background image

3108/3112/3113/3120/3121 — MANUAL DEL FUNCIONAMIENTO Y LISTA DE PIEZAS

9

rev. 08/07/03

CARQUEST garantiza durante un 1 año, a partir de la fecha 
original de adquisición, que todas las torres y el equipo 
relacionado con el servicio que presten carecen de defectos en
sus materiales y mano de obra. Esta garantía se le extiende 
únicamente al comprador original que los haya adquirido al
menudeo. Si se comprueba durante ese periodo que cualquier
artículo elevador profesional de CARQUEST tiene un defecto,
este será sustituido o reparado, a opción del cliente, y sin costo
alguno. Esta garantía no le es pertinente a los daños que resulten
de un accidente, sobrecarga, uso equivocado o abuso, ni 
tampoco le es pertinente a cualquier equipo que haya sido 
alterado o utilizado con accesorios especiales diferentes a 
aquellos que se recomiendan. Esta garantía no cubre el costo 
de las reparaciones hechas por cualquier tercero que no sea 
un Centro Autorizado de Reparación de Equipo Elevador 
de CARQUEST.

A los artículos mencionados a continuación se les ha expedido
una garantía de 1 año para poderlos cambiar en el lugar en
donde se hayan adquirido. El producto que se presuma estar
defectuoso deberá devolverse a una refaccionaria automotriz
CARQUEST acompañado del recibo que ampare su adquisición.

Gatos hidráulicos de botella: 3108, 3112, 3113, 3120, 3121

Gatos hidráulicos de patín:

3202, 3235

Torres:

3203, 3206, 3210, 3211, 3207

Durante el transcurso del periodo de garantía de 1 año, todos los
demás gatos hidráulicos y torres relacionadas con el equipo 
de servicio serán sustituidos o reparados según CARQUEST opte
por hacerlo.

Durante el transcurso de la garantía de 1 año, todos los productos
que se presuman estar defectuosos y/o sus componentes,
deberán ser embarcados, con el flete prepagado y acompañados

del comprobante de adquisición, al Centro Autorizado de
Garantía del Equipo Elevador Profesional de CARQUEST.
Cerciórese haber incluido con la información del comprobante
de compra su nombre, dirección, y número telefónico, así como
una breve descripción del supuesto defecto. El producto se le
devolverá al cliente con el flete prepagado.

Muchos de los supuestos defectos podrán ser corregidos 
bastando simplemente llamar a su Centro de Servicio más 
cercano y solicitar las refacciones necesarias. Vea en la página a
continuación una lista de centros de garantía autorizados.

Bajo ninguna circunstancia CARQUEST se responsabilizará de los
daños incidentales ni indirectos. La cuantía de la responsabilidad
civil, relacionada con cualquier reclamación por pérdidas o
daños que resulten de la venta, reventa, o uso de un elevador 
o equipo relacionado con el servicio que prestan, bajo ninguna
circunstancia excederá el precio de su adquisición. 

EN ALGUNOS ESTADOS NO SE PERMITE EXCLUIR NI LIMITAR
LOS DAÑOS INCIDENTALES O INDIRECTOS, POR LO TANTO LA
LIMITACIÓN ARRIBA CITADA QUIZÁ NO LE SEA PERTINENTE.

ESTA GARANTÍA SE EXPIDE COMO GARANTÍA ÚNICA 
Y EXCLUSIVA QUE SE ESTABLECE CON LA RELACIÓN QUE
EXISTA POR LA ADQUISICIÓN DEL EQUIPO ELEVADOR 
PROFESIONAL DE CARQUEST. SE EXCLUYEN TODAS LAS
DEMÁS GARANTÍAS, QUE INCLUYAN CUALQUIER GARANTÍA
IMPLÍCITA DE LA COMERCIABILIDAD O ADAPTABILIDAD PARA
UN PROPÓSITO EN PARTICULAR.

ESTA GARANTÍA LE OTORGA DERECHOS JURÍDICOS
ESPECÍFICOS, Y ADEMÁS QUIZÁ USTED PUDIERA TENER
OTROS DERECHOS, MISMOS QUE A SU VEZ VARÍAN DE UN
ESTADO A OTRO.

DECLARACIÓN DE LA GARANTÍA DEL EQUIPO ELEVADOR PROFESIONAL 

DE CARQUEST

ESPECIFICACIONES

# de modèle

3108

3112

3113

3120

3121

Capacidad

8 toneladas

12 toneladas

12 toneladas

20 toneladas

20 toneladas

Altura 

23 cm 

23 cm

17.1 cm

25 cm

17.8 cm

mínima

(9")

(9")

(6-3/4")

(11")

(7")

Tornillo

10,8 cm

8,6 cm

de extensión

(4-1/4")

(3-3/8")

n/a

n/a

n/a

Altura 

50.2 cm

47 cm

25 cm

48.3 cm

27.9 cm

máxima (19-3/4")

(18-1/2")

(9-7/8")

(19")

(11")

Extensión –  

16.5 cm

15.5 cm

7.9 cm

20.3 cm

10.2 cm

Eje para soporte 

(6-1/2")

(6-1/8")

(3-1/8")

(8")

(4")

3108 / 3112 / 3113 / 3120 / 3121

Gatos hidráulicos de botella de 8, 12, 20 toneladas

3108to3121man080703  8/7/03  9:23 AM  Page 9

Summary of Contents for PROFESSIONAL LIFTING 3108

Page 1: ...e jack has reached full extension Continue to pump several times to purge air from under the ram 4 Open the release valve and push ram into its lowest position Close the release valve and operate normally NOTE If the bottle jack responds immediately to pump action it is free of air and ready for operation If not repeat procedure MAINTENANCE 1 To add oil place jack in upright position with pump plu...

Page 2: ...Handle Socket RS26022A Handle includes 22 23 22 Handle front 23 Handle back 24 Bolt 25 Spring 26 Base 8 27 Ball Base 28 Ball 6mm Dia 29 Safety Valve Cap 30 Safety Valve Bolt 31 O Ring 32 RS26032A Release Valve includes 31 42 33 Spring 34 Spring Base 35 Ball 3mm Dia 37 Plunger REF PART NO NO DESCRIPTION 38 Bolt 39 Filter Oil Tube 40 RS26040 Plunger Cap 41 Seal Cap 42 RS26042 Pin D4 22 43 Seal 44 RS...

Page 3: ...m proves to be defective during this period it will be replaced or repaired at our option without charge This warranty does not apply to damage from accident overload misuse or abuse nor does it apply to any equipment which has been altered or used with special attachments other than those recommended This warranty does not cover repairs made by anyone who is not a CARQUEST Professional Lifting Eq...

Page 4: ... disponibles auprès du manufacturier VÉRIFICATION Une vérification visuelle devrait être faite avant chaque utilisation du cric bouteille pour s assurer qu il n y ait pas de conditions anormales comme des dommages pièces manquantes ou desserrées Chaque cric bouteille doit être vérifié immédiatement par un employé d un centre de service du manufacturier si accidentellement le produit a subi une cha...

Page 5: ...lève pas à sa pleine hauteur Le réservoir pourrait être Placez le cric bien droit et retirez la vis ou le Ne s abaisse pas complètement trop plein bouchon du résersoir ouvrez la valve de relâchement et poussez LENTEMENT l arbre de support vers sa position abaissée Tout excédent d huile s échappera de l orifice de remplissage Replacez la vis de remplissage ou le bouchon de remplissage lorsque l exc...

Page 6: ...e description de la défectuosité présumée Le produit sera retourné directement au client les frais de transport étant payés à l avance Plusieurs défectuosités peuvent être réglées simplement en appelant votre centre de service de pièces de rechange Voir la page suivante pour la liste des centres agréés de services sous garantie CARQUEST ne peut être tenu responsable en aucun cas pour les dommages ...

Page 7: ... en el sentido contrario del reloj 2 Introduzca el mango en el casquillo del mango y bombee aproximadamente con 6 movimientos completos para expulsar el aire de la bomba y de la válvula 3 Cierre la válvula de aflojamiento Bombee el mango hasta que el gato botella alcance su extensión completa Continúe y repita el bombeo para expulsar el aire que se encuentra abajo del eje para soporte 4 Abra la vá...

Page 8: ...nte de aceite se haya terminado de salir No puede levantar la carga El nivel de aceite del gato Coloque el gato en posición derecha dirigiendo el No puede levantarse a la puede estar bajo eje del soporte hacia su posición bajada Quite el altura completa tornillo o el tapón del tanque y llene el tanque con fluido hidráulico limpio Se obtendrá el nivel de El mecanismo de la bomba aceite apropiado cu...

Page 9: ... Profesional de CARQUEST Cerciórese haber incluido con la información del comprobante de compra su nombre dirección y número telefónico así como una breve descripción del supuesto defecto El producto se le devolverá al cliente con el flete prepagado Muchos de los supuestos defectos podrán ser corregidos bastando simplemente llamar a su Centro de Servicio más cercano y solicitar las refacciones nec...

Reviews: