background image

1.

ENG: 

Attach the footrest (F) to the

 

footrest support 

(E). Insert the footrest pegs into holes allocated 

on the footrest support. Slide footrest to the 

right to lock into position. To remove, slide

 

footrest to the left and pull away from footrest 

support.

SE:

Fäst fotstödet (F) till

 

fotstödsställningen (E). Sätt i 

fotstödsstiften

 

i hålen som finns på

 

fotstödsställningen.

 

Skjut fotstödet till höger för 

att få det i låst läge.

För att avlägsna, skjut fotstödet till vänster och 

drag

 

bort från fotstödsställningen.

FI:

Kiinnitä jalkatuki (F)

 

jalkatuen tukeen (E). Aseta 

jalkatuen tapit

 

jalkatuen tuelle tarkoitettuihin 

reikiin.

 

Liu'uta jalkatukea oikealle lukitaksesi sen 

paikalleen.

 

Irrottaaksesi, liu’uta jalkatukea 

vasemmalle ja vedä

 

erilleen jalkatuen tuesta.

NO:

Fest fotplaten (F) til fotplatestøtten (E). Sett 

pluggene til fotplaten inn i hullene som er ment 

for fotplatestøtten. Skyv fotplaten mot høyre for 

å låse den i stilling. For å ta av fotplaten, skyver 

du den mot venstre og trekker den vekk fra 

fotplatestøtten.

DK:

Fastgør fodstøtten (F) til

 

fodstøttebjælken (E). 

Indsæt fodstøttens dyvler

 

i de beregnede huller 

på fodstøttebjælken.

 

Træk fodstøtten til højre for 

at låse den i den rette position.

 

For at fjerne den 

trækkes fodstøtten til venstre og væk fra 

fodstøttebjælken.

2

.

ENG: 

Take two upper legs (C) and slide them

 

through the allocated holes in the assembled

 

footrest.

SE:

Ta de två övre benen (C) och skjut dem

 

genom de avsedda hålen i det monterade

 

fotstödet.

FI:

Ota kaksi ylempää jalkaa (C) ja liu’uta ne

 

kootun jalkatuen niille tarkoitettujen 

reikien läpi.

NO:

Ta to overben (C) og skyv dem

gjennom hullene som passer til disse på

 

fotplaten.

DK:

Tag to øvre ben (C) og træk dem

gennem de beregnede huller i den samlede

 

fodstøtte.

Summary of Contents for 373368

Page 1: ...ASK BASIC HIGH CHAIR SE FI NO DK ENG...

Page 2: ...f re samt efter anv ndning detta f r att se till att Inga delar p matstolen r slitna eller trasiga Anv nd aldrig matstolen om n gon del skulle vara trasig eller defekt FI ASK SY TT TUOLI SIJOITA ASK...

Page 3: ...dri ha mer enn ett barn i matstolen p samme tid Sjekk matsolen regelmessig for l se og utslitte deler Ikke bruk matsolen hvis deler er slitte eller delagt DK ASK H JSTOL PLAC R ASK H JSTOLEN ET PASSEN...

Page 4: ...he product to ensure proper use of the high chair and keep it for future reference Ensure that your child secure in the high chair by always fastening the seat belt Never leave your child unattended w...

Page 5: ...PARTS...

Page 6: ...fotplaten F til fotplatest tten E Sett pluggene til fotplaten inn i hullene som er ment for fotplatest tten Skyv fotplaten mot h yre for l se den i stilling For ta av fotplaten skyver du den mot vens...

Page 7: ...dder en fjederstift af metal Tryk denne stift ind og inds t de vre ben i de beregnede huller som sidder under s deenheden A Stiften vil kunne ses gennem det tilh rende hul i s deenheden n r den er l s...

Page 8: ...rjotin irrotetaan nostamalla yl sp in NO Fest brettet B til setedelen Finn krokene p begge sider under brettet og sett dem inn i sporene som passer p setedelens armer Vend brettet ned og trykk det god...

Page 9: ...sopii molempien kiinnikkeiden v liin NO Brettet kan oppbevares bak i stolen Fjern brettet Trinn 6 La brettets overside vende utover fest kanten p brettet i plastklemmene som du finner bak i stolens s...

Page 10: ...voi s t 2 asentoon Voit s t jalkatukea liu uttamalla jalkatukea vasemmalle ja irrottamalla Aseta jalkatuki takaisin sopivaan reikien korkeuteen jalkatuen tuessa Liu uta jalkatukea oikealle lukitaksesi...

Page 11: ...aina tarjottimen alla olevaa irrotusliitint ja nosta yl sp in irrottaaksesi sen Aseta tarjotin takaisin haluttuun asentoon Aseta koukut haluttuihin uriin istuinosan varsissa Kierr tarjotin alas ja pai...

Page 12: ...Upprepa med alla fyra nedre ben VARNING Justera inte h jden n r barnet sitter i s tet FI Sy tt tuolisi muuntuu junior tuoliksi Irrota alemmat jalat s t ksesi jalkojen korkeutta Paina ylemm n jalan poh...

Page 13: ...ders lder fram till att det v ger max 15 kg VARNING L mna aldrig barnet utan uppsikt VARNING Anv nd alltid s kerhetsselen VARNING Se alltid till att selen sitter korrekt r monterad korrekt VARNING Anv...

Page 14: ...dersom en del er skadet eller mangler Denne stolen oppfyller standarden EN 14988 2017 DK Sikkerhed VIGTIGT GEM TIL FREMTIDIG REFERENCE L S GRUNDIGT BARNET KAN KOMME TIL SKADE HVIS DU IKKE F LGER DISS...

Page 15: ...ietoja desinfiointiaineita Itsepintaiset tahrat voidaan poistaa hankaamattomalla cream puhdistusaineella l koskaan puhdista hankaavalla ammoniakkipohjaisella valkaisevalla tai alkoholia sis lt v ll pu...

Page 16: ...Designed in Sweden Made in China for Scandinavian Kids Group AB Skeppargatan 65 SE 114 59 Stockholm Sweden www carenababy com customerservice carenababy com...

Reviews: