Carrier 42DW Series Installation Instructions Manual Download Page 3

3

• HINWEIS: Das Heizregister nicht bei

Gerätekonfigurationen mit seitlichem
oder verzweigtem Ablass (Octopus)
installieren.

• Das Heizregister darf ausschließlich bei

mit frontalem Ablass konfigurierten
Geräten installiert werden. Der maximale
statische Außendruck geht aus Tabelle 2
hervor.

• Lesen Sie dieses Handbuch vor der

Inbetriebnahme des Gerätes genau durch
und bewahren Sie es für zukünftiges
Nachschlagen auf.

• Dieses Gerät erfüllt die Auflagen der

Niederspannungsrichtlinie (EWG 73/23)
und die der Richtlinie über die
elektromagnetische Verträglichkeit
(EWG 89/336)

• Die Installation ist einem qualifizierten

Techniker vorbehalten.

• Aus Sicherheitsgründen hat das

Installationspersonal die hier erteilten
allgemeinen Informationen aufmerksam
zu lesen.

• Befolgen Sie die nachstehenden

Anleitungen, damit die vollständige
Sicherheit des Gerätes gewährleistet ist.

• Vergewissern Sie sich, dass das Gerät

keine Transportschäden erlitten hat.
Keinesfalls defekte Geräte installieren
oder benutzen.

• Um Brand-, Explosions- oder

Verletzungsgefahr zu vermeiden, darf das
Gerät nicht in Anwesenheit von
Gefahrenstoffen oder in der Nähe von
Geräten mit offenen Flammen betrieben
werden.

• Vergewissern Sie sich, dass

Netzspannung und -frequenz denen des
zu installierenden Gerätes entsprechen;
die verfügbare Leistung muss auch für
die Versorgung anderer, an dieselbe
Leitung angeschlossener Elektrogeräte
ausgelegt sein.

• Vergewissern Sie sich, dass Abschalter

und Sicherheitsschalter entsprechender
Dimension installiert sind.

• Der Hersteller lehnt jegliche Haftung für

am Gerät vorgenommene Änderungen
oder fehlerhafte Stromanschlüsse ab. Die
Nichtbeachtung der
Installationsanweisungen oder der
Geräteeinsatz unter von den in der Tabelle
“Betriebsgrenzen” im
Installationshandbuch abweichenden
Bedingungen hat die sofortige Verwirkung
des Garantieanspruchs zur Folge.

• Alle für den Bau und die Verpackung

dieses Gerätes verwendeten Materialien
sind umweltverträglich und
wiederverwertbar.

• Decken Sie bei der Installation und nach

Anschluss der Stromkabel die Verbinder
mit geeigneten Schutzvorrichtungen ab.

• Um die Gefahr von Stromschlägen, Brand

oder Verletzungen zu vermeiden, müssen
Sie den Gerätebetrieb bei Auftreten von
Störfällen (z.B. Brandgeruch)
unterbrechen und durch den
Sicherheitsschalter abstellen. Wenden Sie
sich dann an den Carrier Kundendienst,
um weitere Anweisungen zu erhalten.

• HINWEIS: Unterbrechen Sie die

Stromversorgung vor jedem
Wartungseingriff und dem Freilegen der
Innenkomponenten.

• Versuchen Sie niemals, das Gerät auf

eigene Faust zu reparieren,  zu
modifizieren oder neu zu installieren. Um
die Gefahr von Stromschlägen, Brand
oder Verletzungen zu vermeiden, müssen
Sie diese Eingriffe ausschließlich
qualifiziertem Personal überlassen.

• Wenden Sie sich bei Auftreten folgender

Umstände an einen qualifizierten Elektriker:

- Speisekabel heiß oder beschädigt;

häufiges Eingreifen der
Schutzvorrichtungen;

- seltsamer Geruch (wie verbrannt).

• ADVERTENCIA: no instale el

calentador si el aparato está
configurado con salidas laterales del
aire o con octopus.

• El calentador se debe instalar

exclusivamente si el aparato está
configurado con salida frontal del aire.
La presión estática exterior máxima se
ilustra en la tabla 2.

• Lea atentamente este manual antes de

utilizar el aparato y guárdelo para
consultarlo en el futuro, después de su
instalación.

• Este aparato es conforme a la directiva

sobre baja tensión (CEE/73/23), y sobre
compatibilidad electromagnética
(CEE/89/336).

• La instalación debe ser realizada por

un instalador cualificado.

• Por razones de seguridad, los

instaladores deben leer atentamente
estas informaciones generales.

• Siga todas las instrucciones que se

indican a continuación para garantizar
la absoluta seguridad del aparato.

• Compruebe el aparato para detectar

posibles daños debidos al transporte.
No instale ni utilice el aparato si está
dañado.

• Para evitar el riesgo de incendios,

explosiones y lesiones, no haga
funcionar el aparato cerca de
sustancias peligrosas o aparatos con
llama libre.

• Compruebe que la tensión y la

frecuencia de la alimentación de red
coincidan con las del aparato a
instalar; la potencia disponible debe
poder alimentar también otros posibles
aparatos conectados a la misma línea.

• Compruebe que se hayan instalado

unos interruptores de desconexión y
seguridad de tamaño adecuado.

• El fabricante declina toda

responsabilidad por daños derivados
de la manipulación o errores en las
conexiones eléctricas. El
incumplimiento de las instrucciones de
instalación o la utilización del aparato
en condiciones distintas a las
indicadas en la tabla “Límites de
ejercicio” del manual de instalación,
comportará la anulación inmediata de
la garantía.

• Todos los materiales de fabricación y

embalaje utilizados para este producto
son compatibles con la protección del
medio ambiente y se pueden reciclar.

• Tras la instalación del calentador

eléctrico y una vez conectados los
cables eléctricos, cubra los conectores
utilizando los dispositivos de
protección adecuados.

• Para evitar el riesgo de sacudida

eléctrica, incendio o lesión, pare el
aparato y desconecte el interruptor de
seguridad en caso de anomalía (como
olor a quemado) y diríjase al Servicio
de Asistencia Técnica de Carrier.

• ADVERTENCIA: antes de realizar

cualquier operación de mantenimiento
o manipular componentes internos del
aparato, desconecte el aparato de la
red de alimentación.

• No intente reparar, desplazar, modificar

o reinstalar el aparato. Para evitar el
riesgo de sacudida eléctrica, estas
operaciones deben ser realizadas
exclusivamente por personal
cualificado.

• Póngase en contacto con un

electricista cualificado en los casos
siguientes:

- cable de alimentación caliente o

dañado; activación frecuente de los
dispositivos de protección;

- olor raro (como olor a quemado).

• WAARSCHUWING: installeer het

verwarmingselement niet wanneer de unit
is geconfigureerd met luchtuitgangen aan
de zijkant of met een octopusuitgang.

• Het verwarmingselement mag uitsluitend

geïnstalleerd worden als de unit is
geconfigureerd met een luchtuitgang aan
de voorkant. De maximale externe
statische druk is weergegeven in tabel 2.

• Lees deze handleiding zorgvuldig voordat

u de unit gebruikt en bewaar hem ook na
de installatie voor toekomstige raadpleging.

• Dit apparaat voldoet aan de

laagspanningsrichtlijn (73/23/EEG), en de
richtlijn voor elektromagnetische
compatibiliteit (89/336/EEG).

• De installatie moet worden uitgevoerd

door een gekwalificeerd installateur.

• Om veiligheidsredenen dienen de

installateurs deze algemene informatie
zorgvuldig door te lezen.

• Volg alle hieronder gegeven instructies

op om de volledige veiligheid van het
apparaat te garanderen.

• Controleer de unit op de aanwezigheid

van eventuele beschadigingen die tijdens
het transport kunnen zijn ontstaan.
Installeer of gebruik het apparaat niet als
het beschadigd is.

• Om gevaar voor brand, explosies of

verwondingen te voorkomen, mag het
apparaat niet gebruikt worden in de buurt
van gevaarlijke stoffen of van apparaten
met open vuur.

• Controleer of voltage en frequentie van

het voedingsnet overeenkomen met die
van het apparaat dat geïnstalleerd moet
worden; het beschikbare vermogen moet
voldoende zijn om eventuele andere
apparaten die op dezelfde lijn zijn
aangesloten van stroom te kunnen voorzien.

• Controleer of er onderbrekings- en

veiligheidsschakelaars van de juiste
afmetingen geïnstalleerd zijn.

• Carrier kan niet aansprakelijk gesteld

worden voor schade veroorzaakt door
modificaties of fouten in de elektrische
aansluitingen. Als de instructies voor de
installatie niet in acht genomen worden of
als de unit gebruikt wordt in andere
situaties dan zoals aangegeven in de
tabel “bedrijfslimieten” in de
installatiehandleiding, komt de garantie
onmiddellijk te vervallen.

• Unit en verpakking zijn vervaardigd van

milieuvriendelijke materialen en zijn
geschikt voor hergebruik.

• Na installatie van de elektrische

verwarming en na de aansluiting van de
elektrische kabels, de connectoren
afdekken met geschikte
beschermingskapjes.

• Zet, in geval van abnormale

gebeurtenissen (zoals brandlucht), de
unit af en schakel de
onderbrekingsschakelaar uit, om gevaar
van elektrische schokken, brand of
verwondingen te voorkomen en wend u
tot de technische dienst van Carrier voor
verdere instructies.

• LET OP: schakel de hoofdstroom van het

apparaat uit voordat u begint met welke
onderhoudswerkzaamheid ook of voordat
u interne onderdelen van de unit met de
handen aanraakt.

• Probeer de unit niet zelf te repareren, te

verplaatsen. wijzigingen aan te brengen
of opnieuw te installeren. Om gevaar van
elektrische schokken of brand te
voorkomen, deze handelingen uitsluitend
laten verrichten door gekwalificeerd
personeel.

• Neem, in de volgende omstandigheden

contact op met een gekwalificeerd
elektricien:

- warm of beschadigd netsnoer;

herhaaldelijke activering van de
beveiligingsvoorzieningen;

- abnormale geur (bijv. brandlucht).

Allgemeine Hinweise

Advertencias generales

Algemene
waarschuwingen

Summary of Contents for 42DW Series

Page 1: ...0207 FAN COIL UNITS Installation instructions HYDRONIC GLOBAL SATELLITE Heating element Series 42DW VENTILCONVETTORI Istruzioni di installazione GRUPPO IDRONICO SATELLITE GLOBALE elementi riscaldanti...

Page 2: ...res V rifier que la tension et la fr quence du r seau lectrique d alimentation correspondent celles de l unit la puissance install e doit tre suffisante pour alimenter d autres appareils sur la m me l...

Page 3: ...or da os derivados de la manipulaci n o errores en las conexiones el ctricas El incumplimiento de las instrucciones de instalaci n o la utilizaci n del aparato en condiciones distintas a las indicadas...

Page 4: ...tuire la scatola elettrica con quella a corredo fissandola allo chassis figure 5a e 5b Couper l alimentation lectrique du syst me avant de proc der l installation du kit Enlever le manchon de refoulem...

Page 5: ...Unterbrechen Sie die Stromversorgung bevor Sie mit der Installation des Bausatzes beginnen Entfernen Sie den druckseitigen Flansch des Ger ts durch L sen der Befestigungsschrauben Abb 1 Befestigen Si...

Page 6: ...ram fig 8 Make certain that the connection to the mains electricity supply is made via an omnipolar switch with opening of contacts of at least 3 mm Fix the cable using the strips supplied with the un...

Page 7: ...rico figura 8 Aseg rese de que la conexi n se haya realizado a trav s de un interruptor omnipolar con apertura de contactos no inferior a 3 mm Fijar el cable por medio de las abrazaderas suministradas...

Page 8: ...75 09 150 12 170 16 190 Electric heater operating limit Max T of indoor air 27 C 42DWC Massima pressione statica esterna Pa 07 75 09 150 12 170 16 190 Limite di funzionamento dell elemento riscaldante...

Reviews: