background image

23

ONDERHOUD

HANDMATIGE BEWEGING (afb. 8)

Opgelet!

 Met de hand bewegen mag alleen gedaan worden wanneer het systeem 

vergrendeld is door stroomuitval of tijdens het monteren van de slagboom.

Toegang tot het ontgrendelmechanisme is zowel mogelijk aan de linker- als aan de 

rechterzijde, afhankelijk van de installatie. Om het ontgrendelmechanisme te draaien 

van det. A naar det. B en omgekeerd, dienen de 4 bevestigingsschroeven enigszins 

losgedraaid te worden. Om bij het mechanisme te kunnen komen dient eerst het blokje 

van het slot te worden verwijderd zoals in volgorde 1 en 2 getoond in afbeelding 8 

/ 8a, waarna de motor ontgrendeld dient te worden door gebruik te maken van de 

meegeleverde inbussleutel (volgorde 3 en 4). Voer deze procedure in omgekeerde 

volgorde uit om de motor opnieuw te vergrendelen.

TOEGANG TOT DE KAST (afb. 9)

Gebruik om toegang te krijgen tot de mechanische / elektronische apparatuur de 

meegeleverde sleutel: draai de sleutel tegen de klok in (linksom) "

1

" en maak de kap 

met klepopening "

2

” open. Kantel de klep "

3

" naar buiten en trek hem omhoog om 

hem te verwijderen "

4

". Om de klep te sluiten moet u de borg op de linkerhendel van 

de kap naar boven schuiven.

MECHANISCHE AANPASSING VAN DE HORIZONTALE/ VERTICALE STAND 

VAN DE SLAGBOOMARM (afb. 10-10a)

Ontgrendel de arm en zet hem volledig in de gesloten stand “1”. Draai moer "

2

" los 

door hem tegen de klok in te draaien (linksom). Plaats de waterpas "

3

" op de arm en 

draai aan schroef "

4

" om de horizontale stand aan te passen. Draai terwijl de arm in 

de juiste stand "

5

" staat moer "

6

” weer vast.

BALANCEREN VAN DE SLAGBOOMARM (afb. 10b)

Ontgrendel de arm, doe de deur van de kast open en draai moer “

1

” tegen de klok in 

(linksom) (ongeveer 

5

 slagen). Draai de veer tegen de klok in (linksom) om de spanning 

te verhogen of met de klok mee (rechtsom) om de spanning te verlagen totdat de 

arm in stand "

3

" blijft staan, d.w.z. ongeveer 

30° - 40°

 overhelt. Draai nadat de arm 

gebalanceerd is moer "

4

” weer vast. 

   Belangrijke  opmerkingen

• 

De aanwezigheid van de stroomsensor neemt niet weg dat het verplicht is om fotocellen 

of andere veiligheidsvoorzieningen te installeren zoals bepaald door de 

geldende 

veiligheidsvoorschriften

.

•  Zorg er vóór totstandbrenging van de elektrische aansluiting voor dat de spanning en de 

frequentie, zoals vermeld op het typeplaatje, overeenstemmen met die van de netvoeding. 

•  De voedingskabel moet van rubber zijn en van het type 

60245 IEC 57

 (bijv. 

3 x 1.5 mm

2

 

H05RN-F

).

•  De voedingskabel mag alleen door een gekwalificeerde vakman vervangen worden.
•  Tussen de besturing en de netvoeding moet een meerpolige schakelaar, met een 

openingsafstand tussen de contacten van minstens 

3 mm

, geïnstalleerd worden.

•  Gebruik geen kabels met aluminium geleiders; soldeer de uiteinden van de kabels die in het 

klemmenbord moeten worden ingevoerd niet; gebruik kabels die met 

T min 85°C 

gemarkeerd 

zijn en die bestand zijn tegen weersinvloeden.

•  De geleiders moeten op passende wijze in de buurt van het klemmenbord bevestigd worden 

zodat zowel de draad als het isolerende omhulsel stevig zijn bevestigd. 

•  Sluit de besturingsdraden en de draden die van de veiligheidsvoorzieningen afkomstig  

zijn aan.

•  Voer de netvoedingskabel eerst door de kabelklem en daarna naar het aparte 

drieweg

 klemmenbord:

  - sluit de neutrale geleider aan op de klem  

  - sluit de aardingsgeleider aan op de klem    
  - sluit de fasegeleider aan op de klem   

Elektronische besturingsunit

Aanwijzingen voor het programmeren van de elektronische besturingsunit en de 

werking op batterijen, vindt u in de handleiding 

MULTI-ECU SOFTWARE

 

ZVL608

 

die bij de aandrijving verstrekt wordt.

Opgelet!

 Alvorens reinigings- of onderhoudswerkzaamheden uit te voeren, moet u 

controleren of de spanning bij de netaansluiting verbroken is en of de motorvoedingskabels 

en de batterijen losgekoppeld zijn.   
Eventuele reparatiewerkzaamheden moeten worden uitgevoerd door gespecialiseerde 

vakmensen waarbij originele en gecertificeerde reserveonderdelen gebruikt moeten 

worden. De motor vereist normaal gesproken geen bijzonder onderhoud; in elk geval is 

de garantie van 

24 maanden

 of 

1 miljoen bewegingen

 alleen geldig als de volgende 

controles en eventuele onderhoudswerkzaamheden zijn uitgevoerd aan de machine, in 

dit geval ‘

slagboom

’:

-  de mate van slijtage van de pennen regelmatig controleren en de bewegende delen 

eventueel smeren met smeermiddelen die ervoor zorgen dat de wrijvingseigenschappen 

ook na verloop van tijd gelijk blijven en die geschikt zijn voor een werking binnen een 

temperatuurbereik van 

-20 tot +70°C

-  regelmatig de goede werking van de veiligheidsvoorzieningen (fotocellen, 

veiligheidscontactlijsten etc.) en de laadtoestand van de batterijen controleren.

Deze controles moeten worden opgeschreven omdat ze van essentieel belang zijn voor 

het bevestigen van het recht op garantie.

BEVESTIGEN VAN HET SYSTEEM (afb. 3/3b)

Breng beton op de betreffende plaats aan waar de funderingsplaat "

C

" (optie) met de 

betreffende bevestigingsankers in geplaatst zal worden. De kabelgoten "

D

" voor de 

elektrische bekabeling en de vier 

M12

 draadeinden moeten, via de speciale opening, 

30 

mm

 uit de funderingsplaat steken. De plaat moet volledig waterpas zijn, het oppervlak 

moet helemaal schoon zijn en de vier 

M12

 draadeinden moeten loodrecht uitsteken en 

helemaal schoon zijn.

Opmerkingen:

 Het betonnen plateau moet bij voorkeur 

50 mm

 boven het grondoppervlak 

uitsteken om te voorkomen dat er zich water kan ophopen, hetgeen niet ten goede komt 

van het systeem. De afmetingen van de funderingsplaat kunnen afwijken afhankelijk van 

de kenmerken van de grond. 
Verwijder de vier zelfborgende bouten "

F

" van de vier draadeinden (die gebruikt zijn om 

de ankers vast te zetten) en zet vervolgens de slagboombasis "

E

" erop. Zet de slagboom 

met de vier zelfborgende bouten "

F

" en de bijbehorende ringen vast.

Het is ook mogelijk om de slagboom op reeds bestaande bestrating vast te zetten zolang 

de bestrating dik genoeg is om een goede en stevige montage te garanderen

Wij adviseren gebruik te maken van stalen ankerbouten 

M12/Ø20

 voor zwaar gebruik.

MONTEREN VAN DE VEER/VEREN  (afb. 4-4a)

Om de veer die bij de slagboom is gekocht te monteren moet er een beetje vet op de 

draadstang "

B

” inclusief borgmoer "

C

" en scharnierende kop "

E

" aangebracht worden 

en moet deze met de klok mee (rechtsom) aan de bovenkant in de veer (aangegeven aan 

de hand van de kleur) gedraaid worden.  

Breng een beetje vet aan op de trekstang met haak "

D

" en draai deze aan de niet gekleurde 

onderkant van de veer "

A

" een paar slagen tegen de klok in (linksom).

Maak het op die manier verkregen veerstel "

A

" met de haak aan de onderkant van de 

kast "

F

” vast en maak de kop met behulp van de moer de bout "H" aan de tuimelhendel  

"

G

" vast.

•  Bij installaties met één veer (afb. 4) moet u eerst het buitenste gat gebruiken, als u 

daarna merkt dat de veer te krachtig is voor het balanceren van de slagboomarm moet 

u geleidelijk aan de binnenste gaten gebruiken. 

•  Bij installaties met twee veren (afb. 4a) moet u de moer en de bout "

G

" losdraaien, het 

bevestigingsblok in de armsteun "

H

" doen, op één lijn brengen met het middelste gat 

en vastzetten met de moer en de bout "

G

" die u voorheen verwijderd heeft.

Draai aan de draadstang "

B

" om het stang-veersysteem in balans te brengen en 

zet de slagboomarm met de moer "

C

” in die stand vast. Draai de bout "

G

" met een 

aanhaalmoment van minstens 

85-90 Nm

 aan. 

ARM VAN 3-5 METER MONTEREN (afb. 5-5a)

Monteer de bevestigingsvoet "

A

" van de arm op de steunnaaf "

B

" van de arm en borg 

deze met de kabelbevestigingsbeugel "

C

" door gebruik te maken van de schroeven "

D

die inbegrepen zijn. Steek het voorgemonteerde element in de boom "

E

" , draai schroef 

"

F

" aan en doe de binnenzeskantschroef "

G

" erin. Doe de connectoren van de contactlijst 

"

H

" in de beugel "

C

". Doe bij gebruik van de led-arm ook de connectoren "

H1

" erin. Breng 

de arm "

I

" aan en zet deze met de zes schroeven en ringen "

J

" vast. Breng de kap “

K

aan en gebruik de schroeven “

L

" om hem vast te zetten.

ARM VAN 6-8 METER MONTEREN (afb 5b-5b)

Doe de connectoren van de contactlijst "

A

" in de beugel "

C

". Doe bij gebruik van de led-arm 

ook de connectoren "

B

" erin. Breng de arm "

D

" aan en zet deze met de zes schroeven en 

ringen "

E

" vast. Breng de kap “

F

" aan en gebruik de schroeven “

G

" om hem vast te zetten.

OMKEREN VAN DRAAIRICHTING BIJ ARM VAN 3-5 METER (afb. 6a-6e)

Om de draairichting van de arm van links (afb. 6a) in rechts (afb. 6e) te veranderen, moet 

u de arm ontgrendelen en in de verticale stand “

A

" zetten (afb. 6b). Terwijl de veer "

C

" in 

de ruststand (

NIET GESPANNEN

) staat moet u de moer en de bout "

B

" losdraaien en 

verwijderen. Verwijder de veer en de kast met de accessoires "

D

" indien aanwezig (afb. 

6c). Demonteer de arm en zet hem aan de rechterzijde weer in elkaar zoals getoond in 

afbeelding 5 en zet hem in de verticale stand “

A

" (afb. 6c). Plaats de veer "

C

" weer terug 

en breng de bout en de moer "

B

" weer aan en borg deze (afb. 6d). Vergrendel de arm 

weer en selecteer arm aan “rechterkant" in het menu 

OPTIES

.

OMKEREN VAN DRAAIRICHTING BIJ ARM VAN 6-8 METER (afb. 6f-6j)

Om de draairichting van de arm van links (afb. 6f) in rechts (afb. 6j) te veranderen, moet 

u de arm ontgrendelen en in de verticale stand “

A

" zetten (afb. 6g). Terwijl de veer "

C

" in 

de ruststand (

NIET GESPANNEN

) staat moet u de moer en de bout "

B

" losdraaien en 

verwijderen. Verwijder de veer en de kast met de accessoires "

D

" indien aanwezig (afb. 

6h). Demonteer de arm en zet hem aan de rechterzijde weer in elkaar zoals getoond in 

afbeelding 5 en zet hem in de verticale stand “

A

" (afb. 6h). Plaats de veer "

C

" weer terug 

en breng de bout en de moer "

B

" weer aan en borg deze (afb. 6i). Vergrendel de arm weer 

en selecteer arm aan “rechterkant" in het menu 

OPTIES

.

MONTEREN VAN VASTE VANGPAAL  (afb.  7-7b)

De vaste vangpaal moet aan het einde van de arm geplaatst worden en fungeert als 

referentiepunt voor het sluiten van de slagboomarm. Wanneer de slagboomarm beweegt 

mag hij nooit tegen de vangpaal aan stoten maar er alleen licht in steunen.

Breng beton op de betreffende plaats aan waar de funderingsplaat "

S

" met de betreffende 

bevestigingsankers in geplaatst zal worden. Zorg ervoor dat de vier 

M8

 draadeinden 

30 mm

 uitsteken. De plaat moet volledig waterpas zijn, het oppervlak moet helemaal 

schoon zijn en de vier 

M8

 draadeinden moeten loodrecht uitsteken en helemaal schoon 

zijn. Verwijder de vier zelfborgende bouten van de vier draadeinden (die gebruikt zijn om 

de ankers afb. 7a) vast te zetten) en plaats vervolgens de sokkel van de vangpaal. Zet de 

sokkel van de vangpaal  met de vier zelfborgende bouten en de bijbehorende ringen vast.

Het is ook mogelijk om de sokkel van de vangpaal op reeds bestaande bestrating vast te 

zetten zolang de bestrating dik genoeg is om een goede en stevige montage te garanderen.

Wij adviseren gebruik te maken van stalen ankerbouten 

M8/Ø14

 voor zwaar gebruik.

N

L

Fissaggio placca inferiore

06-03-95

DI0286

Description :

Product Code :

Date :

Drawing number :

P.J.Heath

CARDIN ELETTRONICA S.p.A

  - 31020 San Vendemiano (TV) Italy - via Raffaello, 36 Tel: 0438/401818 Fax: 0438/401831

Draft : 

All rights reserved. Unauthorised copying or use of the information contained in this document is punishable by law 

Collegamento motore

ELEKTRISCHE AANSLUITING

Summary of Contents for ELDOMLDG

Page 1: ...ieses Produkt wurde in den Werkst tten der Herstellerfirma auf die perfekte bereinstimmung seiner EigenschaftenmitdenvondengeltendenNormenvorgeschriebenengetestetundgepr ft Esteproductohasidoprobado y...

Page 2: ...20 910 1275 300 938 500 858 ELDOMS NOMENCLATURE 1 Barri re 2 S lecteur cl 3 Cellule photo lectrique 4 Interrupteur omnipolaire ouverture des contacts min 3 mm 5 Senseur magn tique 6 Lisse standard 7 P...

Page 3: ...a pavimento senza contropiastra Pavement installation without the fastening base Installation au sol sans contre plaque Bodeninstallation ohne Basisplatte Instalaci n en el piso sin contraplaca Instal...

Page 4: ...GBAUM 7 8 m INSTALACI N DEL MUELLE ASTA 7 8 m MONTAGE VAN DE VEER ARM 7 8 m 4a A B C D E F G H INSTALLAZIONE MOLLA ASTA 3 6 m SPRING INSTALLATION BOOM 3 6 m INSTALLATION RESSORT LISSE 3 6 m EINBAU DER...

Page 5: ...TA A LA DERECHA INSTALLATIE SLAGBOOMARM RECHTERKANT K A C H1 H I H B L E D F J G INSTALLAZIONE ASTA A SINISTRA LEFT HAND BOOM INSTALLATION FIXATION DE LA LISSE GAUCHE BEFESTIGUNG DES SCHLAGBAUMS AUF D...

Page 6: ...ta a sinistra Left hand boom installation Fixation de la lisse gauche Befestigung des Schlagbaums auf der linken Seite Fijaci n de la barra a la izquierda Arm installatie linkerzijde A BOX OPTIONAL C...

Page 7: ...APERTURA ASTA OMKEREN DRAAIRICHTING VAN DE ARM 6f 6g 6h 6i 6j Installazione asta a sinistra Left hand boom installation Fixation de la lisse gauche Befestigung des Schlagbaums auf der linken Seite Fi...

Page 8: ...S FIXED SUPPORT SCH MA DE MONTAGE DE LA LYRE DE REPOS MONTAGESCHEMA DER AUFLAGEST TZEN ESQUEMA DE MONTAJE DEL APOYO FIJO MONTAGE VAN DE VASTE VANGPAAL 7 3000 5000 150 90 S 350 50 145 7a 80 x 80 910 S...

Page 9: ...ESS TO THE CABINET ACC DER L ARMOIRE ZUGANG ZU DEM SCHRANK ACCESO AL GABINETE TOEGANG TOT DE KAST 9 MANOVRA MANUALE MANUAL MANOEUVRE MAN UVRE MANUELLE MANUELLE BET TIGUNG MANIOBRA MANUAL HANDMATIGE BE...

Page 10: ...R GLAGE M CANIQUE DE LA POSITION HORIZONTALE VERTICALE DE LA LISSE MECHANISCHE EINSTELLUNG DER WAAGERECHTEN SENKRECHTEN SCHLAGBAUMSTELLUNG REGULACI N MEC NICA DE LA POSICI N HORIZONTAL VERTICAL DEL A...

Page 11: ...emeine Stromversorgung Conexi n alimentaci n general Netvoeding verbinding N L Fissaggio placca inferiore DI0286 Description Product Code Drawing number All rights reserved Unauthorised copying or use...

Page 12: ...di alimentazione elettrica e scollegare il connettore J1 24V batteria Le apparecchiature qui descritte dovranno essere destinate solo all uso per il quale sono state espressamente concepite Il control...

Page 13: ...di fondazione variano in funzione della natura del suolo Svitare i quattro dadi autobloccanti F sui quattro gambi filettati utilizzati per bloccare le zanche e inserirvi la base E della barriera Quin...

Page 14: ...e operator Contact your dealer for technical assistance Have the appliance controlled and checked at regular intervals by specialised maintenance personnel Check to be carried out after the first 200...

Page 15: ...according to the characteristics of the ground Remove the 4 self locking nuts F from the four threaded bolts used to fasten down the anchors and insert the base of the barrier E Fasten down the barrie...

Page 16: ...ompre la pose et contacter le distributeur du mat riel Il est conseill de faire contr ler et r viser l appareil selon les cadences pr tablies par un personnel sp cialis contr le apr s les premi res 20...

Page 17: ...en cas de flaques d eau Les dimensions de l assise devront tre d termin es en fonction de la nature du sol D visserlesquatre crousautobloquants F surlesquatretigesfilet es utilis espour bloquerlespatt...

Page 18: ...st ratsam die berpr fung und Inspektion der Apparatur in festgelegten Zeitabst nden vom Fachpersonal ausf hren zu lassen berpr fung nach den ersten 200 000 Bet tigungen oder 6 Monate nach der Installa...

Page 19: ...selbsthemmendenSchraubenmuttern F vondenvierGewindestiftenabschrauben sie dienten zur Befestigung der Verankerungen und die Schrankenbasis E aufsetzen Diese dann mit den vier selbsthemmenden Schrauben...

Page 20: ...enciones de control y revisi n del equipo por parte de personal especializado control tras las primeras 200 000 maniobras o tras los primeros seis meses despu s de haberlo instalado Comprobar peri dic...

Page 21: ...ridad F enroscadasenloscuatrocuerposroscados utilizados para sujetar las grapas e introducir la base E de la barrera Luego fijarla por medio de las cuatro tuercas de seguridad F y las arandelas corres...

Page 22: ...g van het systeem vermelde bereik valt 10 Bijvragenoverdeveiligheidvanhetaandrijvingmoetuhetsysteemnietinstallerenenmoet u contact opnemen met uw dealer voor assistentie Het is verstandig om het syste...

Page 23: ...n ophopen hetgeen niet ten goede komt van het systeem De afmetingen van de funderingsplaat kunnen afwijken afhankelijk van de kenmerken van de grond Verwijder de vier zelfborgende bouten F van de vier...

Page 24: ...x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x...

Page 25: ...NOTES 25...

Page 26: ...NOTES 26...

Page 27: ...NOTES 27...

Page 28: ...IQUES ALLGEMEINE EIGENSCHAFTEN ELDOMS ELDOML Netzstromversorgung Vac 230 230 Stromaufnahme A 0 9 0 9 Leistungsaufnahme W 250 250 Einschaltdauer 90 90 Getriebegeschwindigkeit Dreh min 6 6 ffnungszeit 9...

Reviews:

Related manuals for ELDOMLDG