background image

CARLO DE GIORGI  - Lampada Germicida 
manuale cod.8021-DG  –  Ed.1/Rev.0

 

 

 
 

 

Per concezione l'apparecchiatura può essere installata : 

a. 

su un solido piano di appoggio. 

b. 

A parete, supportata da due tasselli con un carico ammesso di almeno 25 daN (circa kg.
25). 

 

 

Inserire la spina di sicurezza del cavo d’alimentazione, prima nell'attacco dell'apparecchiatura 
e poi alla rete elettrica, dopo essersi accertati che la tensione di rete corrisponda a quella 
dell’apparecchio. 

 

Sollevare lo sportello/schermo protettivo utilizzando la maniglia centrale. 

Distribuire sul fondo, all’interno della germicida, gli strumenti da trattare. 

Richiudere lo sportello. 

Premere l’interruttore verde situato sul fianco, posizionandolo su “I”. 

A fine lavoro, spegnere l’interruttore posizionandolo su “0”. 

 

 

As conception, the device can be installed : 

a. 

on a solid support top. 

b. 

Hang it on the wall, by means two dowels with an admissible load at least 25 daN (kg.25 

approx.) 

 

Insert the feeder safety plug, at first into the equipment then insert it into the network after being 

sure the voltage corresponds to the one selected on the device. 

 

Raise the protective door/shield by means the central handle. 

Place on the internal bottom side the instruments. 

Close the door. 

Press the main green power switch placed on the side, position “I”. 

At the end of the cycle, switch off position “0”. 

 

 

ATTENZIONE !! 

ATTENTION !! 

 

 

 

 
Il sensore magnetico dello sportello,non deve essere utilizzato come in-
terruttore principale. 
 

The magnetic sensor does not have to be used like main switch. 

 

 
 
 

4.3  Manutenzione e riparazioni / 

Maintenance and repairs  

 

 

Ogni tipo di manutenzione deve essere effettuata con cavo di alimentazione disinserito.  
La lampada germicida, in condizioni ambientali idonee, non richiede particolari manutenzioni, 
oltre ad una normale pulizia. Si consiglia l’uso di un panno inumidito. Non usare acidi o sol-
venti. Verificare periodicamente che il cavo di alimentazione elettrica sia in perfetto stato. 

 

Before every maintenance and service, check the feeder is disconnected.  

With adequate environment conditions our germicidal lamps need no particular maintenance, except 

a regular cleaning. It is recommended to clean the equipment with a soft cloth with water; do not 

use any acid or solvent. Check the feeder is in perfect conditions, at regular intervals.

 

 
 
 

Summary of Contents for 754/00TAU

Page 1: ...MANUALE D USO USER S GUIDE Lampada Germicida Germicidal Lamp GERMILAMP Art 754 00...

Page 2: ...asporto carriage 4 2 installazione e preparazione per l uso installation and start up 4 3 manutenzione e riparazioni maintenance and repairs 4 4 messa fuori uso putting out of service 5 Norme di sicur...

Page 3: ...medico diagnostici in vitro Pubblicato nella Gazzetta Ufficiale n 269 del 17 novembre 2000 Supplemento Ordinario n 189 Decreto Legislativo n 791 1977 Attuazione della Direttiva Bassa Tensione 73 23 CE...

Page 4: ...ro energia con lunghezza d onda di 253 7nm nella banda dell ultravioletto con una radiazione che uccide batteri ed altri mi crorganismi Le lampade germicida sono apparecchi da laboratorio per uso batt...

Page 5: ...se come punto di presa The germicidal lamp is shipped in an adequate package which requires the common handling cau tions for fragile materials as shown on the package itself Use only the original pac...

Page 6: ...ge corresponds to the one selected on the device Raise the protective door shield by means the central handle Place on the internal bottom side the instruments Close the door Press the main green powe...

Page 7: ...germicidal lamp doesn t fall inside the devices schedule as provided in the RAEE Directive Annex In any case the unit has been conceived with a selection of components according to this Directive 5 No...

Page 8: ...E ATTENTION La lampada germicida non deve essere usata in ambienti con presenza di gas esplosivi The germicidal lamp does not have to be used in an en vironment where the explosive gases may be presen...

Page 9: ...I interruttore generale acceso main power switch on 0 interruttore generale spento main power switch off Messa a terra Grounding Pericolo elettrico AC power socket Radiazione ultravioletta Ultraviole...

Reviews: