background image

 

8

7

Einbau

Installation 

Einbauhöhe & Wahl des Winkeladapters

Installation height & choice of angle adapter

Benötigte Werkzeuge/ 

required tools 

Zeichnen  Sie  die  Bohrlöcher  bitte  mit  einem  Mindestabstand  von  46  cm  zum 
Erdboden  ein.  Sofern  der  Abstand  weniger  als  46cm  beträgt,  nutzen  Sie  bitte 
einen passenden Winkel-adapter um den Abstand anzupassen. (Abb.2)  
 

Bohren Sie die Bohrlöcher im richtigen Winkel. (0°, 2° oder 11°) 

Mark  the  boreholes  in  a  minimum  distance  of  46cm  of  the ground.  Is  the 
distance  fewer  than  46cm,  please  use  the  right  angle  adapter  to  correct  the 
distance. (Abb.2)
 

Bore the holes in the right angle (0 °, 2 ° or 11 °).  

B

E

A

D

4

1a 1b

/

Wenn der Abstand kleiner als 46 cm ist nutzen Sie einen Winkeladapter                 
(Lackieren der Winkeladapter siehe Seite 11) 

1a 1b

/

 
Is the distance less than 46 cm, you need to use an angel adapter                
(Laquer of adapter, you can find page 11)

Bohrloch erweitern

Aufgrund  der  unterschiedlichen  Wandauf-bauten  und  Materialien,  raten  wir 
Ihnen  dazu,  das  Bohrloch  zusätzlich  ca.  1mm  mit  einer  Feile  zu  vergrößern. 
Durch  Temperatur-unterschiede  kann  sich  das  Wandmaterial  dehnen  und  das 
Bohrloch  sich  verkleinern,  womit  Druck  auf  den  Sensor  ausgeübt  wird  und  es 
zu  einem  Sabotagealarm  kommen  kann.  Dies  kann  präventiv  durch  ein  etwas 
größeres Bohrloch verhindert werden. (Abb. 5)

 

Drill hole widening 

Because  of  the  different  wall  structures  and  materials,  we  advise  you  to 
increase the size of the drill hole about 1mm with a file. Through temperature 
differences, the wall material can expand and the borehole can be reduced, so 
that  pressure  is  exerted  on  the  sensor  and  a  sabotage  alarm  can  occur.  This 
can be preventively prevented by a somewhat larger drill hole. (Abb. 5)

Einbau

Installation

Einbaumöglichkeiten Sensor und LED/ 

Mounting options for sensor and LED

 
Einbaumöglichkeiten der Alarmbox/ 

Mounting options for alarm box 

 

Abb.1

Summary of Contents for Secure-Sleep-I

Page 1: ...ED lackieren Lacquer angle adapter LED Erkennungsbereich einstellen Detection range Funktionstest Functioning test Reinigung der Sensoren Cleaning the sensors Notizen Notes Technische Angaben Technica...

Page 2: ...detector and a power LED are connected by a cable connection to the entrance door If you go to bed the system is switched on A signal tone and a small red light indicate that the system is active Fun...

Page 3: ...ten Sie bei dem Einbau auf die Platzierung der Sensoren wenn Sie an Ihrem Wohnmobil eine Treppe oder einen Tritt verwenden Fahren Sie Nachts den Tritt ein Bieten Sie dem Einbrecher nicht den Tritt als...

Page 4: ...Laquer of adapter you can find page 11 Bohrloch erweitern Aufgrund der unterschiedlichen Wandauf bauten und Materialien raten wir Ihnen dazu das Bohrloch zus tzlich ca 1mm mit einer Feile zu vergr er...

Page 5: ...e cabling Abb 8 1 2 5 Verkabeln connect X X 5 Sensor LED 1 2 12V GND 12V Anschluss Alarmbox Ausrichtung des Sensors beim Einbau orientation of sensor for installation Sensor R ckseite sensor back Sens...

Page 6: ...LED Anrauen rowing Grundieren prime Lackieren paint 1 2 3 Lackier Vorgang Lacquer process Einschnitte zum Lackieren auf der Verpackung For an easier painting you find cuts outside of package Lackier...

Page 7: ...g angeschlossen haben signalisiert das System die korrekte Funktion durch einen kurzen Signalton und die LED an der Alarmbox leuchtet Sofern kein Ton oder ein anhaltender Dauerton Sabotagealarm ert nt...

Page 8: ...or Erkennungsbereich detection distance Schutzklasse IP protection class 12 Volt 24 mA 10 16 Volt 40 kHz 2400 Hz 1 Watt weiss white 25 100 cm IP 67 01 01 18 H3M Zukunft mit Sicherheit GmbH CaraWarn Ha...

Reviews: