background image

9

40 DMC

Italiano

Fig. 11

. Unità esterna

. Unità interna

. Aspirazione aria

. Filtri aria

. Mandata aria

. Targhetta caratteristica

. Tubazioni di collegamento

. Scarico condensa libero

L e g e n d a

L e g e n d a

L e g e n d a

L e g e n d a

L e g e n d a

Unità canalizzabile a soffitto
(solo raffrescamento e pompa di calore)

Leggere accuratamente questo manuale prima di utilizzare
l'apparecchio.
Conservare i manuali d'uso e manutenzione e d'installazione
con cura e consegnarli al nuovo proprietario in caso di cessio-
ne dell'apparecchio.

• L’apparecchio è conforme alle direttive bassa tensione

(CEE 73/23) e compatibilità elettromagnetica (CEE 89/336).

• Per ragioni di sicurezza, il personale qualificato addetto alla

manutenzione e gli utenti devono leggere attentamente le
seguenti avvertenze.

• Adottare tutte le precauzioni che seguono, poiché esse sono

importanti per garantire la sicurezza.

• Per evitare incendi, esplosioni o lesioni non far funzionare l’unità

in presenza di sostanze pericolose o nelle vicinanze di
apparecchiature che producono fiamme libere.

• Verificare che l'installazione sia stata eseguita rispettando le

normative di sicurezza Nazionali in vigore.
In particolare assicurarsi che sia disponibile un'efficace linea
di messa a terra.

• Assicurarsi che le unità non abbiano subito danni durante il

trasporto; nel caso, esporre immediato reclamo allo spedizioniere.

• Controllare che la tensione e la frequenza dell'impianto elettrico di

alimentazione corrispondano a quelle richieste e che la potenza
installata disponibile sia sufficiente al funzionamento di altri
elettrodomestici collegati sulle stesse linee elettriche.

• Il costruttore declina ogni responsabilità per modifiche dell’unità o

errori di collegamento elettrico o frigorifero.
L’inosservanza delle istruzioni qui riportate o l’utilizzo dell’appa-
recchio in condizioni diverse da quelle riportate in Tabella “limiti di
funzionamento” del manuale di installazione dell’unità, provoca
l’immediato decadimento della garanzia.

• Utilizzare l'apparecchio solo per lo scopo per il quale è stato

progettato: l'unità interna non è adatta per l'utilizzo in locali uso
lavanderia.

• Non utilizzare apparecchi danneggiati. In caso di funzionamento

anomalo, spegnere l'apparecchio e togliere l'alimentazione
elettrica.

• Manutenzione e pulizia dell’unità devono essere eseguite solo da

personale qualificato.

• Prima di ogni operazione di manutenzione e prima di accede-

re alle parti interne della macchina, togliere l'alimentazione
elettrica.

• Prevedere un intervento periodico di verifica dell’unità, delle

connessioni elettriche, delle tubazioni di refrigerante e delle
protezioni.

• Non tentare di riparare, spostare, modificare o reinstallare

personalmente l’unità. Operazioni effettuate da personale non
qualificato possono causare scosse elettriche o incendi.

• Rivolgersi a personale qualificato nel caso si dovesse verificare

una delle seguenti condizioni:
- cavo di alimentazione caldo o danneg-giato;
- rumore anomalo durante il funziona-mento;
- frequente intervento delle protezioni;
- odore anomalo (ad esempio di bruciato).

• Questo apparecchio funziona correttamente e senza rischi solo

dopo che è stato correttamente installato e collaudato da perso-
nale specializzato.

• L'apparecchio contiene organi in movimento. Fare in modo che

questi siano fuori dalla portata dei bambini.

• Prestare particolare attenzione a mantenere in ambiente una

temperatura confortevole, soprattutto in presenza di bambini,
persone anziane e portatori di handicap.

• Tutti i materiali usati per la costruzione e l'imballaggio del

climatizzatore sono riciclabili.

• Il materiale di imballaggio e le batterie esauste del telecomando

(accessorio) vanno smaltiti rispettando le norme vigenti.

• Il climatizzatore contiene refrigerante che richiede un recupero e

uno smaltimento speciale a cura di personale qualificato.
Terminata la vita utile dell'apparecchio, questo deve essere
portato negli appositi centri di raccolta o presso il rivenditore,
dove si provvederà allo smaltimento in maniera corretta ed
adeguata.

AVVERTENZA:
L'unità deve essere spenta utilizzando il telecomando. Evitare
assolutamente di spegnere il climatizzatore togliendo l'alimen-
tazione elettrica.

Avvertenze generali

Fig. 12

���

. Comando IR

Fig. 13

���

. Room Controller

Fig. 14

���

. Zone Manager

Summary of Contents for 40DMC

Page 1: ...PM 40 DMC Owner s manual Manuale dell utente Manuel de l utilisateur Gebrauchsanweisung Manual del usuario Bediening en onderhoud O Manual do utilizador Drift och sk tselinstruktion K ytt j n k sikir...

Page 2: ...r Plafond DEUTSCH Kanalisierbares Klimatisierungsger t f r Deckenmontage ESPA OL Climatizadoras de baja silueta NEDERLANDS Unit voor kanaalaansluiting en inbouw boven het plafond K PORTUGU S Unidade d...

Page 3: ...prolong e 13 4 5 Description du syst me 13 5 Protections de l unit 13 Dispositifs de t l commande 14 5 Maintenance 14 Diagnostic des pannes 14 Recyclage de l appareil 14 Sommaire Page Legenda 9 Avver...

Page 4: ...voeren van koudemiddel en unit 23 Inhoud Blz Leyenda 18 Advertencias generales 18 Para el mejor bienestar y el m s bajo consumo 19 4 Largos periodos de inactividad de la unidad 19 4 5 Descripci n del...

Page 5: ...visningar 30 Optimal komfort och minimal str mf rbrukning 31 4 Innan en l ngre avst ngningsperiod 31 4 5 Beskrivning av systemet 31 5 Aggregatets skyddssystem 31 Styrning 32 5 Underh ll 32 Fels kning...

Page 6: ...4 40 DMC English 8 6 5 1 4 3 2 7...

Page 7: ...5 40 DMC 14 13 11 9 10 12...

Page 8: ...e warranty Only use the appliance for the purpose for which it is intended The indoor unit is not suitable for use in washrooms Do not use the appliance if it is damaged In the event of any malfunctio...

Page 9: ...nit performs defrost cycles to eliminate any ice that might form at low temperatures inside the outdoor unit During defrosting the indoor fan is automatically switched off and does not start up again...

Page 10: ...ain switch have burned out Change the fuses Wait three minutes The compressor start up delay has not finished The temperature setting is higher than the actual room temperatu re in cooling mode or low...

Page 11: ...scopo per il quale stato progettato l unit interna non adatta per l utilizzo in locali uso lavanderia Non utilizzare apparecchi danneggiati In caso di funzionamento anomalo spegnere l apparecchio e to...

Page 12: ...in pompa di calore l unit soggetta a cicli di sbrinamento per eliminare il ghiaccio che potrebbe essersi formato sull unit esterna con basse temperature Durante questa fase il ventilatore interno sar...

Page 13: ...sostituire i fusibili Attendere 3 minuti intervenuto il ritardo di avviamento del compressore La temperatura selezionata pi alta di quella ambiente in raffrescamento e pi bassa in riscaldamento il te...

Page 14: ...ntie Utilisez l appareil exclusivement aux fins pour lesquelles il a t con u l unit int rieure ne convient pas une utilisation dans des pi ces affect es aux travaux de blanchisserie N utilisez en aucu...

Page 15: ...pompe chaleur l unit est soumise des cycles de d givrage afin d liminer le givre qui pourrait s tre form sur l unit ext rieure de basses temp ratures Au cours de cette phase le ventilateur int rieur...

Page 16: ...al sont grill s remplacez les fusibles Attendez 3 minutes la mise en marche diff r e du compresseur a t activ e La temp rature s lectionn e est plus lev e que la temp rature ambiante en mode refroidis...

Page 17: ...n Verfall des Garantieanspruchs zur Folge Benutzen Sie das Ger t ausschlie lich zu den Zwecken f r die es geplant und gebaut wurde die Inneneinheit ist nicht f r den Einsatz in Waschr umen oder W sche...

Page 18: ...eventuell auf der Au eneinheit gebildet hat aufgetaut W hrend dieser Abtauzyklen schaltet das Innengebl se automatisch ab und erst dann wieder ein wenn der Abtauzyklus beendet ist Hinweise undTipps f...

Page 19: ...ung des Kompressors wurde aktiviert Die eingestellte Temperatur ist im K hlbetrieb h her als die Raumtemperatur und im Heizbetrieb niedriger als die Raumtemperatur der Thermostat gibt keine Zustimmung...

Page 20: ...para el fin con que ha sido proyectado la unidad interior no es id nea para el uso en lavander as No utilice el aparato si est da ado En caso de funcionamiento an malo apague el equipo y descon ctelo...

Page 21: ...ealiza ciclos de descongelaci n para eliminar el hielo que pueda haberse formado en la unidad exterior a bajas temperaturas Durante esta fase el ventilador interior se apaga autom ticamente y no vuelv...

Page 22: ...fusibles Espere 3 minutos est en curso el retardo de arranque del compresor Se ha programado una temperatura superior a la que hay en el ambiente en refrigeraci n o inferior a la que hay en el ambient...

Page 23: ...nnen de bedrijfslimieten zoals aangegeven in de tabel Bedrijfslimieten in de brochure Montage instructies Gebruik de airconditioner alleen voor het doel waarvoor hij is bestemd Het apparaat is niet ge...

Page 24: ...ngen van de unit LET OP In warmtepompbedrijf ondergaat de unit een aantal ontdooicycli om ijs te verwijderen dat zich bij zeer lage buitentemperaturen mogelijk kan vormen op de buitenunit In deze cycl...

Page 25: ...en door gekwalificeerd personeel De airconditioner start niet De hoofdschakelaar is open zet de hoofdschakelaar op ON De zekeringen van de hoofdschakelaar zijn gesprongen vervang de zekeringen Wacht 3...

Page 26: ...24 40 DMC 11 CEE 73 23 CEE 89 336 12 13 Room Controller 14 Zone Manager...

Page 27: ...25 40 DMC 11 I I 1 2 3 4 5 e II 6 7 8 j r t t 9 10...

Page 28: ...26 40 DMC Room Controller Zone Manager 12 Room Controller 13 Zone Manager 14 II II 4 1 1 1 OFF ON 3...

Page 29: ...garantia Utilize o aparelho apenas para o fim para o qual ele foi concebido a unidade interior n o est indicada para uma utiliza o em locais do tipo lavandaria N o utilize aparelhos danificados Em ca...

Page 30: ...nidade ATEN O Durante o funcionamento com a bomba de calor a unidade submetida a ciclos de descongela o para eliminar o gelo que se forme eventualmente na unidade exterior com baixas temperaturas Dura...

Page 31: ...atraso de arranque do compressor foi activado A temperatura seleccionada mais alta do que a temperatura ambiente no modo de arrefecimento e mais baixa no modo de aquecimento o term stato n o permite o...

Page 32: ...r det ndam l f r vilket det r avsett Inomhusdelen r inte l mpad att anv ndas i lokaler som anv nds som tv ttinr ttningar Anv nd inte skadade aggregat St ng av aggregatet och sl av str mmen vid funkti...

Page 33: ...tet med hj lp av avfrostningsprogram som eliminerar isen som kan bildas p utomhusdelen vid l ga temperaturer Under avfrostningen st ngs inomhusfl kten automatiskt av och kan inte fungera f rr n avfros...

Page 34: ...n valda temperaturen r h gre n omgivningstemperaturen i kyll ge och l gre n omgivningstemperaturen i v rmel ge termostaten ger inte klarsignal till start Kontrollera att pumpen som hanterar dr neringe...

Page 35: ...tt pesulak ytt n tarkoitetuissa tiloissa l k yt laitetta jos se on vaurioitunut Jos laitteessa esiintyy toimintah iri kytke se heti pois p lt ja katkaise virransy tt Laitteen huollon ja puhdistuksen s...

Page 36: ...L mp pumpun k ynnin aikana laite suorittaa sulatusjaksoja ulkoyksikk n pakkasella mahdollisesti muodostuneen j n poistamiseksi Sulatuksen aikana sis yksik n puhallin sammuu automaattisesti eik ala py...

Page 37: ...n asentoon ON P virtakytkimen sulakkeet ovat palaneet Vaihda sulakkeet Odota 3 minuuttia kompressorin k ynnistysviive Valittu l mp tila on korkeampi kuin ymp rist n l mp tila j hdytyksess ja alhaisemp...

Page 38: ...tions ou changements sans pr avis nderungen im Zuge der technischen Weiterentwicklung vorbehalten El fabricante se reserva el derecho de cambiar algunas especificaciones de los productos sin previo av...

Reviews: