Carrier 40DMC Owner'S Manual Download Page 29

27

40 DMC

P

o

rtuguês

Fig. 11

. Unidade exterior

. Unidade interna

. Aspiração do ar

. Filtros de ar

. Débito de ar

. Chapa de características

. Tubos de ligação

. Descarga da condensação livre

L e g e n d a

L e g e n d a

L e g e n d a

L e g e n d a

L e g e n d a

Unidade de condutas de baixo perfil
(Só frio e bomba de calor)

Leia atentamente este manual antes de utilizar o aparelho.
Conserve cuidadosamente os manuais de utilização,
manutenção e instalação e forneça-os ao novo proprietário em
caso de cedência do aparelho.

• O aparelho está em conformidade com as directivas de baixa

tensão (CEE 73/23) e compatibilidade electromagnética
(CEE 89/336).

• Por motivos de segurança, o pessoal técnico responsável pela

manutenção e os utilizadores devem ler atentamente as
advertências seguintes.

• Adopte todas as precauções seguintes, dado que elas são

importantes para garantir a segurança.

• Para evitar incêndios, explosões ou lesões, não ligue a unidade

na presença de substâncias perigosas nem junto a aparelhos
que produzam chamas livres.

• Certifique-se de que a instalação foi efectuada de acordo com as

normas de segurança nacionais vigentes.
Certifique-se, sobretudo, da existência de uma linha de
ligação de terra eficaz.

• Certifique-se de que as unidades não sofreram danos durante o

transporte; se for caso disso, apresente de imediato a sua
reclamação à entidade transportadora.

• Certifique-se de que a tensão e a frequência do sistema eléctrico

de alimentação correspondem aos requisitos necessários e de
que a potência instalada disponível é suficiente para o
funcionamento de outros electrodomésticos ligados às mesmas
linhas eléctricas.

• O fabricante declina toda e qualquer responsabilidade por

modificações na unidade ou por erros de ligação eléctrica ou
frigorífica.
O incumprimento das instruções fornecidas ou a utilização do
aparelho em condições diferentes das indicadas na Tabela
“Limites de funcionamento” do manual de instalação da unidade
origina a anulação imediata da garantia.

• Utilize o aparelho apenas para o fim para o qual ele foi

concebido: a unidade interior não está indicada para uma
utilização em locais do tipo lavandaria.

• Não utilize aparelhos danificados. Em caso de funcionamento

anómalo, desligue o aparelho e retire a ficha da tomada.

• As operações de manutenção e limpeza da unidade só devem

ser efectuadas por pessoal técnico qualificado.

• Antes de toda e qualquer operação de manutenção e antes

de aceder às partes internas da máquina, retire a ficha da
tomada.

• Verifique periodicamente a unidade, as ligações eléctricas, os

tubos de refrigerante e os dispositivos de protecção.

• Não tente reparar, deslocar, modificar ou reinstalar pessoalmente

a unidade. As operações efectuadas por pessoal não qualificado
podem causar choques eléctricos ou incêndios.

• Contacte pessoal técnico qualificado caso se verifique uma das

condições seguintes:
- cabo de alimentação quente ou danificado;
- ruído anómalo durante o funcionamento;
- intervenção frequente dos dispositivos de protecção;
- odor anómalo (por exemplo, de queimado).

• Este aparelho só funciona correctamente e sem riscos depois de

ter sido devidamente instalado e testado por pessoal
especializado.

• O aparelho contém órgãos em movimento. Mantenha-os fora do

alcance das crianças.

• Mantenha uma temperatura ambiente confortável, sobretudo na

presença de crianças, idosos e portadores de deficiência.

• Todos os materiais utilizados no fabrico e na embalagem do

aparelho de ar condicionado são recicláveis.

• O material da embalagem e as pilhas gastas do telecomando

(acessório) devem ser eliminados de acordo com as normas
vigentes.

• O aparelho de ar condicionado contém um refrigerante que exige

uma recuperação e uma eliminação especiais, as quais devem
ser realizadas por pessoal técnico qualificado.
No fim da vida útil do aparelho, deposite-o nos respectivos
centros de recolha ou no revendedor, o qual procederá a uma
eliminação correcta e adequada.

ADVERTÊNCIA: A unidade deve ser desligada através do
telecomando. Evite absolutamente desligar o aparelho de ar
condicionado retirando a ficha da tomada.

Advertências gerais

Fig. 12

���

. Comando IR

Fig. 13

���

. Room Controller

Fig. 14

���

. Zone Manager

Summary of Contents for 40DMC

Page 1: ...PM 40 DMC Owner s manual Manuale dell utente Manuel de l utilisateur Gebrauchsanweisung Manual del usuario Bediening en onderhoud O Manual do utilizador Drift och sk tselinstruktion K ytt j n k sikir...

Page 2: ...r Plafond DEUTSCH Kanalisierbares Klimatisierungsger t f r Deckenmontage ESPA OL Climatizadoras de baja silueta NEDERLANDS Unit voor kanaalaansluiting en inbouw boven het plafond K PORTUGU S Unidade d...

Page 3: ...prolong e 13 4 5 Description du syst me 13 5 Protections de l unit 13 Dispositifs de t l commande 14 5 Maintenance 14 Diagnostic des pannes 14 Recyclage de l appareil 14 Sommaire Page Legenda 9 Avver...

Page 4: ...voeren van koudemiddel en unit 23 Inhoud Blz Leyenda 18 Advertencias generales 18 Para el mejor bienestar y el m s bajo consumo 19 4 Largos periodos de inactividad de la unidad 19 4 5 Descripci n del...

Page 5: ...visningar 30 Optimal komfort och minimal str mf rbrukning 31 4 Innan en l ngre avst ngningsperiod 31 4 5 Beskrivning av systemet 31 5 Aggregatets skyddssystem 31 Styrning 32 5 Underh ll 32 Fels kning...

Page 6: ...4 40 DMC English 8 6 5 1 4 3 2 7...

Page 7: ...5 40 DMC 14 13 11 9 10 12...

Page 8: ...e warranty Only use the appliance for the purpose for which it is intended The indoor unit is not suitable for use in washrooms Do not use the appliance if it is damaged In the event of any malfunctio...

Page 9: ...nit performs defrost cycles to eliminate any ice that might form at low temperatures inside the outdoor unit During defrosting the indoor fan is automatically switched off and does not start up again...

Page 10: ...ain switch have burned out Change the fuses Wait three minutes The compressor start up delay has not finished The temperature setting is higher than the actual room temperatu re in cooling mode or low...

Page 11: ...scopo per il quale stato progettato l unit interna non adatta per l utilizzo in locali uso lavanderia Non utilizzare apparecchi danneggiati In caso di funzionamento anomalo spegnere l apparecchio e to...

Page 12: ...in pompa di calore l unit soggetta a cicli di sbrinamento per eliminare il ghiaccio che potrebbe essersi formato sull unit esterna con basse temperature Durante questa fase il ventilatore interno sar...

Page 13: ...sostituire i fusibili Attendere 3 minuti intervenuto il ritardo di avviamento del compressore La temperatura selezionata pi alta di quella ambiente in raffrescamento e pi bassa in riscaldamento il te...

Page 14: ...ntie Utilisez l appareil exclusivement aux fins pour lesquelles il a t con u l unit int rieure ne convient pas une utilisation dans des pi ces affect es aux travaux de blanchisserie N utilisez en aucu...

Page 15: ...pompe chaleur l unit est soumise des cycles de d givrage afin d liminer le givre qui pourrait s tre form sur l unit ext rieure de basses temp ratures Au cours de cette phase le ventilateur int rieur...

Page 16: ...al sont grill s remplacez les fusibles Attendez 3 minutes la mise en marche diff r e du compresseur a t activ e La temp rature s lectionn e est plus lev e que la temp rature ambiante en mode refroidis...

Page 17: ...n Verfall des Garantieanspruchs zur Folge Benutzen Sie das Ger t ausschlie lich zu den Zwecken f r die es geplant und gebaut wurde die Inneneinheit ist nicht f r den Einsatz in Waschr umen oder W sche...

Page 18: ...eventuell auf der Au eneinheit gebildet hat aufgetaut W hrend dieser Abtauzyklen schaltet das Innengebl se automatisch ab und erst dann wieder ein wenn der Abtauzyklus beendet ist Hinweise undTipps f...

Page 19: ...ung des Kompressors wurde aktiviert Die eingestellte Temperatur ist im K hlbetrieb h her als die Raumtemperatur und im Heizbetrieb niedriger als die Raumtemperatur der Thermostat gibt keine Zustimmung...

Page 20: ...para el fin con que ha sido proyectado la unidad interior no es id nea para el uso en lavander as No utilice el aparato si est da ado En caso de funcionamiento an malo apague el equipo y descon ctelo...

Page 21: ...ealiza ciclos de descongelaci n para eliminar el hielo que pueda haberse formado en la unidad exterior a bajas temperaturas Durante esta fase el ventilador interior se apaga autom ticamente y no vuelv...

Page 22: ...fusibles Espere 3 minutos est en curso el retardo de arranque del compresor Se ha programado una temperatura superior a la que hay en el ambiente en refrigeraci n o inferior a la que hay en el ambient...

Page 23: ...nnen de bedrijfslimieten zoals aangegeven in de tabel Bedrijfslimieten in de brochure Montage instructies Gebruik de airconditioner alleen voor het doel waarvoor hij is bestemd Het apparaat is niet ge...

Page 24: ...ngen van de unit LET OP In warmtepompbedrijf ondergaat de unit een aantal ontdooicycli om ijs te verwijderen dat zich bij zeer lage buitentemperaturen mogelijk kan vormen op de buitenunit In deze cycl...

Page 25: ...en door gekwalificeerd personeel De airconditioner start niet De hoofdschakelaar is open zet de hoofdschakelaar op ON De zekeringen van de hoofdschakelaar zijn gesprongen vervang de zekeringen Wacht 3...

Page 26: ...24 40 DMC 11 CEE 73 23 CEE 89 336 12 13 Room Controller 14 Zone Manager...

Page 27: ...25 40 DMC 11 I I 1 2 3 4 5 e II 6 7 8 j r t t 9 10...

Page 28: ...26 40 DMC Room Controller Zone Manager 12 Room Controller 13 Zone Manager 14 II II 4 1 1 1 OFF ON 3...

Page 29: ...garantia Utilize o aparelho apenas para o fim para o qual ele foi concebido a unidade interior n o est indicada para uma utiliza o em locais do tipo lavandaria N o utilize aparelhos danificados Em ca...

Page 30: ...nidade ATEN O Durante o funcionamento com a bomba de calor a unidade submetida a ciclos de descongela o para eliminar o gelo que se forme eventualmente na unidade exterior com baixas temperaturas Dura...

Page 31: ...atraso de arranque do compressor foi activado A temperatura seleccionada mais alta do que a temperatura ambiente no modo de arrefecimento e mais baixa no modo de aquecimento o term stato n o permite o...

Page 32: ...r det ndam l f r vilket det r avsett Inomhusdelen r inte l mpad att anv ndas i lokaler som anv nds som tv ttinr ttningar Anv nd inte skadade aggregat St ng av aggregatet och sl av str mmen vid funkti...

Page 33: ...tet med hj lp av avfrostningsprogram som eliminerar isen som kan bildas p utomhusdelen vid l ga temperaturer Under avfrostningen st ngs inomhusfl kten automatiskt av och kan inte fungera f rr n avfros...

Page 34: ...n valda temperaturen r h gre n omgivningstemperaturen i kyll ge och l gre n omgivningstemperaturen i v rmel ge termostaten ger inte klarsignal till start Kontrollera att pumpen som hanterar dr neringe...

Page 35: ...tt pesulak ytt n tarkoitetuissa tiloissa l k yt laitetta jos se on vaurioitunut Jos laitteessa esiintyy toimintah iri kytke se heti pois p lt ja katkaise virransy tt Laitteen huollon ja puhdistuksen s...

Page 36: ...L mp pumpun k ynnin aikana laite suorittaa sulatusjaksoja ulkoyksikk n pakkasella mahdollisesti muodostuneen j n poistamiseksi Sulatuksen aikana sis yksik n puhallin sammuu automaattisesti eik ala py...

Page 37: ...n asentoon ON P virtakytkimen sulakkeet ovat palaneet Vaihda sulakkeet Odota 3 minuuttia kompressorin k ynnistysviive Valittu l mp tila on korkeampi kuin ymp rist n l mp tila j hdytyksess ja alhaisemp...

Page 38: ...tions ou changements sans pr avis nderungen im Zuge der technischen Weiterentwicklung vorbehalten El fabricante se reserva el derecho de cambiar algunas especificaciones de los productos sin previo av...

Reviews: