background image

10

40 DMC

Italiano

Descrizione del sistema

Il sistema è costituito da unità interna ed unità esterna collegate tra
loro da tubazioni per il passaggio del refrigerante e da cavi elettrici
(Vedi fig. 11).

Le istruzioni di installazione dell’unità interna ed esterna sono
riportate nei rispettivi manuali. Per assicurare il massimo comfort e
garantire il funzionamento ottimale in tutte le condizioni ambientali,
l’unità è provvista delle protezioni indicate nella tabella I riportata di
seguito.

Protezione dell’unità

Sistemi

Tipo di protezione

Cosa succede

Modo di funzionamento

in cui la protezione

Interviene

può intervenire

Protezione contro

Ventilatore interno

Riscaldamento in

All’avviamento o

Pompa di calore

i getti d’aria fredda

viene spento

pompa di calore

in funzionamento

Ciclo di sbrinamento

Ventilatori interno ed

Riscaldamento in

In funzionamento

della batteria esterna

esterno vengono spenti

pompa di calore

Solo raffrescamento

Protezione antigelo

Il compressore

Raffrescamento

In funzionamento

e pompa di calore

della batteria interna

viene spento

Ritardo di avviamento

Il compressore non si

Raffrescamento o

All’avviamento

del compressore

avvia immediatamente

riscaldamento in

o nel cambio del

all’accensione dell’unità

pompa di calore

funzionamento

Tabella I: Protezione dell’unità

ATTENZIONE:
Durante il funzionamento in pompa di calore, l’unità è soggetta a cicli di sbrinamento per eliminare il ghiaccio che potrebbe essersi
formato sull’unità esterna con basse temperature. Durante questa fase, il ventilatore interno sarà automaticamente spento e non potrà
funzionare fino al completamento del ciclo di sbrinamento.

Avvertenze per un funzionamento ad alto
comfort e basso consumo

Per massimo comfort e minimo consumo

Mantenere la temperatura dell’ambiente ad un livello confortevole
(Vedi fig. 1).

Non aprire porte e finestre più spesso del necessario (Vedi fig. 2).

Non ostruire le bocchette di aspirazione e di mandata dell’unità
interna. Questo cau-sa riduzioni della portata d’aria, riduce l’effetto
utile e può determinare malfunzionamenti dell’unità (Vedi fig. 3).

In raffrescamento, evitare se possibile, l’irraggiamento diretto in
ambiente: tirare le tende (Vedi fig. 4).

Far pulire il filtro da personale qualificato e riposizionarlo nell’unità
(Vedi fig. 5 e Tabella II).

Pulire saltuariamente l’area circostante l’unità esterna e la griglia di
aspirazione per evitare la riduzione della portata d’aria (Vedi fig. 6).

Nel caso sia previsto un fermo prolungato dell’unità, prestare
attenzione alle istruzioni di seguito riportate.

Far pulire l’unità e l’area ad essa circostante.

Fare funzionare l’unità in sola ventilazione per mezza giornata in
modo da asciugare l’interno (Vedi fig. 7).

Spegnere l’unità prima di togliere l’alimentazione elettrica
(Vedi fig. 8).

Togliere le pile del telecomando (se previsto) (Vedi fig. 9).

Pulire l’unità esterna (Vedi fig. 10).

Descrizione del sistema

Summary of Contents for 40DMC

Page 1: ...PM 40 DMC Owner s manual Manuale dell utente Manuel de l utilisateur Gebrauchsanweisung Manual del usuario Bediening en onderhoud O Manual do utilizador Drift och sk tselinstruktion K ytt j n k sikir...

Page 2: ...r Plafond DEUTSCH Kanalisierbares Klimatisierungsger t f r Deckenmontage ESPA OL Climatizadoras de baja silueta NEDERLANDS Unit voor kanaalaansluiting en inbouw boven het plafond K PORTUGU S Unidade d...

Page 3: ...prolong e 13 4 5 Description du syst me 13 5 Protections de l unit 13 Dispositifs de t l commande 14 5 Maintenance 14 Diagnostic des pannes 14 Recyclage de l appareil 14 Sommaire Page Legenda 9 Avver...

Page 4: ...voeren van koudemiddel en unit 23 Inhoud Blz Leyenda 18 Advertencias generales 18 Para el mejor bienestar y el m s bajo consumo 19 4 Largos periodos de inactividad de la unidad 19 4 5 Descripci n del...

Page 5: ...visningar 30 Optimal komfort och minimal str mf rbrukning 31 4 Innan en l ngre avst ngningsperiod 31 4 5 Beskrivning av systemet 31 5 Aggregatets skyddssystem 31 Styrning 32 5 Underh ll 32 Fels kning...

Page 6: ...4 40 DMC English 8 6 5 1 4 3 2 7...

Page 7: ...5 40 DMC 14 13 11 9 10 12...

Page 8: ...e warranty Only use the appliance for the purpose for which it is intended The indoor unit is not suitable for use in washrooms Do not use the appliance if it is damaged In the event of any malfunctio...

Page 9: ...nit performs defrost cycles to eliminate any ice that might form at low temperatures inside the outdoor unit During defrosting the indoor fan is automatically switched off and does not start up again...

Page 10: ...ain switch have burned out Change the fuses Wait three minutes The compressor start up delay has not finished The temperature setting is higher than the actual room temperatu re in cooling mode or low...

Page 11: ...scopo per il quale stato progettato l unit interna non adatta per l utilizzo in locali uso lavanderia Non utilizzare apparecchi danneggiati In caso di funzionamento anomalo spegnere l apparecchio e to...

Page 12: ...in pompa di calore l unit soggetta a cicli di sbrinamento per eliminare il ghiaccio che potrebbe essersi formato sull unit esterna con basse temperature Durante questa fase il ventilatore interno sar...

Page 13: ...sostituire i fusibili Attendere 3 minuti intervenuto il ritardo di avviamento del compressore La temperatura selezionata pi alta di quella ambiente in raffrescamento e pi bassa in riscaldamento il te...

Page 14: ...ntie Utilisez l appareil exclusivement aux fins pour lesquelles il a t con u l unit int rieure ne convient pas une utilisation dans des pi ces affect es aux travaux de blanchisserie N utilisez en aucu...

Page 15: ...pompe chaleur l unit est soumise des cycles de d givrage afin d liminer le givre qui pourrait s tre form sur l unit ext rieure de basses temp ratures Au cours de cette phase le ventilateur int rieur...

Page 16: ...al sont grill s remplacez les fusibles Attendez 3 minutes la mise en marche diff r e du compresseur a t activ e La temp rature s lectionn e est plus lev e que la temp rature ambiante en mode refroidis...

Page 17: ...n Verfall des Garantieanspruchs zur Folge Benutzen Sie das Ger t ausschlie lich zu den Zwecken f r die es geplant und gebaut wurde die Inneneinheit ist nicht f r den Einsatz in Waschr umen oder W sche...

Page 18: ...eventuell auf der Au eneinheit gebildet hat aufgetaut W hrend dieser Abtauzyklen schaltet das Innengebl se automatisch ab und erst dann wieder ein wenn der Abtauzyklus beendet ist Hinweise undTipps f...

Page 19: ...ung des Kompressors wurde aktiviert Die eingestellte Temperatur ist im K hlbetrieb h her als die Raumtemperatur und im Heizbetrieb niedriger als die Raumtemperatur der Thermostat gibt keine Zustimmung...

Page 20: ...para el fin con que ha sido proyectado la unidad interior no es id nea para el uso en lavander as No utilice el aparato si est da ado En caso de funcionamiento an malo apague el equipo y descon ctelo...

Page 21: ...ealiza ciclos de descongelaci n para eliminar el hielo que pueda haberse formado en la unidad exterior a bajas temperaturas Durante esta fase el ventilador interior se apaga autom ticamente y no vuelv...

Page 22: ...fusibles Espere 3 minutos est en curso el retardo de arranque del compresor Se ha programado una temperatura superior a la que hay en el ambiente en refrigeraci n o inferior a la que hay en el ambient...

Page 23: ...nnen de bedrijfslimieten zoals aangegeven in de tabel Bedrijfslimieten in de brochure Montage instructies Gebruik de airconditioner alleen voor het doel waarvoor hij is bestemd Het apparaat is niet ge...

Page 24: ...ngen van de unit LET OP In warmtepompbedrijf ondergaat de unit een aantal ontdooicycli om ijs te verwijderen dat zich bij zeer lage buitentemperaturen mogelijk kan vormen op de buitenunit In deze cycl...

Page 25: ...en door gekwalificeerd personeel De airconditioner start niet De hoofdschakelaar is open zet de hoofdschakelaar op ON De zekeringen van de hoofdschakelaar zijn gesprongen vervang de zekeringen Wacht 3...

Page 26: ...24 40 DMC 11 CEE 73 23 CEE 89 336 12 13 Room Controller 14 Zone Manager...

Page 27: ...25 40 DMC 11 I I 1 2 3 4 5 e II 6 7 8 j r t t 9 10...

Page 28: ...26 40 DMC Room Controller Zone Manager 12 Room Controller 13 Zone Manager 14 II II 4 1 1 1 OFF ON 3...

Page 29: ...garantia Utilize o aparelho apenas para o fim para o qual ele foi concebido a unidade interior n o est indicada para uma utiliza o em locais do tipo lavandaria N o utilize aparelhos danificados Em ca...

Page 30: ...nidade ATEN O Durante o funcionamento com a bomba de calor a unidade submetida a ciclos de descongela o para eliminar o gelo que se forme eventualmente na unidade exterior com baixas temperaturas Dura...

Page 31: ...atraso de arranque do compressor foi activado A temperatura seleccionada mais alta do que a temperatura ambiente no modo de arrefecimento e mais baixa no modo de aquecimento o term stato n o permite o...

Page 32: ...r det ndam l f r vilket det r avsett Inomhusdelen r inte l mpad att anv ndas i lokaler som anv nds som tv ttinr ttningar Anv nd inte skadade aggregat St ng av aggregatet och sl av str mmen vid funkti...

Page 33: ...tet med hj lp av avfrostningsprogram som eliminerar isen som kan bildas p utomhusdelen vid l ga temperaturer Under avfrostningen st ngs inomhusfl kten automatiskt av och kan inte fungera f rr n avfros...

Page 34: ...n valda temperaturen r h gre n omgivningstemperaturen i kyll ge och l gre n omgivningstemperaturen i v rmel ge termostaten ger inte klarsignal till start Kontrollera att pumpen som hanterar dr neringe...

Page 35: ...tt pesulak ytt n tarkoitetuissa tiloissa l k yt laitetta jos se on vaurioitunut Jos laitteessa esiintyy toimintah iri kytke se heti pois p lt ja katkaise virransy tt Laitteen huollon ja puhdistuksen s...

Page 36: ...L mp pumpun k ynnin aikana laite suorittaa sulatusjaksoja ulkoyksikk n pakkasella mahdollisesti muodostuneen j n poistamiseksi Sulatuksen aikana sis yksik n puhallin sammuu automaattisesti eik ala py...

Page 37: ...n asentoon ON P virtakytkimen sulakkeet ovat palaneet Vaihda sulakkeet Odota 3 minuuttia kompressorin k ynnistysviive Valittu l mp tila on korkeampi kuin ymp rist n l mp tila j hdytyksess ja alhaisemp...

Page 38: ...tions ou changements sans pr avis nderungen im Zuge der technischen Weiterentwicklung vorbehalten El fabricante se reserva el derecho de cambiar algunas especificaciones de los productos sin previo av...

Reviews: