Cardin Elettronica 205/BLi824 Instruction Manual Download Page 32

32

MENU DER ANZEIGE

Auf dem Display leuchten die entsprechenden 
Segmente des Befehlszustands (

LED 

eingeschaltet = Befehl aktiviert

) und die 

Sicherheitszustands (

LED eingeschaltet = 

Sicherheit in Ruhestellung

) auf.

Die Anzahl der Manöver erscheint auf dem 
Display. Diese Zahl bleibt immer angezeigt bis 
die Eingabe geändert werden soll. Nach 
Überschreiten 

999999

 wird die Ziffer der 

Millionen von der Anzahl der aufleuchtenden 
Dezimalstellen angezeigt.

10 Sek

PROG DRÜCKEN

10 Sek

Der Zustand der Sicherheitsvorrichtungen 

TB, 

FTCI, FTCS und CSP

 wird auf dem Display 

immer angezeigt.

Speicherung der DIP-SCHALTER- Konfiguration 
und Anzeige  der Firmware-Version (“

23.

”)

PROG

DRÜCKEN

PROG

DRÜCKEN

PROG DRÜCKEN

PROG DRÜCKEN

10 Sek

10 Sek

10 Sek

10 Sek

10 Sek

10 Sekunden nach der letzten 
Änderung erfolgt automatisch 
der Austritt aus dem Verfahren
und die Speicherung des 
eingestellten Wertes (z.B. 4)

10 Sek

10 Sek

PROG DRÜCKEN

Bei jedem Druck der Taste wird die 
Nummer (von 1 bis 4) erhöht.

PROG DRÜCKEN

Bei jedem Druck wechselt die 
Einstellung.

APL 

= Einstellung der begrenzten-Öffnungsweite-  (Torflügel 1):

1 = 1/3 der Laufstrecke   : 

2 = die Hälfte der Laufstrecke  

3 = 2/3 der Laufstrecke   : 

4 = gesamte Laufstrecke 

SNS 

= Einstellung des Stromsensors.

1 = Stromaufnahme des 2 Ampere 
2 = Stromaufnahme des 3 Ampere 
3 = Stromaufnahme des 3,5 Ampere

PMT 

= Einstellung der Motorleistung

  (BL3924 und BL39rb) 1-2-3-4-5-6 :  (inSidE) 1-2-3-4

Einstellung der Schließfunktion bei einem Hindernis 

0 = unbegrenzte Anzahl an erneuten Schließversuchen
1-3 = maximale Anzahl an erneuten Schließversuchen

10 Sek

10 Sek

10 Sek

10 Sek

Im "

test

"-Modus (nur bei stillstehendem Motor 

aktivierbar) können Prüfungen des Status der Befehle 
und der Sicherheits-vorrichtungen vorgenommen und 
Wartungsarbeiten ausgeführt werden. 
Das Blinklicht schaltet sich bei jedem eingehenden 
Befehl ("

TA-TC-TD-TAL-TB-

FTCI-FTCS-CSP

") einmal ein. 

Zur Rückkehr zur normalen Betriebsweise “

PROG

” 

drücken, wonach der Schriftzug "

test

" erscheint, nun 10 

Sekunden abwarten.  

10 Sek

10 Sek

PROG DRÜCKEN

BL224E = Drehtorantriebe
                (gerade Arm)
BL1924 = Drehtorantriebe
HL2524 = Drehtorantriebe
 

   (unterflur)

BLi824 = inside 

10 Sek

10 Sek

*

Parameter nur für die Antriebe BL3924, BL39rb, inSidE und BLi824

Durch die aktivierung der Eingänge 

("

TA-TC-TD-TAL-TB-FTCI-FTCS-CSP

") wird das 

Blinklicht betätigt.

PROG DRÜCKEN

Bei jedem Druck der Taste wird die 
Nummer (von 1 bis 3) erhöht.

PROG DRÜCKEN

Bei jedem Druck der Taste wird die 
Nummer (von 0 bis 3) erhöht.

PROG DRÜCKEN

Bei jedem Druck der Taste wird die 
Nummer (von 0 bis 9) erhöht.

PROG DRÜCKEN

Bei jedem Druck der Taste wird 
die Nummer (von 0 bis 3) erhöht.

Einstellung des Abstandes von voll geöffneter 
Stellung 

0 = minimaler Abstand
9 = maximaler Abstand

Anfang des Bremsens während der Schließung 

0 = Bremsen während der Schließung abgeschaltet
1 = minimaler Abstand
2 = mittler Abstand
3 = maximaler Abstand

PROG

DRÜCKEN

PROG

DRÜCKEN

PROG

DRÜCKEN

PROG

DRÜCKEN

PROG

DRÜCKEN

Motoren-Typanwahl

InSidE   = inSidE Antriebe BLi924 

*

BL3924 = Drehtorantriebe 
                (selbsthemmender)
BL39rb = Drehtorantriebe (reversibel)

10 Sekunden nach der letzten 
Änderung erfolgt automatisch 
der Austritt aus dem Verfahren
und die Speicherung des 
eingestellten Wertes (z.B. 3)

10 Sekunden nach der letzten 
Änderung erfolgt automatisch der 
Austritt aus dem Verfahren
und die Speicherung des 
eingestellten Wertes (z.B. 

inSide

)

10 Sekunden nach der letzten 
Änderung erfolgt automatisch 
der Austritt aus dem Verfahren
und die Speicherung des 
eingestellten Wertes (z.B. 3)

10 Sekunden nach der letzten 
Änderung erfolgt automatisch 
der Austritt aus dem Verfahren
und die Speicherung des 
eingestellten Wertes (z.B. 2)

10 Sekunden nach der letzten 
Änderung erfolgt automatisch 
der Austritt aus dem Verfahren
und die Speicherung des 
eingestellten Wertes (z.B. 4)

10 Sekunden nach der letzten 
Änderung erfolgt automatisch 
der Austritt aus dem Verfahren
und die Speicherung des 
eingestellten Wertes (z.B. 1)

Durch Betätigung der Taste PROG erfolgt der Zugriff zu den folgenden Funktionen:
-   Speicherung des Zustands der Dip-Schalter;
-  Anzeige des Zustands der Steuerungen und der Sicherheiten;
-  Anzeige der Anzahl der Manöver;
-  Zugang zum "

test

"-Modus;

-   Einstellung des Raumes für die begrenzte Öffnung;
-   Einstellung der Stromsensorstufe;
- Motorentypwahl;
-  Einstellung der Schließfunktion bei einem Hindernis.
-  Einstellung der Motorleistung 
  (nur BL3924, BL39rb und inside);
-  Einstellung des Abstandes von voll geöffneter Stellung;
-  Anfang des Bremsens während der Schließung.

Summary of Contents for 205/BLi824

Page 1: ...Sblocco manuale Pagina 5 Collegamento elettrico Pagine 5 Schema elettrico Pagine 6 Procedura di programmazione Pagina 7 Menu di visualizzazione Pagina 8 Comando via radio Pagina 9 Modalit di funzionam...

Page 2: ...nt rieure 3 Cellule photo lectrique ext rieure 4 Cellules photo lectrique lat ral de protection FTCS 5 Armoire lectronique 6 Clignoteur 7 Antenne 8 S lecteur cl 9 Serrure lectrique Attention lesch ma...

Page 3: ...4 li Connecting motor 4 wire encoder Branchement moeteur encoder 4 ls Anschluss der Motor encoder mit 4 Dr hten Conexionado motor encoder con 4 conductores 7 8 3 4 5 6 1 2 Yw Gy Gr Bl ENCODER 2 M2 CM...

Page 4: ...zio 500 mm tale spazio deve essere protetto con una costa sensibile antischiacciamento 8 Perqualsiasidubbioariguardodellasicurezzadell installazione nonprocederema rivolgersi al distributore del prodo...

Page 5: ...ltano a riposo attiva il motore Laconnessioneall uscitaperi carichicontrollati permetteanchedieseguire l autotest abilitabile mediante i DIP 7 e 8 per la verifica del corretto funziona mento dei dispo...

Page 6: ...zziun antennaesternacollegarla con cavo coassiale RG58 imp 50 31 Massa antenna ricevitore radio B1 Buzzer segnalazione modalit via radio CSER Connessione seriale solo per diagnostica D1 Display a LED...

Page 7: ...E DOVESSE MUOVERSI IN CHIUSURA VUOL DIRE CHE LA CONNESSIONE MOTORE NON CORRETTA PERCI RIPREMERE PROG ANNULLANDO LA PROCEDURA DI PROGRAMMAZIONE INVERTIRE LA CONNESSIONE MOTORE CAVO ROSSO NERO E RIPETER...

Page 8: ...Impostazione distanza dalla battuta di apertura 0 distanza minima 9 distanza massima PREMERE PROG Ad ogni pressione del tasto viene incrementato il numero da 0 a 9 10 sec Dopo 10 secondi dall ultima m...

Page 9: ...o canale radio I morsetti 9 10 forniscono solamente un contatto puro e non danno una tensione all esterno questosignificacheperusarelalucedicortesiasar necessarioalimentare il circuito a parte ed usar...

Page 10: ...teria assente oppure centralina alimentata da batteria in assenza di rete Durante i primi 20 secondi di funzionamento della centrale dal momento dell accensione ilcaricabatterierestainibitoequindinonf...

Page 11: ...atica solo se abilitata Fase di chiusura Aggiornamento del sensore di corrente anta 1 in programmazione Aggiornamento del sensore di corrente anta 2 in programmazione Aggiornamento di entrambi i senso...

Page 12: ...ure that the end user is aware that children and or pets must not be allowed to play within the area of a gate installation If possible include this in the warning signs 7 Whenever a fully open gate l...

Page 13: ...tions you must remember that in order to avoid current dispersion the maximum length of the cable must not exceed 20 metres connectthewiresofmotor M1 andencoder 1 tothemainboardontheelectronic program...

Page 14: ...sure that the LEDs are in the following condition L1 Power on ON L2 Battery charging OFF 3 L3 Wrong battery connection OFF 4 L4 Transmitter code programming indicator OFF L5 Indicator for the blockin...

Page 15: ...VING FOR A FEW CENTIMETRES THEY WILL OPEN AGAIN TO CONFIRM THE COMPLETELY OPEN POSITION AT THIS POINT THE LEAVES MOVE ONE AT A TIME IN THE CLOSING DIRECTION FIRST GATE LEAF 2 WHEN ONE OF THE GATE LEAV...

Page 16: ...ved To return to the normal mode press the button again test will appear then wait for 10 seconds 10 sec 10 sec PRESS PROG BL224E Straight arm BL1924 Articulated HL2524 Underground BLi824 Inside PRESS...

Page 17: ...sound 2 beeps of half a second each after which the receiver will be ready to receive another code 5 To leave the programming mode wait for 3 seconds without pressing any buttons Thereceiverwillsounda...

Page 18: ...outs L2 indicates the function mode as follows Off missing batteries or the electronic programmer is running off battery power during a blackout Duringthefirst20secondsofoperationfromthestartupoftheel...

Page 19: ...d Closing stage Current sensor updating for gate leaf 1 only during programming Current sensor updating for gate leaf 2 only during programming Current sensor updating for gate leaf 1 2 only during pr...

Page 20: ...espace devra tre prot g par un bord de s curit anti coincement 8 En cas d un quelconque doute sur la s curit de l installation interrompre la pose et contacter le distributeur du mat riel DESCRIPTION...

Page 21: ...les fils 1 et 2 Pr paration du c ble de branchement Couper le c ble 6 p les selon la particularit de l installation nous rappelons que la longueur maximum admissible pour le c ble est de 20 m tres af...

Page 22: ...connexion de la batterie teinte 4 L4 Programmation codes metteurs teinte L5 Signalisation touche de blocage TB allum e 5 L6 Signalisation cellules photo lectriq d inversion FTCI allum e 5 L7 Signalisa...

Page 23: ...S VANTAUX ARRIVENT LA BUT E EN OUVERTURE ILS SE FERMENT DE QUELQUE CENTIM TRE AVANT DE REPRENDRE LA MAN UVRE D OUVERTURE POUR TABLIR LA POSITION DE LA BUT E CE STADE LES VANTAUX SE FERMENT L UN APR S...

Page 24: ...3 APPUYER SUR PROG Chaque pression sur PROG alt re la s lection APL Programmation de l espace de l ouverture partielle vantail 1 1 1 3 de la course 2 mi course 3 2 3 de la course 4 course totale SNS...

Page 25: ...orisationaeulieuen mettant2bipsd unedemi seconde Apr s quoi le r cepteur sera pr t m moriser un autre code 5 Pour quitter le proc d de m morisation laisser passer 3 secondes sans m moriser de codes L...

Page 26: ...e fonctionnement de la centrale partir du moment o elle est allum e le chargeur de batterie est arr t et ne d livre par cons quent aucun signal Clignotements rapides une variation de tension a t d tec...

Page 27: ...seulement si valid e Phase de fermeture Actualisation du senseur de courant vantail 1 en programmation Actualisation du senseur de courant vantail 2 en programmation Actualisation des deux senseurs de...

Page 28: ...nwerden Dieser Raum muss von einer Sicherheitsleiste zum Schutz vor Quetschungen gesch tzt werden 8 Bei irgendwelchen Zweifeln bez glich der Sicherheit bei der Installation die Arbeit einstellen und s...

Page 29: ...ngenundaktiviert fallsdieseinRuhestellungsind dieMotoren DerAnschlussamAusgangf rdie kontrolliertenLasten gestattetdieAusf h rung des Selbsttestverfahrens Freigabe mittels Dip 7 und 8 zur berpr fung d...

Page 30: ...g 1 Die Summe der beiden Ausg nge f r die externen Stromabnehmer darf nicht mehr als 10 W betragen Anmerkung 2 Der Jumper J6 w hlt den Typ der an Klemme 24 angeschlossenen Sicherheitsleiste aus In Pos...

Page 31: ...guriert sich automatisch f r den Betrieb mit einem oder mit zwei Torfl geln PROGRAMMIERVERFAHREN Einstellungen der Steuerung und des Strommess Sensors START DER PAUSENZEITZ HLUNG MIN 2 SEK MAX 120 SEK...

Page 32: ...4 inside 10 Sek 10 Sek Parameter nur f r die Antriebe BL3924 BL39rb inSidE und BLi824 Durch die aktivierung der Eing nge TA TC TD TAL TB FTCI FTCS CSP wird das Blinklicht bet tigt PROG DR CKEN Bei jed...

Page 33: ...r Stromkreis separat versorgt werden muss und der Kontakt nur als einfacher Schalter zu verwenden ist Die Automatisierung kann mittels einer Funkfernsteuerung ferngesteuert werden zur Konfiguration de...

Page 34: ...it Batteriestrom ver sorgt bei Netzstromausfall W hrend der ersten 20 Sek nach dem Einschalten der SteuereinheitbleibtdasBatterieladeger tblockiertundgibtdaherkeinerleiMeldung KurzesBlinken Eswurdeein...

Page 35: ...sche Wiederschlie ung nur wenn freigegeben Schlie ungsphase Aktualisierung des Stromsensors des Tor gels 1 in Vorbereitung Aktualisierung des Stromsensors des Tor gels 2 in Vorbereitung Aktualisierung...

Page 36: ...mm en la zona de acci n del brazo articulado este espacio se debe resguardar con un protector sensible antiaplastamiento 8 En caso de dudas sobre la seguridad de la instalaci n no proceder sino dirigi...

Page 37: ...os mismos resultaran en reposo activa los motores El conexionado con la salida para las cargas controladas permite tambi n realizar el autotest que puede habilitarse mediante los Dips 7 y 8 para com p...

Page 38: ...jeta encendido L2 Bater a en carga apagado 3 L3 Conexionado bater a err neo apagado 4 L4 Programaci n c digos emisores apagado L5 Se alizaci n tecla de bloqueo TB encendido 5 L6 Se alizaci n fotoc lul...

Page 39: ...uncionamiento normal e interviniendo como seguridad adicional Si el sensor interviene durante la fase de cierre la hoja invierte inmediatamenteelmovimientoyseabrecompletamente Sielsensorintervienedura...

Page 40: ...saci n de la tecla se incrementar el n mero de 0 a 3 En la modalidad test activable s lo con los motores parados es posible realizar comprobaciones sobre el estado de los mandos de control y los dispo...

Page 41: ...2 elcontactosegobiernamedianteelsegundocanalderadio Los bornes 9 y 10 proporcionan s lo un contacto libre de potencial y no propor cionan una tensi n hacia el exterior lo cual significa que para utili...

Page 42: ...ado por lo que no proporciona se alizaci n alguna Relampagueosbreves Hasidodetectadaunavariaci ndetensi nenlosbornes de la bater a como cuando se conecta o se extrae la bater a misma Relampagueo nico...

Page 43: ...ierre autom tico s lo si ha sido habilitada Fase de cierre Actualizaci n del sensor de corriente de la hoja 1 en programaci n Actualizaci n del sensor de corriente de la hoja 2 en programaci n Actuali...

Page 44: ...44 NOTES...

Page 45: ...45 NOTES...

Page 46: ...46 NOTES...

Page 47: ...delle seguenti direttive comunitarie Direttiva 2004 108 CE Compatibilit Elettromagnetica Direttiva 2006 95 CE Bassa Tensione Direttiva 99 05 CE R TTE x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x...

Page 48: ...nto C 20 55 Potencia en salida para 1 o 2 motores W 60 60 Grado de protecci n IP 55 Aparato de clase II Cls Receptor incorporado Frecuencia de recepci n S449 MHz 433 92 N mero de canales N 4 N mero de...

Reviews: