background image

13

14

Reinigung der Sensoren

Die  Sensoren  sind  für  eine  korrekte  Funktion  des  Systems  stehts  frei  von 
Verunreinigungen  wie  z.B.  Schnee,  Eis  und  Matsch  zu  halten.  Kontrollieren 
und  reinigen  Sie  die  Sensoren  somit  regelmäßig.  Säubern  mit  einem    Hoch-
druckreiniger:  Mit  einem  Hochdruckreiniger  nicht  lang  anhaltend  und  mit 
einem Abstand von mind. 30cm auf die Sensoren sprühen!
 

Cleaning the sensors

The  sensors  are  free  from  impurities  such  as,  for  example,  Snow,  ice  and 
mud.  Check  and  clean  the  sensors  regularly.  Clean  with  a  high-pressure 
cleaner: Do not spray with a high-pressure cleaner for a long time and spray 
with a distance of at least 30cm on the sensors!

Reinigung der Sensoren

Cleaning the sensors

x

Abb. 12

Funktionstest / Fehlersuche

 
Zum einfachen Prüfen, ob alle Kabel richtig verbunden sind, aktivieren Sie das 
System  durch  drücken  des  Ein-Tasters  auf  der  Alarmbox.          Sofern  Sie  alles 
richtig  angeschlossen  haben,  signalisiert  das  System  die  korrekte  Funktion 
durch einen kurzen Signalton und die LED an der Alarmbox leuchtet.
 

Sofern  kein  Ton  oder  ein  anhaltender  Dauerton  (Sabotagealarm) 
ertönt, überprüfen Sie bitte folgende Arbeitsschritte:

 
a)  Sind  das  Verbindungskabel,  die  Power-LED  sowie  der  Sensor  bündig 
miteinander verbunden und die wasserfesten Stecker vollständig verschraubt?     
b) Sind die +/- Kabel von der Polung korrekt und fest verbunden.
Achtung:  Eine  Falschpolung  der  Anschlußkabel  kann  die  Alarm-Platine 
beschädigen! 

Funktionstest der Alarmbox

Functioning test

1

1

a)
 
 
 
 
 
 
b)

 

Funktioning test/ defect location

To check it's all correct connected, start the alarm system.     If it's all correct, 
the system gives a short signal and the LED shines.  
 

If  there's  no  sound  or  a  continuous  tone  (sabotage  alarm),  please 
check the following steps:

 
a) Are the cables, the power LED and the sensors connected together? Are the 
water-proof adapters complete screwed?         
b) Are the cables connected correctly and firmly by polarity?
Attention: Incorrect connection of the polarity can damage the alarm board!   

1

Abb.11

Summary of Contents for Secure-Sleep-I

Page 1: ...ED lackieren Lacquer angle adapter LED Erkennungsbereich einstellen Detection range Funktionstest Functioning test Reinigung der Sensoren Cleaning the sensors Notizen Notes Technische Angaben Technica...

Page 2: ...detector and a power LED are connected by a cable connection to the entrance door If you go to bed the system is switched on A signal tone and a small red light indicate that the system is active Fun...

Page 3: ...ten Sie bei dem Einbau auf die Platzierung der Sensoren wenn Sie an Ihrem Wohnmobil eine Treppe oder einen Tritt verwenden Fahren Sie Nachts den Tritt ein Bieten Sie dem Einbrecher nicht den Tritt als...

Page 4: ...Laquer of adapter you can find page 11 Bohrloch erweitern Aufgrund der unterschiedlichen Wandauf bauten und Materialien raten wir Ihnen dazu das Bohrloch zus tzlich ca 1mm mit einer Feile zu vergr er...

Page 5: ...e cabling Abb 8 1 2 5 Verkabeln connect X X 5 Sensor LED 1 2 12V GND 12V Anschluss Alarmbox Ausrichtung des Sensors beim Einbau orientation of sensor for installation Sensor R ckseite sensor back Sens...

Page 6: ...LED Anrauen rowing Grundieren prime Lackieren paint 1 2 3 Lackier Vorgang Lacquer process Einschnitte zum Lackieren auf der Verpackung For an easier painting you find cuts outside of package Lackier...

Page 7: ...g angeschlossen haben signalisiert das System die korrekte Funktion durch einen kurzen Signalton und die LED an der Alarmbox leuchtet Sofern kein Ton oder ein anhaltender Dauerton Sabotagealarm ert nt...

Page 8: ...or Erkennungsbereich detection distance Schutzklasse IP protection class 12 Volt 24 mA 10 16 Volt 40 kHz 2400 Hz 1 Watt weiss white 25 100 cm IP 67 01 01 18 H3M Zukunft mit Sicherheit GmbH CaraWarn Ha...

Reviews: