background image

6

Installazione

Installation

installation

• Inserire il passacavo al comando.

• Far passare il cavo di collegamento 

attraverso il passacavo (figura 6).

• Collegare il cavo blu al morsetto “N”

(figura 7).

• Collegare il cavo nero al morsetto “H”.

• Eseguire il collegamento alla rete

elettrica con il cavo indicato in tabella 1
e in accordo allo schema elettrico 

(figura 8).

• Assicurarsi che il collegamento sia stato

effettuato attraverso un interruttore
onnipolare con apertura dei contatti di
almeno 3mm.

• Fissare il cavo con le fascette a corredo

 (figura 9).

• Chiudere i quadri elettrici con gli appositi

coperchi.

• Scegliere l’etichetta 

 in base al tipo di

collegamento effettuato ed applicarla sul
quadro elettrico 

 dell’elemento

riscaldante.

Attenzione:
Durante l’eventuale installazione del
canale di mandata, non forare o avvitare
nella parte tratteggiata (20 mm) in figura
10 per non danneggiare l’elemento
riscaldante.

• Insert the grommet into the control.

• Route the connecting cable 

 through

the grommet (figure 6).

• Connect the blue cable to terminal “N”

(figure 7).

• Connect the black cable to terminal “H”.

• Make the electrical connection to the

mains electricity supply using the cable
indicated in Table 1 and according to
the circuit diagram 

 (fig. 8).

• Make certain that the connection to the

mains electricity supply is made via an
omnipolar switch with opening of
contacts of at least 3 mm.

• Fix the cable using the strips 

supplied with the unit (figure 9).

• Refit the covers of the electrical panels.

• Choose the label 

 according to the

type of connection made and apply it to
the heater's electrical panel 

 .

Important:
When installing the intake duct, avoid
drilling or fastening screws in the shaded
area (20 mm) shown in fig. 10 so as not
to damage the electric heater.

• Insérer le serre-câble dans la

commande.

• Insérer le câble de connexion 

 dans

le serre-câble (figure 6).

• Connecter le câble bleu à la borne «N»

(figure 7).

• Connecter le câble noir à la borne “H”.

• Réaliser la connexion au réseau

électrique avec le câble indiqué au
tableau 1 et conformément au schéma
électrique 

 (figure 8).

• S’assurer que la connexion a été

effectuée au moyen d’un interrupteur
unipolaire avec une distance minimale
entre les contacts de 3mm.

• Fixer le câble à l’aide des clips 

fournies avec l’unité (figure 9).

• Fermer le boîtier électrique avec les

couvercles spéciaux.

• Choisir l'étiquette 

 en fonction du type

de connexion réalisé et l'appliquer sur
le boîtier électrique 

 de la résistance.

Attention :
pendant l'installation de la canalisation de
refoulement, ne pas percer ni visser dans
la partie hachurée (20 mm) sur la figure
10 afin de ne pas risquer d'endommager
la résistance.

FIG. 5a

FIG. 5b

FIG. 6

FIG. 7

Summary of Contents for 42DW Series

Page 1: ...0207 FAN COIL UNITS Installation instructions HYDRONIC GLOBAL SATELLITE Heating element Series 42DW VENTILCONVETTORI Istruzioni di installazione GRUPPO IDRONICO SATELLITE GLOBALE elementi riscaldanti...

Page 2: ...res V rifier que la tension et la fr quence du r seau lectrique d alimentation correspondent celles de l unit la puissance install e doit tre suffisante pour alimenter d autres appareils sur la m me l...

Page 3: ...or da os derivados de la manipulaci n o errores en las conexiones el ctricas El incumplimiento de las instrucciones de instalaci n o la utilizaci n del aparato en condiciones distintas a las indicadas...

Page 4: ...tuire la scatola elettrica con quella a corredo fissandola allo chassis figure 5a e 5b Couper l alimentation lectrique du syst me avant de proc der l installation du kit Enlever le manchon de refoulem...

Page 5: ...Unterbrechen Sie die Stromversorgung bevor Sie mit der Installation des Bausatzes beginnen Entfernen Sie den druckseitigen Flansch des Ger ts durch L sen der Befestigungsschrauben Abb 1 Befestigen Si...

Page 6: ...ram fig 8 Make certain that the connection to the mains electricity supply is made via an omnipolar switch with opening of contacts of at least 3 mm Fix the cable using the strips supplied with the un...

Page 7: ...rico figura 8 Aseg rese de que la conexi n se haya realizado a trav s de un interruptor omnipolar con apertura de contactos no inferior a 3 mm Fijar el cable por medio de las abrazaderas suministradas...

Page 8: ...75 09 150 12 170 16 190 Electric heater operating limit Max T of indoor air 27 C 42DWC Massima pressione statica esterna Pa 07 75 09 150 12 170 16 190 Limite di funzionamento dell elemento riscaldante...

Reviews: