CARLO DE GIORGI - Lampada Germicida
manuale cod.8021-DG – Ed.1/Rev.0
7
Verificare periodicamente che il cavo di alimentazione non sia in alcun modo danneggiato. In
caso di sostituzione di parti da parte di tecnici specialisti è assolutamente indispensabile uti-
lizzare pezzi di ricambio originali e comunque attenersi alle caratteristiche tecniche indicate
dal costruttore. In caso di dubbi o incertezze sulle norme di sicurezza, Vi preghiamo di con-
sultare il costruttore od il Vostro distributore prima di utilizzare la macchina.Attenersi co-
munque alle norme generali di sicurezza e di prevenzione degli infortuni in vigore nel paese
in cui viene utilizzata la macchina.
Check regularly if the power cable is damaged. When authorized technicians decide to replace spare
parts, they must use original replacements and moreover they must adhere to the manufacturer’s in-
formation and technical characteristics. In case of any doubt about safety rules, please contact the
manufacturer or local distributor before using the equipment. However use the germicidal lamp in
accordance with the general safety and accident prevention rules of the country in which the equip-
ment is installed.
ATTENZIONE !!
ATTENTION !!
La lampada germicida non deve essere usata in ambienti
con presenza di gas esplosivi.
The germicidal lamp does not have to be used in an en-
vironment where the explosive gases may be present.
6) Precauzioni durante l’uso /
Cautions to the user
Appoggiare la lampada germicida su superfici piane. Mantenere chiuso lo sportello quando la
germicida è in funzione. Non spostare e non effettuare alcun intervento di manutenzione e
pulizia sulla germicida, prima della sconnessione all’alimentazione elettrica.
Place the germicidal lamp on a level surface. Keep the door closed when the device is working. Do
not move, clean or repair the germicidal lamp, while it is connected to the electrical system.
7) Responsabilità del produttore /
Manufacturer’s responsibility
Si precisa che l’uso dell’apparecchiatura è limitato alle funzioni per cui essa è stata proget-
tata e realizzata. Qualora l’apparecchiatura venga usata impropriamente, ogni rischio e re-
sponsabilità sono a carico dell’utilizzatore.
The germicidal lamp must be only used for its designed purpose. Improper use of the equipment is to
the user’s own risk and sole responsibility.
8) Garanzia
/
Warranty
La garanzia riguarda i vizi di produzione ed è regolamentata dal certificato che accompagna
l’apparecchiatura.
The warranty covers only equipment with production and natural defects as indicated in the certifica-
te that comes with the device.