background image

7

Figure titles and legends:

1  Dimensions and clearances for maintenance

 

1a  Filter access from above

 

1b  Optional filter access from below  

 

1c  Optional side filter access

2  Dimensions and distance between fixing centres

3  Electrical danger pictogram

4  Caution hand hazard pictogram

5  General danger pictogram

6  Lifting device for installation in a false ceiling

7/8  Levelling the unit

9  Condensate drain pipe

10  Several units connected to one condensate collector

11  Fresh air controller modification

12  Fan motor assembly removal

 

12a Door

 

12b Locking screw

 

12c Fan fixing screw

13  Electric heater removal

14  Underfloor installation

15  Coil water inlet/outlet positions, sizes 1.9 and 4.9

 

In 

Water in

 

Out  Water out

 

Hot  Hot water, 4-pipe version (two 1/2” gas nuts)

 

Cold  Cold water (two 1/2” gas nuts)

 

2-wV  Two-way valves

 

3-wV  Three-way valves

ENGLISH

FRANCAIS

DEUTSCH

ITALIANO

ESPAÑOL

Figures et légendes:

1  Dimensions et dégagements pour la maintenance 

1a  Accès filtre par le dessus

 

1b  Option accès filtre par dessous  

 

1c  Option accès filtre latéral,

2  Dimensions et entraxes de fixations

3  Pictogramme “Danger électrique”

4  Pictogramme “Attention à vos mains”

5  Pictogramme “Danger général”

6  Moyen de levage et installation en faux plafond

7/8  Mise à niveau de l’unité

9  Tuyauterie d’évacuation des condensats

10  Raccordements d’unités multiples à un même 

collecteur d’évacuation

11  Modification du régulateur d’air neuf

12  Démontage du motoventilateur

 

12a 

Porte

 

12b 

Vis de verrouillage

 

12c 

Vis de fixation du ventilateur

13  Démontage de la batterie électrique

14  Installation sous plancher

15  Positions entrées-sorties d’eau, tailles 1.9 et 4.9

 

In 

Entrée d’eau

 

Out  Sortie d’eau

 

Hot  Eau chaude version 4 tubes  

 

(2 écrous tournant 1/2”)

 

Cold  Eau froide (2 écrous tournant 1/2”)

 

2-wV  Vanne 2 voies

 

3-wV  Vanne 3 voies

Abbildungen und Legende:

1  Abmessungen/erforderlicher freier Raum für die 

Wartung

 

1a  Filterzugang von oben

 

1b  Wahlweiser Filterzugang von unten

 

1c  Wahlweiser seitlicher Filterzugang

2  Abmessungen und Abstand zwischen 

Befestigungsmitten

3  Symbol “Elektrische Gefahr”

4  Symbol “Gefahr für die Hände”

5  Symbol “Allgemeine Gefahr”

Hebevorrichtung für Einbau in die Zwischendecke

7/8  Nivellierung des Geräts

9  Kondensatablauf-Rohr

10  Anschluss mehrerer Geräte an 1 Kondensatwanne

11  Modifikation des Außenluftreglers

12  Ventilatormotor-Baugruppen-Ausbauverfahren

 

12a Tür

 

12b Verriegelungsschraube

 

12c Ventilator-Befestigungsschraube

13  Elektroheizungs-Ausbau

14  Unterboden-Installation

15  Wasserein- und -austritt, Größen 1.9 und 4.9

 

In 

Wassereintritt

 

Out  Wasseraustritt

 

Hot  Warmwasser, 4-Leiter-Version (zwei 

1/2”-Gasgewinde-Muttern)

 

Cold  Kaltwasser (zwei 1/2”-Gasgewinde-Muttern)

 

2-wV  Zweiwegeventil

 

3-wV  Dreiwegeventil

Títulos de figuras y leyendas:

1  Dimensiones y holguras para el mantenimiento

 

1a  Acceso al filtro desde la parte superior

 

1b  Acceso al filtro opcional desde la parte inferior

 

1c  Acceso al filtro opcional desde el lateral

2  Dimensiones y distancia entre puntos de sujeción

3  Pictograma Peligro de descarga eléctrica

4  Pictograma Peligro para las manos

5  Pictograma Peligro general

6  Dispositivo de elevación de la unidad para 

instalación en un falso techo

7/8  Nivelación de la unidad

9  Tubo de drenaje de condensado

10  Varias unidades conectadas a un colector común

11  Modificación del controlador de aire de renovación

12  Desmontaje del conjunto del ventilador/motor

 

12a  Puerta

 

12b Tornillo de cierre

 

12c  Tornillo de fijación del ventilador

13  Sustitución del calentador eléctrico

14  Instalación bajo el suelo

15  Posiciones de entrada/salida de la batería, 

tamaños 1.9 y 4.9

 

In 

Entrada del agua

 

Out  Salida del agua

 

Hot 

Agua caliente, versión de 4  tubos 

 

 

(dos tuercas de gas de 1/2  pulg.)

 

Cold  Agua fría (dos tuercas de gas de 1/2  pulg.)

 

2-wV  Válvula de 2 vías

 

3-wV  Válvula de 3 vías

Titoli e legenda delle figure:

1  Quote e spazi di rispetto per la manutenzione.

 

1a  Accesso al filtro da sopra

 

1b  Accesso al filtro optional da sotto

 

1c  Accesso laterale optional al filtro

2  Quote ed interassi tra i centri dei punti di fissaggio

3  Ideogramma Pericolo Elettrico

4  Ideogramma Pericolo per le Mani

5  Ideogramma Pericolo Generale

6  Dispositivo di sollevamento dell’unità per 

installazione in controsoffitto

7/8  Livellamento dell’apparecchio

9  Linea di scarico della condensa

10  Collegamento di più unità ad un unico collectore

11  Modificazione del regolatore del flusso d’aria 

esterna

12  Smontaggio dell’assieme motoventilante

 

12a  Portina

 

12b  Vite di blocco

 

12c  Vite di fissaggio del ventilatore

13  Sostituzione della batteria elettrica

14  Installazione sotto pavimento

15  Posizioni di ingresso/uscita dell’acqua dalla 

batteria, grandezze 1.9 e 4.9

 

In 

Ingresso dell’acqua

 

Out  Uscita dell’acqua

 

Hot  Acqua calda, versione per distribuzione a

 

 

4 tubi (due dadi con filettatura da 1/2” gas)

 

Cold  Acqua refrigerata

 

 

(due dadi con filettatura da 1/2” gas)

 

2-wV  Valvola a due vie

 

3-wV  Valvola a tre vie

NEDERLANDS

Titels van afbeeldingen en verklaringen:

1  Afmetingen en vrije ruimte voor onderhoud

 

1a  Filtertoegang via de bovenkant

 

1b  Filtertoegang via de onderkant

 

1c  Filtertoegang via de zijkant

2  Afmetingen en afstand tussen bevestigingspunten

3  Symbool Gevaar voor elektrische schokken

4  Symbool Gevaar door bewegende delen

5  Symbool Algemeen gevaar

6  Tillen van de unit voor montage in verlaagd plafond

7/8  Op afschot plaatsen van de unit

9  Condensaatafvoerleiding

10  Meerdere units aangesloten op 1 

condensaatafvoerleiding

11  Instellen van de verse lucht regelaar

12  Demontage van de ventilator/motor combinatie

 

12a  Toegangspaneel

 

12b Borgschroef

 

12c  Ventilator bevestigingsschroef

13  Vervangen van het elektrisch verwarmingselement

14  Montage onder de vloer met verstelbare steunen

15  Plaats van de batterij intrede/uitrede, typen 1.9 en 4.9

 

In 

Waterintrede

 

Out  Wateruittrede

 

Hot  Warm water, 4-pijps uitvoering

 

 

(twee wartels 1/2” gas)

 

Cold  Koud water (twee wartels 1/2” gas)

 

2-wV  Tweewegklep

 

3-wV  Driewegklep

Summary of Contents for 42BJ MCI LEC

Page 1: ...isungen It modulo INdIvIdualE dI ClImatIZZaZIoNE pEr ImpIaNtI a portata d arIa varIabIlE manuale d installazione Es m dulo dE CoNfort INdIvIdual para sIstEmas dE Caudal dE aIrE varIablE manual de inst...

Page 2: ...numerico Carrier 32 4 10 Piedini regolabili per l installazone 32 5 CodIfICa 33 INdICE 1 prECauCIoNEs 34 1 1 L mites de funcionamiento 34 1 2 Espacio para el mantenimiento 34 1 3 Recepci n de un env...

Page 3: ...I 52 1 1 Dopuszczalne warunki eksploatacji 52 1 2 Wymagane odleg o ci 52 1 3 Odbi r dostawy spos b instalacji 52 1 4 Napi cie zasilaj ce 230 V 10 50 Hz 52 2 WYMOGI BEZPIECZE STWA 52 2 1 Informacje og...

Page 4: ...1 1 1a 1b G C 1c 42BJ A B C D E F G Size 1 9 mm 900 450 270 615 200 200 270 Size 2 9 mm 1100 600 270 765 200 300 270 Size 4 9 mm 1100 600 344 765 200 300 344 42BJ A B C D Size 1 9 mm 840 500 540 180 S...

Page 5: ...3 2 1 A B A B A B A B 45 50 mm 30 35 mm l s m3 h A B MR60 17 60 4 4 4 4 MR75 21 75 4 3 4 3 MR85 24 85 3 3 3 2 MR90 25 90 3 2 2 2 MR100 28 100 2 1 2 1 MR105 29 105 2 1 1 1 MR110 31 110 1 1 1 1 MR120 3...

Page 6: ...gas 4 1 2 gas 4 1 2 gas 25 75 75 61 42BJ 2 9 1 9 A 151 190 188 A 69 150 69 82 5 16 16 16 16 25 10 5 75 75 25 61 188 A 75 61 163 5 192 75 61 163 5 192 2 wV 3 wV 42BJ MCI LEC 1 9 2 9 42BJ MCI LEC 4 9 2...

Page 7: ...al desde la parte inferior 1c Acceso al filtro opcional desde el lateral 2 Dimensiones y distancia entre puntos de sujeci n 3 Pictograma Peligro de descarga el ctrica 4 Pictograma Peligro para las man...

Page 8: ...s vias 3 wV V lvulas de tr s vias POLSKI Tytu y i legenda rysunk w 1 Wymagane przestrzenie serwisowe 1a Dost p do filtra od g ry 1b Opcjonalny dost p do filtra od spodu 1c Opcjonalny dost p do filtra...

Page 9: ...pack the units until just before they are due to be installed and make sure they are as close as possible to the installation site when unpacking them Do not place heavy articles of any sort on them 1...

Page 10: ...e loads to the same electrical supply circuit breaker used by the controllers power modules or speed controllers Use the screened cable type recommended by Carrier and make sure all cables are connect...

Page 11: ...e coil access door and then slightly undo the bleed screws with a screwdriver Close the valve firmly when all air has escaped NOTE Do not switch on the power until all connections are made and earthed...

Page 12: ...air filter and filter access air filter replacement Air filters should be changed regularly How often this is needed depends on the cleanliness of the working environ ment and the rate at which the f...

Page 13: ...the actuator power supply cable equipped with a quick connector Uncouple the faulty actuator Refitting is by the reversal of the procedure described above WARNING Ensure that the actuator is firmly s...

Page 14: ...ccess from above S Activated carbon filters UVPCO access from below T Activated carbon filters UVPCO side access U Activated carbon filters UVPCO access from above Digit 15 None A 125 mm fresh air spi...

Page 15: ...moment de l installation finale le plus pr s possible du lieu d implanta tion et ne pas placer d outils lourds sur l emballage dans la p riode d attente 1 4 Tension d alimentation 230 V 10 50 Hz V rif...

Page 16: ...boucles de c bles de puissance Ne pas raccorder de charges inductives impor tantes sur la m me source lectrique disjoncteur servant l alimentation des quipements des r gulateurs ou des modules de pui...

Page 17: ...sur la porte acc s batterie puis l aide d un tournevis desserrer l g rement les vis de purge NOTE Ne mettre sous tension que lorsqu ils sont tous raccord s et mis la terre 3 3 Proc dure de d montage C...

Page 18: ...pas entreposer de charges sur celles ci et ne pas les endommager avec des outils ou lors de l installation 4 4 Option filtre air et acc s Remplacement du filtre air Il convient de changer r guli reme...

Page 19: ...ge Proc dure de modification D connecter la gaine d air neuf de la virole Enlever les 2 restrictions ou les d placer suivant le r gulateur utilis Reconnecter la gaine d air neuf la virole IMPORTANT Lo...

Page 20: ...acc s dessous T Filtre charbons actifs UVPCO acc s lat ral U Filtre charbons actifs UVPCO acc s dessus Digit 15 Sans A Virole d air neuf dia 125 mm seule B 8 3 l s 30 m3 h C 16 6 44 4 l s 21 28 36 60...

Page 21: ...rtsch den dem Spediteur schriftlich mitteilen Die Ausr stung erst direkt vor der Installation und so nahe wie m glich beim Einbauort auspacken Keine schweren Objekte auf die Verpackung stellen 1 4 Ver...

Page 22: ...fen in den Betriebsstromkabeln f hren Schwere Induktivlasten nicht an die gleiche Strom versorgung Trennschalter anschlie en wie die f r die Regler Strommodule oder Drehzahlregler Den von Carrier empf...

Page 23: ...an der Register Zugangst r entfernen und dann die Entl ftungsschrauben leicht mit einem Schraubenzieher l sen Wenn alle Luft entfernt worden ist das Ventil fest schlie en HINWEIS Den Strom erst einsch...

Page 24: ...weiser Luftilter und Filterzugang Austausch des Luftfilters Die Luftfilter regelm ig austauschen Die Filter Lebens dauer h ngt vom Filter Verschmutzungsgrad ab was wieder um von der Sauberkeit der Bet...

Page 25: ...abtrennen Den defekten Stellmotor abtrennen Der Wiedereinbau erfolgt in umgekehrter Reihenfolge WARNUNG Sicherstellen dass der Stellmotor fest in das Ventil eingeschraubt ist maximales Drehmoment 15...

Page 26: ...er Seite M F6 Zugang von oben S Aktivkohle Filter UVPCO Zugang von unten T Aktivkohle Filter UVPCO Zugang von der Seite U Aktivkohle Filter UVPCO Zugang von oben 15 Stelle Keine A Nur 125 mm Au enluft...

Page 27: ...tro Resistivit 20 Ohm m Resistivit 50 Ohm m pH 6 9 pH 8 1 2 Spazi necessari Riferirsi alla Fig 1 1 3 Ricevimento delle unit e modalit d installazione Al momento del ricevimento occorre anche controlla...

Page 28: ...enti che costituis cono i vari sistemi di controllo ed i bus di comunicazione devono venire eseguiti da installatori professionisti rispettando le norme ed i regolamenti pi recenti Il cavo di alimenta...

Page 29: ...lit del sistema di scarico della condensa deve essere verificata prima della messa in funzione dell apparecchio La verifica pu essere eseguita immettendo dell acqua nella bacinella di scarico ed accer...

Page 30: ...20 e poi estrarre l assieme della batteria e della bacinella di raccolta della condensa Il rimontaggio deve avvenire ponendo in atto all inverso la procedura che stata sopra delineata Accertarsi che s...

Page 31: ...regolatore da 8 3 l s 30 m3 h ha bisogno di una pressione differenziale compresa tra 50 e 200 Pa mentre il regolatore da 16 6 l s 60 m3 h ha bisogno di una pressione differenziale com presa tra 70 e...

Page 32: ...iente per eseguire tale sostituzione occorre smontare l assieme motoventilante a Riferirsi alla procedura di smontaggio del ventilatore b Smontare l assieme di supporto e la batteria elettrica toglien...

Page 33: ...arattere 8 A A 2 tubi con attacchi a destra B A 2 tubi con attacchi a sinistra C A 4 tubi con attacchi a destra D A 4 tubi con attacchi a sinistra E A 2 tubi 2 cavi con attacchi a destra a bassa press...

Page 34: ...o observado No desembalar las unidades hasta el momento en que se vayan a instalar y situarlas lo m s cerca posible del punto de instalaci n cuando se vayan a desembalar No colocar ninguna clase de o...

Page 35: ...baja tensi n separado de los cables de potencia y evitar el empleo de la misma trayectoria del cable un m ximo de 300 mm en com n con el cable de 230 V c a 30 A No pasar cables de baja tensi n a trav...

Page 36: ...instaladas todas las unidades abrir las v lvulas de cierre de los colectores Para purgar las bater as quitar los tapones de pl stico de la puerta de acceso a la bater a y luego desenroscar ligerament...

Page 37: ...4 Filtro de aire opci n y acceso al filtro de aire sustituci n del filtro de aire Los filtros de aire deben cambiarse peri dicamente La frecuencia necesaria depende de la limpieza del entorno de trab...

Page 38: ...l cable de alimentaci n de conexi n r pida del accionador Desacoplar el accionador defectuoso Invertir el pro cedimiento de desmontaje descrito para la instalaci n de un motor de sustituci n ADVERTENC...

Page 39: ...parte inferior T Filtros de carb n activado UVPCO acceso lateral U Filtros de carb n activado UVPCO acceso desde la parte superior D gito 15 Ninguna A S lo toma de aire de renovaci n de 125 mm B 8 3...

Page 40: ...Eventuele beschadigingen tijdens het transport moeten aan het expeditiebedrijf worden gemeld Pak de units pas uit vlak voordat met de installatie wordt begonnen Zorg dat de units tijdens het uitpakke...

Page 41: ...ebruikt als voeding voor regelaars Gebruik de door Carrier aanbevolen afgeschermde kabel voor de regeling Houd alle kabels aange sloten op hun respectievelijke regelaars 2 4 Waarschuwing voor de regel...

Page 42: ...plastic dopjes op het toegangspaneel van de batterij boven de water aansluitingen en draai met een schroevendraaier de ont luchtingsafsluiter voorzichtig een stukje open Draai de afsluiter weer goed v...

Page 43: ...4 4 Optioneel luchtfilter en toegang tot het filter vervangen van het luchtfilter Alle filters moeten regelmatig worden vervangen De frequentie is afhankelijk van de reinheid van de omgeving en de ma...

Page 44: ...l de defecte servomotor Volg nadat de servo motor is vervangen de bovenstaande procedure in omgekeerde volgorde WAARSCHUWING Controleer dat de servomotor goed op het klephuis is bevestigd max aandraai...

Page 45: ...Positie 14 F F5 toegang via de onderkant G F5 toegang via de zijkant H F5 toegang via de bovenkant K F6 toegang via de onderkant L F6 toegang via de zijkant M F6 toegang via de bovenkant S Active koo...

Page 46: ...ora S desembalar as unidades imediatamente antes da sua instala o e assegurar que durante a desembalagem as mesmas se encontram o mais pr ximo poss vel do local da instala o N o colocar sobre elas art...

Page 47: ...assar os fios de baixa tens o pelos circuitos dos cabos el ctricos n o ligar cargas indutivas pesadas mesma alimenta o el ctrica disjuntor utilizada pelos controladores m dulos de pot ncia ou controla...

Page 48: ...erpentina e em seguida desapertar ligeiramente os parafusos de purga com uma chave de parafusos Fechar bem a v lvula depois de ter sa do todo o ar NOTA ligar a corrente somente quando todas as liga es...

Page 49: ...a instala o ou o funcionamento 4 4 Filtro de ar opcional e acesso ao filtro substitui o do filtro de ar Os filtros de ar devem ser trocados regularmente A frequ n cia com que isto necess rio depende d...

Page 50: ...ligar o cabo de alimenta o el ctrica do actuador equipado com um conector r pido Desengatar o actuador avariado A reinstala o feita seguindo o procedimento inverso ao anterior AVISO o actuador deve es...

Page 51: ...sso Ar novo Liga o el ctrica do motor Refer ncia do produto 4 2 B J 1 9 E A T A A A A A A W D gito 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 Valores fixos D gito 14 F F5 acesso inferior G F5 acesso later...

Page 52: ...zpo rednio przed ostateczn instalacj mo liwie najbli ej momentu instalacji Nie umieszcza ci kich przedmiot w na opakowaniu 1 4 Napi cie zasilaj ce 230 V 10 50 Hz Sprawd czy napi cie zasilaj ce i jego...

Page 53: ...nale y prowadzi z dala od przewod w zasilaj cych unikaj c prowadze nia ich w tym samym ci gu maksymalny wsp lny odcinek to 300 mm z kablem 230 V a c 30 A Nie przeprowadza okablowania niskonapi cioweg...

Page 54: ...edostarczanej przez firm Carrier mi dzy z cze a zaw r odcinaj cy Po zainstalowaniu wszystkich urz dze otw rz zawory odcinaj ce na kolektorach odpowietrz a nast pnie napompuj obwody Aby odpowietrzy wym...

Page 55: ...peratura dop ywaj cego powietrza nie przekroczy 60 C Nie podno ani nie podpieraj urz dzenia za kr ce nie k ad na nich ci ar w i unikaj uszkodze kr c w podczas instalacji i pracy urz dzenia 4 4 Opcjona...

Page 56: ...tworzy zawory w wyniku wydania polecenia z termostat w na ciennych lub systemu BMS 4 6 2 Procedura wymiany si ownika Si owniki na zaworach wody ch odz cej i grzewczej mog by wymienione w razie awarii...

Page 57: ...do przenoszenia mieszanin wody maksymalne st enie glikolu etylowego lub propylenowego wynosi 40 Maksymalna temperatura wody grzewczej 90 C Ci nienie robocze 16 bar Znak 14 F F5 dost p od spodu G F5 do...

Page 58: ...er 35 1 1 3 42BJ ICM LEC SO2 0 02 ppm H2 S 0 02 ppm NO NO2 1 ppm NH3 6 ppm N2 O 0 25 ppm He 1 1 4 H2 S 1 1 5 CL 10 SO4 2 30 NO3 0 0 5 4 O2 9 CO2 30 20 50 6 9 8 1 2 1 1 3 1 4 230 10 50 2 2 1 3 4 5 2 2...

Page 59: ...arrier EMC 2 3 Carrier 364 HD 384 NFC 15 100 Carrier 2 16 Carrier Carrier IP 2 230 30 300 Carrier 2 4 42BJ ICM LEC 42BJ ICM LEC NTC HDB 2 5 2004 108 2006 95 3 42BJ 3 1 3 2 42BJ 42BJ 6 Carrier 2 Carrie...

Page 60: ...60 7 8 0 5 8 9 16 20 50 10 42BJ Carrier 1 2 Carrier 3 3 Carrier 4 4 1 4 1 1 ICM 230 10 50 Carrier 0 10 4 1 2 42BJ 12a 42BJ 12b 4 12...

Page 61: ...61 4 2 4 2 1 42BJ Carrier 42BJ ICM LEC 4 20 15 4 2 2 15 1 9 2 9 4 9 4 3 VO 60 4 4 ICM 1 1 1b ICM 4 5 4 5 1 42BJ ICM a 8 3 30 3 10 20 b 16 6 44 4 60 160 3 10 20 a b 125 16 6 60 3 44 4 160 3 42BJ ICM 11...

Page 62: ...62 42BJ ICM 50 8 3 30 3 50 200 16 6 60 3 70 200 4 5 2 42BJ ICM 0 55 0 200 3 Carrier 2 2 Carrier 180 4 6 16 4 6 1 230 4 6 2 15 4 6 3 42BJ 15 4 7 13 ICM b c 3 d e f...

Page 63: ...C 16 6 44 4 l s 21 28 36 60 160 m3 h 75 100 130 E 125 X 5 6 1 9 2 9 4 9 4 2 B J 1 9 E A T A A A A A A W 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 8 A B C D E PTC 2 F PTC 2 G PTC 5 H PTC 5 J PTC 4 K PTC 4...

Page 64: ...icato per Carrier SCS Montluel Francia Stampato nell Unione Europea ES No de pedido M4281 11 2011 Reemplaza no de pedido 06 2011 El fabricante se reserva el derecho de hace cualquier modificaci n sin...

Reviews: