background image

2

• AVVERTENZA: non installare l'elemento

riscaldante quando l’unità è configurata
con uscite laterali dell’aria o con octopus.

• L'elemento riscaldante deve essere

installato solo se l’unità è configurata
con uscita frontale dell’aria. La massima
pressione statica esterna è illustrata
nella tabella 2.

• Leggere attentamente il presente

manuale prima di utilizzare l'unità e
conservarlo per future consultazioni
anche in seguito all'installazione.

• Il presente apparecchio è conforme alla

direttiva sulla bassa tensione
(CEE/73/23), e sulla compatibilità
elettromagnetica (CEE/89/336).

• L'installazione deve essere eseguita da

un installatore qualificato.

• Per ragioni di sicurezza, gli installatori

sono tenuti a leggere attentamente le
presenti informazioni generali.

• Seguire tutte le istruzioni sotto riportate

per garantire la totale sicurezza
dell'apparecchio.

• Ispezionare l'unità per verificare la

presenza di eventuali danni subiti
durante il trasporto. Non installare o
utilizzare apparecchiatura danneggiata.

• Per non incorrere nel rischio di incen-

dio, esplosione o lesioni, non mettere in
funzione l'unità accanto a sostanze
pericolose o ad apparecchi con fiamma
libera.

• Controllare che la tensione e la frequen-

za dell'alimentazione di rete corrispon-
dano a quelle dell'unità da installare; la
potenza disponibile deve poter alimen-
tare eventuali altri apparecchi collegati
alla stessa linea.

• Verificare che siano installati interruttori

di disconnessione e di sicurezza delle
dimensioni appropriate.

• Il fabbricante declina ogni responsabili-

tà per danni derivanti dalla modifica o
da errori negli allacciamenti elettrici. La
mancata osservanza delle istruzioni di
installazione o l'utilizzo dell'unità in
condizioni diverse da quelle indicate
nella tabella "limiti di esercizio" del
manuale di installazione, determinerà il
decadimento immediato della garanzia
della stessa.

• Tutti i materiali di fabbricazione e

imballaggio utilizzati per questo
prodotto sono ecocompatibili e posso-
no essere riciclati.

• Al momento dell'installazione del

riscaldatore elettrico e dopo aver
collegato i cavi elettrici, coprire i
connettori utilizzando idonei dispositivi
di protezione.

• Per evitare il rischio di scossa elettrica,

incendio o lesione, arrestare l'unità e
disconnettere l'interruttore di sicurezza
in caso di eventi anomali (come odore
di bruciato) e rivolgersi al servizio
assistenza Carrier per ulteriori istruzioni.

• AVVERTENZA: Scollegare l'apparecchio

dalla rete di alimentazione prima di
eseguire qualsiasi intervento di
manutenzione o prima di manipolare
componenti interni dell'unità.

• Non tentare di riparare, spostare,

modificare o reinstallare l'unità autono-
mamente. Per evitare il rischio di
scossa elettrica o incendio, affidare
queste operazioni unicamente a
personale qualificato.

• Contattare un elettricista qualificato

nelle seguenti circostanze:

- cavo di alimentazione caldo o danneg-

giato; attivazione frequente dei
dispositivi di protezione;

- odore strano (come odore di bruciato).

• ATTENTION : ne pas installer la

résistance quand la configuration de
l'unité comporte un refoulement d'air
latéral ou une fiche multiple.

• N'installer la résistance que sur un

appareil équipé d'un  refoulement d'air
frontal. La pression statique externe
maximale est indiquée dans le tableau 2.

• Lire attentivement ce manuel avant

d’utiliser l’unité et le conserver pour
pouvoir le consulter ultérieurement
après l’installation.

• Cet appareil est conforme aux

directives basse tension (CEE/73/23) et
de compatibilité électromagnétique
(CEE/89/336).

• L’installation doit être réalisée par un

installateur qualifié.

• Pour des motifs de sécurité, les

installateurs sont tenus de lire
attentivement ces informations générales.

• Suivre toutes les instructions ci-

dessous pour garantir une complète
sécurité de l’appareil.

• Inspecter l’unité pour vérifier qu’elle

n’a pas subi de dommages pendant le
transport. Ne pas installer ni utiliser
l’appareil s’il est endommagé.

• Afin d’éviter tout risque d’incendie,

d’explosion ou de blessures, éviter de
faire fonctionner l’appareil en présence
de substances dangereuses ou à
proximité d’appareils produisant des
flammes libres.

• Vérifier que la tension et la fréquence

du réseau électrique d’alimentation
correspondent à celles de l’unité ; la
puissance installée doit être suffisante
pour alimenter d’autres appareils sur la
même ligne électrique.

• Vérifier que les coupe-circuits et les

interrupteurs de sécurité installés ont
une intensité adaptée au circuit.

• Le fabricant ne pourra être tenu pour

responsable en cas de dommages
résultant de modifications effectuées
sur l’appareil ou d’erreurs de
branchement électrique. La non
observation des instructions
d’installation ou l’utilisation de l’unité
dans des conditions non prévues dans
le tableau “limites d’exercice” du
manuel d’installation, entraîne la
déchéance immédiate de la garantie.

• Tous les matériaux de fabrication et

d’emballage de l’appareil sont éco-
efficaces et recyclables.

• Pendant l’installation de la résistance

électrique, après avoir connecté les
câbles électriques, couvrir les
connecteurs en utilisant des dispositifs
de protection adaptés.

• En cas d’anomalie, pour éviter tout

risque d’électrocution, d’incendie ou
de blessure, arrêter l’unité ou
déconnecter l’interrupteur de sécurité
(odeur de brûlé). S’adresser au service
après-vente Carrier pour obtenir des
instructions.

• ATTENTION : déconnecter l’appareil du

réseau d’alimentation avant toute
intervention d’entretien ou avant de
manipuler les composants internes de
l’unité.

• Ne jamais tenter de réparer, déplacer,

modifier ou de réinstaller l’unité par
vous-même. Pour éviter tout risque
d’électrocution ou d’incendie, confier
ces opérations exclusivement à des
professionnels qualifiés.

• Contacter un électricien qualifié dans

les cas suivants :

- cordon d’alimentation chaud ou

endommagé ; activation fréquente des
dispositifs de sécurité ;

- odeur bizarre (odeur de brûlé).

Avvertenze generali

Avertissement

• WARNING: do not install heating

element kit when the unit is configured
with lateral air outlets or octopus.

• Heating element kit can only be

installed if the unit is configured with
a front air outlet. Maximum external
static pressure is shown in table 2.

• Read this instruction manual

thoroughly before using the heating
element kit and keep it for further
consultation even after installation.

• This kit complies with low voltage

(EEC/73/23), electromagnetic
compatibility (EEC/89/336) Directive.

• The installation must be carried out

by a qualified installer.

• For safety reasons, installers are

required to read the general
information carefully.

• Follow all the instructions below to

ensure safety.

• Inspect the kit for damage due to

improper transport. Do not install or
use damaged equipment.

• To prevent fire, explosion or injury, do

not operate the unit with kit near
dangerous substances or close to
naked light equipment.

• Check that voltage and frequency of

the mains power supply are those
required for the kit to be installed; the
available power must be adequate to
operate any other appliances
connected to the same line.

• Make sure that properly sized

disconnecting and safety switches
are installed.

• The manufacturer declines any

liability for damage resulting from
modifications or errors in the
electrical connections. Failure to
observe the installation instructions,
or use of the kit under conditions
other than those indicated in the table
“Operating limits” of the unit/kit
installation manual, will immediately
invalidate the unit warranty.

• All of the manufacturing and

Packaging materials used for your
new appliance are compatible with
the environment and can be recycled.

• When installing the heating element

kit and after connecting the electric
cables, cover the connectors using
the protection devices.

• In order to avoid electric shock, fire or

injury, stop the kit and disconnect the
safety switch in case of abnormal
events (such as smell of burning) and
call Carrier Service for further
instructions.

• WARNING: Disconnect the mains

power supply prior to any
maintenance operations or prior to
handling any internal parts of the kit.

• Do not attempt to repair, move,

modify or re-install the kit on your
own. To avoid electric shock or fire
make sure these operations are
carried out by qualified personnel
only.

• Contact the qualified service if one of

the following events takes place:

- hot or damaged power supply cable;

frequent operation of the protection
devices;

- unusual smell (such as smell of

burning).

Safety precautions

Summary of Contents for 42DW Series

Page 1: ...0207 FAN COIL UNITS Installation instructions HYDRONIC GLOBAL SATELLITE Heating element Series 42DW VENTILCONVETTORI Istruzioni di installazione GRUPPO IDRONICO SATELLITE GLOBALE elementi riscaldanti...

Page 2: ...res V rifier que la tension et la fr quence du r seau lectrique d alimentation correspondent celles de l unit la puissance install e doit tre suffisante pour alimenter d autres appareils sur la m me l...

Page 3: ...or da os derivados de la manipulaci n o errores en las conexiones el ctricas El incumplimiento de las instrucciones de instalaci n o la utilizaci n del aparato en condiciones distintas a las indicadas...

Page 4: ...tuire la scatola elettrica con quella a corredo fissandola allo chassis figure 5a e 5b Couper l alimentation lectrique du syst me avant de proc der l installation du kit Enlever le manchon de refoulem...

Page 5: ...Unterbrechen Sie die Stromversorgung bevor Sie mit der Installation des Bausatzes beginnen Entfernen Sie den druckseitigen Flansch des Ger ts durch L sen der Befestigungsschrauben Abb 1 Befestigen Si...

Page 6: ...ram fig 8 Make certain that the connection to the mains electricity supply is made via an omnipolar switch with opening of contacts of at least 3 mm Fix the cable using the strips supplied with the un...

Page 7: ...rico figura 8 Aseg rese de que la conexi n se haya realizado a trav s de un interruptor omnipolar con apertura de contactos no inferior a 3 mm Fijar el cable por medio de las abrazaderas suministradas...

Page 8: ...75 09 150 12 170 16 190 Electric heater operating limit Max T of indoor air 27 C 42DWC Massima pressione statica esterna Pa 07 75 09 150 12 170 16 190 Limite di funzionamento dell elemento riscaldante...

Reviews: