background image

14

40 DMC

Français

Dispositifs de télécommande

L’unité peut être utilisée avec la télécommande à rayons infrarouges
ou la télécommande à distance, par raccordement au câble “Room
Controller” ou “Zone Manager”.
Le mode d’emploi des télécommandes à distance avec
raccordement au câble et de la télécommande à rayons infrarouges
figure dans les manuels respectifs.

L’installation des dispositifs de télécommande doit être réalisée
exclusivement par du personnel qualifié.

“Télécommande IR” (Voir fig. 12).

“Room Controller” (Voir fig. 13).

“Zone Manager” (Voir fig. 14).

Maintenance, Diagnostic des pannes et
Recyclage de l’appareil

Attention :

• La maintenance et le nettoyage de l’unité sont du ressort

exclusif de techniciens spécialisés.

• Avant de procéder à tous travaux de maintenance et avant

d’accéder aux parties intérieures de l’unité, débranchez
impérativement l’appareil.

Pour connaître la fréquence des travaux de maintenance et de
nettoyage, veuillez vous référer au tableau II figurant ci-après.

Tableau II : Contrôles périodiques

Unité intérieure

Tous les mois

Tous les 4 mois

Chaque année

Nettoyage du filtre à air (1)

Nettoyage du tuyau d’évacuation du condensat (1)

Remplacement des piles de le commande infrarouges (si présente)

Afin de garantir le fonctionnement correct du climatiseur, nous vous conseillons d’effectuer les contrôles et les travaux de maintenance
indiqués ci-contre. Les intervalles fixés pour les interventions peuvent naturellement varier en fonction de la zone d’installation, de la
quantité de poussières, etc.
(1) Ces opérations sont du ressort exclusif de techniciens qualifiés. Consultez également le “Manuel d’Installation”.

Diagnostic des pannes (les opérations de
maintenance doivent être effectuées par du
personnel spécialisé)

Le climatiseur ne se met pas en marche :

• L’interrupteur principal est ouvert ; positionnez l’interrupteur

principal sur MARCHE.

• Les fusibles de l’interrupteur principal sont grillés ; remplacez les

fusibles.

• Attendez 3 minutes : la mise en marche différée du compresseur

a été activée.

• La température sélectionnée est plus élevée que la température

ambiante en mode refroidissement et plus basse en mode par
chauffage (le thermostat n’autorise pas le déclenchement).

• Contrôlez que la pompe d’évacuation du condensat (si présente)

ne se trouve pas en situation d’alarme et que le niveau de l’eau à
l’intérieur du bac à condensat se situe dans les valeurs normales.

Puissance insuffisante :

• La libre circulation de l’air est obstruée sur les unités intérieure et

extérieure.

• Le filtre est encrassé, ce qui réduit le débit de l’air. Le nettoyage

du filtre est du ressort exclusif d’un technicien spécialisé.

• La porte ou les fenêtres sont ouvertes.
• La vitesse du ventilateur est réglée sur la petite vitesse.
• La température sélectionnée est incorrecte.

Une sorte de brume légère se dégage de l’unité intérieure :

• Ce phénomène peut se produire lorsque l’unité fonctionne en

mode refroidissement, au moment où l’air froid provenant du
climatiseur entre en contact avec l’air chaud et l’humidité de la
pièce.

Un léger sifflement se produit lors de la mise en marche du
climatiseur ou immédiatement après son extinction :

• Il provient de la mise en circulation du fluide réfrigérant ou du

rééquilibre des pressions à l’intérieur du circuit de réfrigération. Il
s’agit d’un phénomène normal et tran-sitoire.

Des odeurs désagréables se dégagent de l’unité :

• Il se peut que des odeurs désagréables s’accumulent sur le filtre

à air de l’unité intérieure et se répandent dans la pièce pendant le
fonctionnement de l’appareil. Éteignez l’appareil et contactez un
Service Après-vente agréé pour le nettoyage des filtres. Remettez
l’unité en marche en mode ventilation et ouvrez les fenêtres pour
favoriser le renouvellement de l’air.

Recyclage de l’appareil

Avant de détruire l’unité, le fluide frigorigène contenu dans le
climatiseur doit être récupéré par un professionnel qualifié. L’unité
et ses composants doivent être remis à un centre de collecte
spécialisé qui procédera au recyclage des matériaux.

Summary of Contents for 40DMC

Page 1: ...PM 40 DMC Owner s manual Manuale dell utente Manuel de l utilisateur Gebrauchsanweisung Manual del usuario Bediening en onderhoud O Manual do utilizador Drift och sk tselinstruktion K ytt j n k sikir...

Page 2: ...r Plafond DEUTSCH Kanalisierbares Klimatisierungsger t f r Deckenmontage ESPA OL Climatizadoras de baja silueta NEDERLANDS Unit voor kanaalaansluiting en inbouw boven het plafond K PORTUGU S Unidade d...

Page 3: ...prolong e 13 4 5 Description du syst me 13 5 Protections de l unit 13 Dispositifs de t l commande 14 5 Maintenance 14 Diagnostic des pannes 14 Recyclage de l appareil 14 Sommaire Page Legenda 9 Avver...

Page 4: ...voeren van koudemiddel en unit 23 Inhoud Blz Leyenda 18 Advertencias generales 18 Para el mejor bienestar y el m s bajo consumo 19 4 Largos periodos de inactividad de la unidad 19 4 5 Descripci n del...

Page 5: ...visningar 30 Optimal komfort och minimal str mf rbrukning 31 4 Innan en l ngre avst ngningsperiod 31 4 5 Beskrivning av systemet 31 5 Aggregatets skyddssystem 31 Styrning 32 5 Underh ll 32 Fels kning...

Page 6: ...4 40 DMC English 8 6 5 1 4 3 2 7...

Page 7: ...5 40 DMC 14 13 11 9 10 12...

Page 8: ...e warranty Only use the appliance for the purpose for which it is intended The indoor unit is not suitable for use in washrooms Do not use the appliance if it is damaged In the event of any malfunctio...

Page 9: ...nit performs defrost cycles to eliminate any ice that might form at low temperatures inside the outdoor unit During defrosting the indoor fan is automatically switched off and does not start up again...

Page 10: ...ain switch have burned out Change the fuses Wait three minutes The compressor start up delay has not finished The temperature setting is higher than the actual room temperatu re in cooling mode or low...

Page 11: ...scopo per il quale stato progettato l unit interna non adatta per l utilizzo in locali uso lavanderia Non utilizzare apparecchi danneggiati In caso di funzionamento anomalo spegnere l apparecchio e to...

Page 12: ...in pompa di calore l unit soggetta a cicli di sbrinamento per eliminare il ghiaccio che potrebbe essersi formato sull unit esterna con basse temperature Durante questa fase il ventilatore interno sar...

Page 13: ...sostituire i fusibili Attendere 3 minuti intervenuto il ritardo di avviamento del compressore La temperatura selezionata pi alta di quella ambiente in raffrescamento e pi bassa in riscaldamento il te...

Page 14: ...ntie Utilisez l appareil exclusivement aux fins pour lesquelles il a t con u l unit int rieure ne convient pas une utilisation dans des pi ces affect es aux travaux de blanchisserie N utilisez en aucu...

Page 15: ...pompe chaleur l unit est soumise des cycles de d givrage afin d liminer le givre qui pourrait s tre form sur l unit ext rieure de basses temp ratures Au cours de cette phase le ventilateur int rieur...

Page 16: ...al sont grill s remplacez les fusibles Attendez 3 minutes la mise en marche diff r e du compresseur a t activ e La temp rature s lectionn e est plus lev e que la temp rature ambiante en mode refroidis...

Page 17: ...n Verfall des Garantieanspruchs zur Folge Benutzen Sie das Ger t ausschlie lich zu den Zwecken f r die es geplant und gebaut wurde die Inneneinheit ist nicht f r den Einsatz in Waschr umen oder W sche...

Page 18: ...eventuell auf der Au eneinheit gebildet hat aufgetaut W hrend dieser Abtauzyklen schaltet das Innengebl se automatisch ab und erst dann wieder ein wenn der Abtauzyklus beendet ist Hinweise undTipps f...

Page 19: ...ung des Kompressors wurde aktiviert Die eingestellte Temperatur ist im K hlbetrieb h her als die Raumtemperatur und im Heizbetrieb niedriger als die Raumtemperatur der Thermostat gibt keine Zustimmung...

Page 20: ...para el fin con que ha sido proyectado la unidad interior no es id nea para el uso en lavander as No utilice el aparato si est da ado En caso de funcionamiento an malo apague el equipo y descon ctelo...

Page 21: ...ealiza ciclos de descongelaci n para eliminar el hielo que pueda haberse formado en la unidad exterior a bajas temperaturas Durante esta fase el ventilador interior se apaga autom ticamente y no vuelv...

Page 22: ...fusibles Espere 3 minutos est en curso el retardo de arranque del compresor Se ha programado una temperatura superior a la que hay en el ambiente en refrigeraci n o inferior a la que hay en el ambient...

Page 23: ...nnen de bedrijfslimieten zoals aangegeven in de tabel Bedrijfslimieten in de brochure Montage instructies Gebruik de airconditioner alleen voor het doel waarvoor hij is bestemd Het apparaat is niet ge...

Page 24: ...ngen van de unit LET OP In warmtepompbedrijf ondergaat de unit een aantal ontdooicycli om ijs te verwijderen dat zich bij zeer lage buitentemperaturen mogelijk kan vormen op de buitenunit In deze cycl...

Page 25: ...en door gekwalificeerd personeel De airconditioner start niet De hoofdschakelaar is open zet de hoofdschakelaar op ON De zekeringen van de hoofdschakelaar zijn gesprongen vervang de zekeringen Wacht 3...

Page 26: ...24 40 DMC 11 CEE 73 23 CEE 89 336 12 13 Room Controller 14 Zone Manager...

Page 27: ...25 40 DMC 11 I I 1 2 3 4 5 e II 6 7 8 j r t t 9 10...

Page 28: ...26 40 DMC Room Controller Zone Manager 12 Room Controller 13 Zone Manager 14 II II 4 1 1 1 OFF ON 3...

Page 29: ...garantia Utilize o aparelho apenas para o fim para o qual ele foi concebido a unidade interior n o est indicada para uma utiliza o em locais do tipo lavandaria N o utilize aparelhos danificados Em ca...

Page 30: ...nidade ATEN O Durante o funcionamento com a bomba de calor a unidade submetida a ciclos de descongela o para eliminar o gelo que se forme eventualmente na unidade exterior com baixas temperaturas Dura...

Page 31: ...atraso de arranque do compressor foi activado A temperatura seleccionada mais alta do que a temperatura ambiente no modo de arrefecimento e mais baixa no modo de aquecimento o term stato n o permite o...

Page 32: ...r det ndam l f r vilket det r avsett Inomhusdelen r inte l mpad att anv ndas i lokaler som anv nds som tv ttinr ttningar Anv nd inte skadade aggregat St ng av aggregatet och sl av str mmen vid funkti...

Page 33: ...tet med hj lp av avfrostningsprogram som eliminerar isen som kan bildas p utomhusdelen vid l ga temperaturer Under avfrostningen st ngs inomhusfl kten automatiskt av och kan inte fungera f rr n avfros...

Page 34: ...n valda temperaturen r h gre n omgivningstemperaturen i kyll ge och l gre n omgivningstemperaturen i v rmel ge termostaten ger inte klarsignal till start Kontrollera att pumpen som hanterar dr neringe...

Page 35: ...tt pesulak ytt n tarkoitetuissa tiloissa l k yt laitetta jos se on vaurioitunut Jos laitteessa esiintyy toimintah iri kytke se heti pois p lt ja katkaise virransy tt Laitteen huollon ja puhdistuksen s...

Page 36: ...L mp pumpun k ynnin aikana laite suorittaa sulatusjaksoja ulkoyksikk n pakkasella mahdollisesti muodostuneen j n poistamiseksi Sulatuksen aikana sis yksik n puhallin sammuu automaattisesti eik ala py...

Page 37: ...n asentoon ON P virtakytkimen sulakkeet ovat palaneet Vaihda sulakkeet Odota 3 minuuttia kompressorin k ynnistysviive Valittu l mp tila on korkeampi kuin ymp rist n l mp tila j hdytyksess ja alhaisemp...

Page 38: ...tions ou changements sans pr avis nderungen im Zuge der technischen Weiterentwicklung vorbehalten El fabricante se reserva el derecho de cambiar algunas especificaciones de los productos sin previo av...

Reviews: