background image

3108/3112/3113/3120/3121 — MANUEL DE FONCTIONNEMENT ET LISTE DE PIÈCES

5

rev. 08/07/03

3108 / 3112 / 3113 / 3120 / 3121

Crics-bouteille de 7 200 kg, 10 800 kg, 18 100 kg

ENTRETIEN

1. Pour ajouter de l’huile, placez le cric bien droit, en vous 

assurant de diriger le piston de la pompe vers le bas. Retirez 
le bouchon et ajoutez de l’huile pour cric hydraulique jusqu’au 
niveau de l’orifice. Assurez-vous que l’huile soit propre et de 
maintenir les saletés à l’extérieur du cric. NE PAS UTILISER 
DE FLUIDE POUR FREINS, POUR AMORTISSEURS DE CHOCS 
OU POUR TRANSMISSION.

2. Périodiquement, lubrifiez les points indiqués à l’aide d’une 

huile SAE 30. Maintenez le cric propre.

3. Occasionnellement, vérifiez la vis d’extension et le piston de 

pompe, pour détecter la présence de corrosion.

Lorsqu’il n’est pas utilisé, rangez le cric en position bien droite
dans un endroit sec; assurez-vous que la vis d’extension et le 
piston de pompe sont situés à leur plus basse position et que la
valve de relâchement est fermée.

DIRECTIVES DE FONCTIONNEMENT

Pour soulever la charge, fermez la valve de relâchement en 
tournant solidement le manche dans le sens des aiguilles d’une
montre (ne pas trop resserrer). Placez soigneusement le cric sous
la charge et pompez le manche du cric pour soulever la charge à
la hauteur requise.

Si vous soulevez un véhicule, assurez-vous de bien le supporter
à l’aide de supports pour véhicules, avant de débuter votre 
travail sur le véhicule ou de vous glisser sous le véhicule, pour
quelque raison. 

Pour abaisser la charge, tournez lentement le manche dans le
sens contraire des aiguilles d’une montre, tout juste 
suffisamment pour ouvrir la valve de relâchement. Si vous
ouvrez la valve de relâchement plus grandement, ceci vous 
permettra d’abaisser la charge plus rapidement.

COIN-DÉPANNAGE

SYMPTÔME

CAUSE POSSIBLE

CORRECTIF

Ne s’élève pas à sa pleine hauteur

Le réservoir pourrait être 

Placez le cric bien droit et retirez la vis ou le 

Ne s’abaisse pas complètement

trop plein

bouchon du résersoir; ouvrez la valve de relâchement 
et poussez LENTEMENT l’arbre de support vers sa 
position abaissée. Tout excédent d’huile s’échappera 
de l’orifice de remplissage. Replacez la vis de 
remplissage ou le bouchon de remplissage, lorsque 
l’excédent d’huile a cessé de se déverser.

Ne soulève pas sa charge

Le niveau d’huile du cric 

Placez le cric bien droit, en dirigeant l’arbre de  

Ne s’élève pas à sa pleine hauteur

pourrait être bas

support vers sa position abaissée. Retirez la vis de 

Le mécanisme de la pompe

remplissage ou le bouchon de remplissage et 

semble spongieux

remplissez le réservoir de fluide hydraulique 
propre. Le niveau d’huile approprié est obtenu, 
lorsque le niveau d’huile atteint le rebord inférieur 
de l’orifice de remplissage.

Ne soulève pas sa charge

Il est possible que la valve

Assurez-vous que la valve de relâchement soit bien 

Le manche s’élève sous une charge

ne se ferme pas 

fermée. Au début, l’arbre de support doit être en 

Le manche s’abaisse sous une charge

position abaissée. Élevez LENTEMENT l’arbre de 
support à sa pleine hauteur. Ouvrez la valve de 
relâchement et poussez l’arbre de support vers sa 
position abaissée. Le cric devrait maintenant 
fonctionner adéquatement.

Ne soulève pas sa charge

Surcharge du cric

Remédiez à la condition de surcharge

Ne fonctionne pas en 

Le niveau d’huile du cric

Placez le cric bien droit, en dirigeant l’arbre de 

position horizontale

pourrait être bas

support vers sa position abaissée. Retirez la vis de 
remplissage ou le bouchon de remplissage et 
remplissez le réservoir de fluide hydraulique propre.
Le niveau d’huile approprié est obtenu, lorsque le 
niveau d’huile atteint le rebord inférieur de l’orifice 
de remplissage.

3120 seulement
Ne s’élève pas jusqu’à sa 

La vis de ventilation est 

Desserrez la vis de ventilation

pleine hauteur

trop serrée

3108to3121man080703  8/7/03  9:23 AM  Page 5

Summary of Contents for PROFESSIONAL LIFTING 3108

Page 1: ...e jack has reached full extension Continue to pump several times to purge air from under the ram 4 Open the release valve and push ram into its lowest position Close the release valve and operate normally NOTE If the bottle jack responds immediately to pump action it is free of air and ready for operation If not repeat procedure MAINTENANCE 1 To add oil place jack in upright position with pump plu...

Page 2: ...Handle Socket RS26022A Handle includes 22 23 22 Handle front 23 Handle back 24 Bolt 25 Spring 26 Base 8 27 Ball Base 28 Ball 6mm Dia 29 Safety Valve Cap 30 Safety Valve Bolt 31 O Ring 32 RS26032A Release Valve includes 31 42 33 Spring 34 Spring Base 35 Ball 3mm Dia 37 Plunger REF PART NO NO DESCRIPTION 38 Bolt 39 Filter Oil Tube 40 RS26040 Plunger Cap 41 Seal Cap 42 RS26042 Pin D4 22 43 Seal 44 RS...

Page 3: ...m proves to be defective during this period it will be replaced or repaired at our option without charge This warranty does not apply to damage from accident overload misuse or abuse nor does it apply to any equipment which has been altered or used with special attachments other than those recommended This warranty does not cover repairs made by anyone who is not a CARQUEST Professional Lifting Eq...

Page 4: ... disponibles auprès du manufacturier VÉRIFICATION Une vérification visuelle devrait être faite avant chaque utilisation du cric bouteille pour s assurer qu il n y ait pas de conditions anormales comme des dommages pièces manquantes ou desserrées Chaque cric bouteille doit être vérifié immédiatement par un employé d un centre de service du manufacturier si accidentellement le produit a subi une cha...

Page 5: ...lève pas à sa pleine hauteur Le réservoir pourrait être Placez le cric bien droit et retirez la vis ou le Ne s abaisse pas complètement trop plein bouchon du résersoir ouvrez la valve de relâchement et poussez LENTEMENT l arbre de support vers sa position abaissée Tout excédent d huile s échappera de l orifice de remplissage Replacez la vis de remplissage ou le bouchon de remplissage lorsque l exc...

Page 6: ...e description de la défectuosité présumée Le produit sera retourné directement au client les frais de transport étant payés à l avance Plusieurs défectuosités peuvent être réglées simplement en appelant votre centre de service de pièces de rechange Voir la page suivante pour la liste des centres agréés de services sous garantie CARQUEST ne peut être tenu responsable en aucun cas pour les dommages ...

Page 7: ... en el sentido contrario del reloj 2 Introduzca el mango en el casquillo del mango y bombee aproximadamente con 6 movimientos completos para expulsar el aire de la bomba y de la válvula 3 Cierre la válvula de aflojamiento Bombee el mango hasta que el gato botella alcance su extensión completa Continúe y repita el bombeo para expulsar el aire que se encuentra abajo del eje para soporte 4 Abra la vá...

Page 8: ...nte de aceite se haya terminado de salir No puede levantar la carga El nivel de aceite del gato Coloque el gato en posición derecha dirigiendo el No puede levantarse a la puede estar bajo eje del soporte hacia su posición bajada Quite el altura completa tornillo o el tapón del tanque y llene el tanque con fluido hidráulico limpio Se obtendrá el nivel de El mecanismo de la bomba aceite apropiado cu...

Page 9: ... Profesional de CARQUEST Cerciórese haber incluido con la información del comprobante de compra su nombre dirección y número telefónico así como una breve descripción del supuesto defecto El producto se le devolverá al cliente con el flete prepagado Muchos de los supuestos defectos podrán ser corregidos bastando simplemente llamar a su Centro de Servicio más cercano y solicitar las refacciones nec...

Reviews: