background image

SE ASKÖ MATVIK MATSTOL

PLACERA 

ASKÖ 

MATSTOL PÅ EN LÄMPLIG PLATS 

OCH PÅ EN PLAN YTA

VIKTIGT

Bilderna i den här manualen är till för att 

illustrera hur produkten ser ut. 

Den verkliga produkten kan variera mot 

illustrationerna.

Tillverkaren förbehåller sig rätten att ändra 

produktens specifikationer och funktioner.

Denna produkt uppfyller 

EN14988:2017

VIKTIGT

SPAR DENNA MANUAL FÖR FRAMTIDA BRUK 

OCH LÄS IGENOM NOGA INNAN MONTERING 

BRUKSANVISNING:

Dessa instruktioner är viktiga! Läs igenom noga 

samt spar för framtida bruk.

SÄKERHET:

VARNING:

 Lämna aldrig ditt barn utan uppsikt.

VARNING:

Ta och läs igenom denna manual innan

produkten tas i bruk och för vara säkra på

att matstolen  används på rätt sätt.  Spar

manualen för framtida bruk.

 Använd alltidselen/bältet i matstolen vid

användning.

 Lämna aldrig barnet utan uppsikt då

matstolen

 

används.

Lyft inte i matstolen eller förflytta den då

barnet sitter i den.

Placera aldrig matstolen på ojäma ytor.

Låt aldrig barnet stå i matstolen, använd

alltid

 

selen/bältet på barnet.

Placera eller häng aldrig saker på matstolen

 

den kan bli instabil och tipprisk kan

uppstå .

Använd inte matstolen om barnet väger

mer

 

än 

15

 kg.

Placera aldrig mer än ett barn i matstolen.

Kontrollera regelbundet matstolen före

samt

 

efter användning, detta för att se till

att

.

Inga delar på matstolen är slitna eller

trasiga.

Använd aldrig matstolen om någon del

skulle vara trasig eller defekt.

FI

 

ASKÖ SYÖTTÖTUOLI

SIJOITA 

ASKÖ

-SYÖTTÖTUOLI SOPIVAAN 

PAIKKAAN

Huom!

Tämän käyttöohjeen piirrokset ovat 

kuvituksellisia. Tuotteen todellinen ulkonäkö voi 

poiketa piirroksista.

Valmistaja pidättää oikeuden muuttaa 

teknisiä tietoja tai ominaisuuksia ilman 

ennakkoilmoitusta.

Tämä tuote täyttää standardin 

EN14988:2017

 vaatimukset

TÄRKEÄÄ

 

KÄYTTÖOHJE

Nämä ohjeet ovat tärkeät! Lue huolellisesti ja 

säilytä tulevaa käyttöä varten.

TURVALLISUUS

VAROITUS:

 Älä jätä lasta ilman valvontaa.

VAROITUS:

Lue käyttöohjeet ennen tuotteen

käyttämistä

 

varmistaaksesi syöttötuolin

oikeanlaisen

 

käytön, ja säilytä käyttöohjeet

tulevaisuuden

 

varalle.

Varmista, että lapsi istuu turvallisesti

syöttötuolissa kiinnittämällä turvavaljaat

joka

 

kerta.

Älä koskaan jätä lasta syöttötuoliin ilman

valvontaa.

Älä nostele tai kanna syöttötuolia lapsen

istuessa siinä.

Älä aseta syöttötuolia kaltevalle tai

epätasaiselle alustalle.

Älä salli lapsen nousta seisomaan

syöttötuolissa.

Älä aseta tai ripusta syöttötuoliin

esineitä, koska se voi johtaa syöttötuolin

epätasapainoon ja kaatumiseen.

Älä käytä syöttötuolia, jos lapsen paino

ylittää

 

15

 kg.

Älä koskaan laita kerrallaan useampaa kuin

yhtä lasta istumaan syöttötuoliin.

Tarkasta säännöllisesti, onko syöttötuolin

osia kulunut.

Lopeta syöttötuolin käyttö, jos osia on rikki

tai kulunut.

Summary of Contents for 373368

Page 1: ...ASK BASIC HIGH CHAIR SE FI NO DK ENG...

Page 2: ...f re samt efter anv ndning detta f r att se till att Inga delar p matstolen r slitna eller trasiga Anv nd aldrig matstolen om n gon del skulle vara trasig eller defekt FI ASK SY TT TUOLI SIJOITA ASK...

Page 3: ...dri ha mer enn ett barn i matstolen p samme tid Sjekk matsolen regelmessig for l se og utslitte deler Ikke bruk matsolen hvis deler er slitte eller delagt DK ASK H JSTOL PLAC R ASK H JSTOLEN ET PASSEN...

Page 4: ...he product to ensure proper use of the high chair and keep it for future reference Ensure that your child secure in the high chair by always fastening the seat belt Never leave your child unattended w...

Page 5: ...PARTS...

Page 6: ...fotplaten F til fotplatest tten E Sett pluggene til fotplaten inn i hullene som er ment for fotplatest tten Skyv fotplaten mot h yre for l se den i stilling For ta av fotplaten skyver du den mot vens...

Page 7: ...dder en fjederstift af metal Tryk denne stift ind og inds t de vre ben i de beregnede huller som sidder under s deenheden A Stiften vil kunne ses gennem det tilh rende hul i s deenheden n r den er l s...

Page 8: ...rjotin irrotetaan nostamalla yl sp in NO Fest brettet B til setedelen Finn krokene p begge sider under brettet og sett dem inn i sporene som passer p setedelens armer Vend brettet ned og trykk det god...

Page 9: ...sopii molempien kiinnikkeiden v liin NO Brettet kan oppbevares bak i stolen Fjern brettet Trinn 6 La brettets overside vende utover fest kanten p brettet i plastklemmene som du finner bak i stolens s...

Page 10: ...voi s t 2 asentoon Voit s t jalkatukea liu uttamalla jalkatukea vasemmalle ja irrottamalla Aseta jalkatuki takaisin sopivaan reikien korkeuteen jalkatuen tuessa Liu uta jalkatukea oikealle lukitaksesi...

Page 11: ...aina tarjottimen alla olevaa irrotusliitint ja nosta yl sp in irrottaaksesi sen Aseta tarjotin takaisin haluttuun asentoon Aseta koukut haluttuihin uriin istuinosan varsissa Kierr tarjotin alas ja pai...

Page 12: ...Upprepa med alla fyra nedre ben VARNING Justera inte h jden n r barnet sitter i s tet FI Sy tt tuolisi muuntuu junior tuoliksi Irrota alemmat jalat s t ksesi jalkojen korkeutta Paina ylemm n jalan poh...

Page 13: ...ders lder fram till att det v ger max 15 kg VARNING L mna aldrig barnet utan uppsikt VARNING Anv nd alltid s kerhetsselen VARNING Se alltid till att selen sitter korrekt r monterad korrekt VARNING Anv...

Page 14: ...dersom en del er skadet eller mangler Denne stolen oppfyller standarden EN 14988 2017 DK Sikkerhed VIGTIGT GEM TIL FREMTIDIG REFERENCE L S GRUNDIGT BARNET KAN KOMME TIL SKADE HVIS DU IKKE F LGER DISS...

Page 15: ...ietoja desinfiointiaineita Itsepintaiset tahrat voidaan poistaa hankaamattomalla cream puhdistusaineella l koskaan puhdista hankaavalla ammoniakkipohjaisella valkaisevalla tai alkoholia sis lt v ll pu...

Page 16: ...Designed in Sweden Made in China for Scandinavian Kids Group AB Skeppargatan 65 SE 114 59 Stockholm Sweden www carenababy com customerservice carenababy com...

Reviews: