background image

GB

  CARING FOR THE PRODUCT

Store the pushchair in a dry place (not in a 

carport or similar). If the pushchair is used 

in the rain or in damp weather, the chassis 

should be dried off immediately and the 

pushchair should be placed indoors or in 

a room which is at room temperature with 

the hood up so that it can dry and thus 

avoid damage due to damp. Make sure the 

pushchair is dry before it is stored.

Check and clean your pushchair regularly 

to reduce the risk of corrosion. Use warm 

water and household soap or a cleaning 

agent (not bleach, alcohol or abrasive 

cleaning agents). Polish the chassis with 

car wax or similar if required.

All fabrics are tested to official standards. 

Despite this, fading of the fabric may 

occur, especially on parts that are 

exposed. Never expose your pushchair to 

excessive sunlight for long periods of time. 

Textiles can be wiped clean with a damp 

cloth. Do not use detergents that contain 

bleach or optical brighteners.

Rinse and dry the pushchair if it has been 

exposed to the sea or salted carriageways.

Check regularly that:

• All locking mechanisms are functioning 

properly.

• All rivets, nuts and bolts are firmly 

tightened and are not damaged.

• All plastic parts are not cracked or 

broken.

• All  hook and loop fasteners are properly 

secured.

• All press studs are securely fastened.

• All elastic straps are in a good condition.

• The parking brake works.

DE

  PFLEGEANLEITUNG

Bewahren Sie den Wagen an einem 

trockenen Platz auf (nicht im Carport o.ä.) 

Wenn der Wagen feucht oder nass ist, 

sollte das Gestell sofort getrocknet und an 

einem trockenen Ort mit aufgespanntem 

Dach abgestellt werden. Dadurch werden 

Schimmel- und Stockflecken vermieden. 

Versichern Sie sich, dass der Wagen tro-

cken ist, bevor Sie ihn verstauen.

Reinigen und überprüfen Sie den Wagen  

regelmäßig um Rostbildung zu vermeiden. 

Benutzen Sie warmes Wasser und Haus- 

haltsseife oder ein sanftes Reinigungsmit-

tel (kein Alkohol, Bleichmittel oder Schleif-

paste). Wenn Sie mögen können Sie das 

Gestell mit Autowachs o.ä. polieren.

Alle Stoffe sind nach offiziellen Standards 

getestet. Trotzdem können geringe Farb- 

veränderungen auftreten, speziell an Stel-

len die besonders der Sonne ausgesetzt 

sind. Stellen Sie den Wagen deswegen nie 

für längere Zeit direkt in extreme Sonne. 

Der Stoff kann mit einem feuchten Tuch 

abgewischt werden. Benutzen Sie keine 

Reinigungsmittel, die Bleichmittel oder 

optische Aufheller enthalten.

Spülen und säubern Sie den Wagen, wenn 

Sie ihn an der See oder auf mit Salz ge-

streuten Gehwegen benutzt haben.

Bitte prüfen Sie regelmäßig, ob:

• Alle Verriegelungen am Gestell korrekt 

funktionieren.

• Alle Nieten, Bolzen und Muttern festge-

zogen und nicht beschädigt sind.

• Alle Plastik teile unbeschädigt sind.

• Alle Klettverschlüsse korrekt zugezogen 

sind.

• Alle Druckknöpfe fest zusammenge-

drückt sind.

• Alle Plastik reimen in guter Verfassung 

sind.

• Die Feststellbremse funktioniert.

11

Finnhamn_manual_1553108-1553109.indd   11

2015-06-10   16:16

Summary of Contents for FINNHAMN Series

Page 1: ...FINNHAMN STROLLER Item number 1553108 1553109 SE FI NO DK GB DE 37160 Finnhamn Finnhamn_manual_1553108 1553109 indd 1 2015 06 10 16 16...

Page 2: ...vingbare hjul Drejelige hjul Swivel wheels Schwenkr der 19 Anv nda parkeringsbromsen Pys k intijarrun k ytt Anvendelse av parkerings bremsen Brug af parkeringsbremsen Applying the parking brake L sen...

Page 3: ...lls upp eller f lls ihop L t inte ditt barn leka med denna produkt Denna vagn r inte avsedd f r barn under 6 m nader Anv nd alltid sele Barnvagnen r inte l mplig att anv nda tillsammans med rullskrids...

Page 4: ...kasaamisen aikana l anna lapsesi leikki t m n tuotteen kanssa N m vaunut eiv t sovellu alle 6 kuukauden ik isille lapsille K yt aina valjaita Lastenrattaita ei saa ty nt rullaluistellen tai juosten Ka...

Page 5: ...ler legges sammen Ikke la barnet leke med dette produktet Denne vogn er ikke beregnet for barn under 6 m neder Benytt alltid sele Barnevognen m ikke brukes sammen med rullesk yter inlines eller n r du...

Page 6: ...klapes sammen Lad ikke dit barn lege med dette produkt Denne vogn er ikke egnet til b rn under 6 m neder Benyt altid selen Dette produkt er ikke beregnet til l b eller brug sammen med rullesk jter in...

Page 7: ...nd folding this product Do not let your child play with this product This pushchair is not suitable for children under 6 months Always use the restraint system This pushchair is not suitable for runni...

Page 8: ...Ihrem Kind und dem Kinderwagen w hrend Sie diesen zusammen oder aufklappen Lassen Sie Ihr Kind nicht mit diesem Produkt spielen Dieser Kinderwagen ist f r Kinder unter 6 Monaten nicht geeignet Legen S...

Page 9: ...S ilyt rattaita kuivassa paikassa l autokatoksessa tai vastaavassa Jos olet k ytt nyt rattaita sateessa tai muuten kostealla s ll kuivaa runko v litt m sti ja vie rattaat sis tiloihin tai huoneenl mp...

Page 10: ...d behold Parkeringsbremsene virker DK VEDLIGEHOLDELSES INFORMATIONER Opbevar vognen et t rt sted ikke i en carport eller lign Hvis vognen benyttes i regnvejr eller fugtigt vejr skal stellet aft rres u...

Page 11: ...rake works DE PFLEGEANLEITUNG Bewahren Sie den Wagen an einem trockenen Platz auf nicht im Carport o Wenn der Wagen feucht oder nass ist sollte das Gestell sofort getrocknet und an einem trockenen Ort...

Page 12: ...P M N A B D E F I K L C G H J Carena Finnhamn O 12 Finnhamn_manual_1553108 1553109 indd 12 2015 06 10 16 16...

Page 13: ...en orientere deg om det er noe du ikke forst r A B C D E F G H I J K L M N O P DE WAGENTEILE Dach Sicherheitsb gel Schrittgurt Fu ablage Schwenkrad Schieber Verdeckspanner Verdeckhalter Korb Verriegel...

Page 14: ...31 cm V gt Vogn hjul 8 9 kg Max v gt Indsats 15 kg Varekurv 2 kg Styr 0 kg NO Carena Finnhamn er beregnet for barn fra 6 m neder og opp til 15 kg M l Sittem l 21 85 x 36 cm H ndtaksh yde 100 cm Samme...

Page 15: ...n R der 8 9 kg Max Belastung Sitz 15 kg Einkaufskorb 2 kg Schieber 0 kg GB Carena Finnhamn is intended for children from 6 months and up to 15 kg Dimensions Seat 21 85 x 36 cm Handle height 100 cm Fol...

Page 16: ...sl s opp eller legges sammen P se alltid f r vognene tas i bruk at chassisl sen befinner seg i lukket posisjon DK Frig r l sen A Sl stellet op ved at l fte opad i styret Tryk stell sens fodpedal B ne...

Page 17: ...kene fremover ADVARSEL Hold barnet borte fra vognen n r understellet sl s opp eller legges sammen DK L ft stell sens pedal A op tryk derefter sikkerhedsl sens pedal ned B og skub styret fremad ADVARSE...

Page 18: ...rrota py r painamalla lukkomekanismia joka sijaitsee py r n kiinnikkeen alapuolella samanaikaisesti kuin ved t py r itse si p in NO Bakhjulene p vognen er faste og har bremsespake Forhjulene er svingb...

Page 19: ...rauch sicher dass die R der fest sitzen und nicht abgehen k nnen B Nehmen Sie das Rad ab indem Sie die Si cherungsstifte der Radaufnahme unterhalb des Radblocks r ckw rts dr cken und gleichzeitig das...

Page 20: ...bremsen st r p n r barnet skal settes opp i eller tas ut av vognen DK Tryk bremsepedalen ned eller skub den op for at aktivere eller deaktivere parkeringsbremsen Brug altid bremserne p begge baghjul s...

Page 21: ...uolilta ja vet m ll turvakaarta ulosp in NO Ta av frontb ylen ved trykke inn knappene p begge sider og trekk frontb ylen utover DK Afmonter frontb jlen ved at trykke knapperne p begge sider ind og tr...

Page 22: ...ng eller rett ryggen opp til h yere stilling DK L ft justeringsh ndtaget opad og s nk s de ryggen til en lavere position eller tr k s deryggen opad til en h jere position Slip derefter h ndtaget GB Li...

Page 23: ...otst ttesperren fremover p begge sider og still den i nsket posisjon N r knappene slippes l ses fotst tten i den nye posisjonen DK Frig r fodst tten ved at tr kke l seknap perne fremad p begge sider o...

Page 24: ...istua ilman tukea laita h net rattaissa aina valjai siin K yt aina haarahihnaa yhdess vy t r hihnan kanssa S d valjaat aina sopivan pituisiksi NO A L s selen ved trykke inn beltel sen i holderen til d...

Page 25: ...inkaufskorbs halten GB A Lock the harness by pressing the har ness locks in the holder until it lock into place and you hear a click B Release the locks on the harness by pressing the buttons on the l...

Page 26: ...e l ses p plass Fest Kales jeposen med borrel s mot ryggst tten DK Fastg r kalechen ved at trykke kalechebe slagene fast i plastikbeslagene i stellet et p hver side Kontroll r at kalechebeslagene l se...

Page 27: ...sjen opp ned ved trykke ned respektive l sne kalesjeb ylen DK Pres op ned p kalechearmene for hen holdsvis at l sne stramme kalechen GB Press down upwards on the hood tighten ers to make the hood taut...

Page 28: ...09 Jan 2015 Designed in Sweden Made in China for Scandinavian Kids Group AB Sveav gen 151 SE 113 46 Sweden www carenababy com customerservice carenababy com Finnhamn_manual_1553108 1553109 indd 28 201...

Reviews: