background image

TL

1

2

5

6

23

0V

~

13

8

9 10 11 12

PW

CH  D C

B

+

1
2
3
4
5
6
7
8
9

0

FTCI

TD

CH.

COM

AP

.

RECEIVER RX

CS1311

DC0425

STS

3

L

N

m

4

7

F1 3.15A

A

Scheda base + RF module (circuito nuovo)  

RXPRS46

02-05-2007

DC0425

Description :

Product Code :

Date :

Drawing number :

P.J.Heath

CARDIN ELETTRONICA S.p.A  - 31020 San Vendemiano (TV) Italy - via Raffaello, 36 Tel: 0438/401818 Fax: 0438/401831

Draft : 

All rights reserved. Unauthorised copying or use of the information contained in this document is punishable by law 

RADIOPROGRAmmATORE S46

DImENSIONI D'INGOmBRO - EXTERNAL DImENSIONS - DImENSIONS D'ENCOmBREmENT 

AUSSENABmESSUNGEN - DImENSIONES DEL ESPACIO OCUPADO

Legenda

A:  Entrata cavi di collegamento 230V~

B:  Entrata cavi di collegamento in bassa 
  

tensione 12/24V + antenna

C:  Parete di separazione 

D:  Tappi di copertura

PW:  Led ricevitore alimentato 

STS:  Led di stato

TL:  Trimmer regolazione tempo di lavoro 

TD:  Tasto dinamico

FTCI: Ingresso contatto N.C. per sicurezze

Legend

A:  Entry holes for 230V~ mains wiring

B:  Entry holes for low voltage 12/24V
  

antenna

C:  Separator wall

D:  Hole sealing plugs

PW:  Power on led

STS:  Status led

TL:  Work cycle setting trimmer

TD:  Dynamic button

FTCI: Contact N.C. in input for safety devices

Nomenclature

A:  Entrée câbles de branchement en haute tension 230V~

B:  Entrée câbles de branchement en basse tension 12/24V + antenne

C:  Cloison haute/basse tension

D:  Caches

PW:  Led récepteur alimenté 

STS:  Led status

TL:  Trimmer de réglage temps de travail 

TD:  Touche dynamique 

FTCI: Entrée contact N.F. pour dispositif de sécurite

Collegamento contenitore per 
radioprogrammatore  
(con separatore alta bassa tensione)

04-09-96

DM0419

Description :

Product Code :

Date :

Drawing number :

P.J.Heath

CARDIN ELETTRONICA S.p.A  - 31020 San Vendemiano (TV) Italy - via Raffaello, 36 Tel: 0438/401818 Fax: 0438/401831

Draft : 

All rights reserved. Unauthorised copying or use of the information contained in this document is punishable by law 

B

A

C

D

Zeichenerklärung

A:  Eingang Hochspannungsanschlusskabel 230V~

B:  Eingang Niederspannungsschlusskabel 12/24V + Antenne

C:  Trennwand Hoch-/Niederspannung

D:  Stöpsel

PW:  Led Stromversorgungsanzeige Empfänger

STS:  Led Status

TL:  Arbeitszeitregelungstrimmer

TD:  Dynamische Taste

FTCI: Eingang N.C-Kontakt für Sicherheitsvorrichtunge

Leyenda

A: 

Entrada cables de conexión a alta tensión 230V~

B: 

Entrada cables de conexión a baja tensión 12/24V + antena

C: 

Tabique de separación alta/baja tensión

D: 

Tapones

PW:  Piloto receptor alimentado 

STS:  Led di stato

TL:  Trimmer de regulación tiempo de funcionamiento

TD:  Tecla dinámica 

FTCI:  Entrada contacto N.C. para dispositivos de seguridad

COLLEGAmENTO ELETTRICO RADIOPROGRAmmATORE - RADIOPROGRAmmER ELECTRICAL CONNECTION - CONNEXION éLECTRIQUE 

RADIOPROGRAmmATEUR - ELEkTRISCHER ANSCHLUSS FUNkSTEUERUNG - CONEXIONADOS BORNERA RADIOPROGRAmADOR

TRASmETTITORE 2-4 CANALI -  2-4 CHANNEL TRANSmITTERS - émETTEUR 2-4 CANAUX 

SENDER 2-4 kANäLE - EmISOR 2-4 CANALES  

40

75

19

Dimensioni d'ingombro trasmettitore

TX446

28-05-2001

Dm0078

Description :

Product Code :

Date :

Drawing number :

P.J.Heath

CARDIN ELETTRONICA S.p.A  - 31020 San Vendemiano (TV) Italy - via Raffaello, 36 Tel: 0438/401818 Fax: 0438/401831

Draft : 

All rights reserved. Unauthorised copying or use of the information contained in this document is punishable by law 

Dimensioni d'ingombro clips

TX446

31-10-94

DM0079

Description :

Product Code :

Date :

Drawing number :

P.J.Heath

CARDIN ELETTRONICA S.p.A  - 31020 San Vendemiano (TV) Italy - via Raffaello, 36 Tel: 0438/401818 Fax: 0438/401831

Draft : 

All rights reserved. Unauthorised copying or use of the information contained in this document is punishable by law 

 116 

 

138 

45 

Dimensioni d'ingombro contenitore 

RX046  

01-06-2001 

Dm0042 

Description : 

Product Code : 

Date : 

Drawing number : 

P.J.Heath 

CARDIN ELETTRONICA S.p.A  - 31020 San Vendemiano (TV) Italy - via Raffaello, 36 Tel: 0438/401818 Fax: 0438/401831 

Draft :  

All rights reserved. Unauthorised copying or use of the information contained in this document is punishable by law  

 

CH. B

BATTERIA 12V

_

+

0

+

1 2 3 4 5 6 7 8 9

Jumper JC

Pos. A

Pos. B

CH. A

CH. C

CH. D

Funzioni trasmettitore quadricanale

TRQ446400

06-12-95

Dm0041

Description :

Product Code :

Date :

Drawing number :

P.J.Heath

CARDIN ELETTRONICA S.p.A  - 31020 San Vendemiano (TV) Italy - via Raffaello, 36 Tel: 0438/401818 Fax: 04 38/401831

 

Draft : 

All rights reserved. Unauthorised copying or use of the information contained in this document is punishable by law 

BATTERIA 12V

_

+

0

+

1 2 3 4 5 6 7 8 9

CH-A

FISSO

FIXED

2
1

2

1

1

2

1

2

1

2

CH-A

CH-B

CH-C

CH-D

CH2 SELEZIONABILE

CH2 SELECTION

Codifica trasmettitore bicanale

TX446

13-07-94

DM0049

Description :

Product Code :

Date :

Drawing number :

P.J.Heath

CARDIN ELETTRONICA S.p.A  - 31020 San Vendemiano (TV) Italy - via Raffaello, 36 Tel: 0438/401818 Fax: 0438/401831

Draft : 

All rights reserved. Unauthorised copying or use of the information contained in this document is punishable by law 

1

2

3

Summary of Contents for S46 Series

Page 1: ...to servendosi della staffa fissaggio rapido La staffa viene fissata alla parete con due tasselli curare la messa in bolla Eseguiti i collegamenti elettrici il contenitore viene inserito a scatto sulla stessa staffa In caso di manutenzione è sufficiente una pressione operata sulla scatola dal basso verso l alto per ottenere lo sganciamento del contenitore Collegamento elettrico fig 3 Prima di esegu...

Page 2: ...ive humidity 95 Remarks These instructions are aimed at professionally qualified INSTALLERS OF ELECTRICAL EQUIPMENT in conformity with the local standards and regulations in force This appliance must be used exclusively for the purpose for which it has been made Any non authorised modifications are to be considered improper and therefore dangerous The manufacturer accepts no liability for damage c...

Page 3: ...sorbée 38mA température de fonctionnement 20 70 C humidité relative 95 Remarque Ce livret est destiné à des personnes titulaires d un certificat d aptitude pro fessionnelle pour l installation des APPAREILS ÉLECTRIQUES et requiert une bonne connaissance de la technique appliquée professionnellement L emploietl installationdecetappareildoiventêtreconformesauxinstructions fournies par le Fabricant e...

Page 4: ...zuhaken Elektrischer Anschluss Abb 3 Vor dem Ausführen des elektrischen Anschlusses kontrollieren ob die auf dem Geräteschild angegebene Stromspannung und frequenz mit der der Strom versorgung übereinstimmt ein zweipoliger Schalter dem Gerät vorgeschaltet ist der in offener Stellung mindestens 3 mm Abstand zwischen den Kontakten ermöglicht die Kabel der 230V Leiter durch die Öffnungen A getrennt v...

Page 5: ...n 38 mA temperatura de funcionamiento 20 70 C humedad relativa 95 Advertencias Este manual se dirige a personas habilitadas para la instalación de APARATOS UTILIZADORES DE ENERGÍA ELÉCTRICA y exige el buen conocimiento de la técnica realizada profesionalmente El uso y la instalación de estos aparatos debe cumplir rigurosamente con las indicacio nes facilitadas por el fabricante y las normas de seg...

Page 6: ...eitsvorrichtunge Leyenda A Entrada cables de conexión a alta tensión 230V B Entrada cables de conexión a baja tensión 12 24V antena C Tabique de separación alta baja tensión D Tapones PW Piloto receptor alimentado STS Led di stato TL Trimmer de regulación tiempo de funcionamiento TD Tecla dinámica FTCI Entrada contacto N C para dispositivos de seguridad COLLEGAMENTO ELETTRICO RADIOPROGRAMMATORE RA...

Reviews: