background image

28

SICHERHEITSHINWEISE

WICHTIGE SICHERHEITSMASSNAHMEN

Bei der Verwendung eines Elektrogeräts sollten immer die grundlegenden Vorsichtsmaßnahmen 

beachtet werden, einschließlich der folgenden:

­

So verringern Sie die Gefahr von Feuer, Stromschlag oder Verletzungen:

• Lassen Sie den Vakuumreiniger nicht an der Steckdose. Schalten Sie den Schalter aus und ziehen 

Sie das Netzkabel ab, wenn Sie ihn nicht benutzen und bevor Sie ihn warten.

• Nicht im Freien verwenden.

• Darf nicht als Spielzeug verwendet werden. Bei Verwendung durch oder in der Nähe von Kindern 

ist besondere Aufmerksamkeit erforderlich.

• Nur wie in diesem Handbuch beschrieben verwenden. Verwenden Sie nur vom Hersteller empfohlene 

Anbaugeräte.

• Nicht mit beschädigtem Netzkabel oder Stecker verwenden.

• Nicht am Kabel ziehen oder tragen, verwenden Sie den Kabel nicht als Griff, schließen Sie nicht die 

Tür an der Kabel, oder ziehen Sie die Kabel nicht um scharfe Kanten und Ecken. Führen Sie dieses 

Gerät nicht über die Kabel. Halten Sie das Kabel von der erhitzten Oberfläche fern.

• Verwenden Sie keine Verlängerungskabel oder Steckdosen mit unzureichender Strombelastbarkeit.

• Schalten Sie alle Bedienelemente aus, bevor Sie den Netzstecker ziehen.

• Ziehen Sie nicht den Stecker aus der Steckdose durch das ziehen am Kabel. Fassen Sie zum 

Herausziehen den Stecker und nicht das Kabel an.

• Fassen Sie Stecker oder Vakuumreiniger nicht mit nassen Händen an und arbeiten Sie nicht ohne 

Schuhe.

• Legen Sie keine Gegenstände in Öffnungen. Nicht mit blockierter Öffnung verwenden. Halten Sie es 

frei von Staub, Flusen, Haaren und allem, was den Luftstrom beeinträchtigen könnte.

• Dieser Vakuumreiniger saugt an und enthält eine rotierende Bürstenrolle. Halten Sie Haare, lose 

Kleidung, Finger und alle Körperteile von Öffnungen und beweglichen Teilen fern.

• Nehmen Sie keine brennenden oder rauchenden Gegenstände wie Zigaretten, Streichhölzer oder 

heiße Asche auf.

• Nicht ohne Staubbecher oder Filter verwenden.

• Gehen Sie beim Reinigen auf Treppen besonders vorsichtig vor.

• Nicht zum Aufnehmen brennbarer oder entflammbarer Flüssigkeiten wie Benzin oder in Bereichen 

verwenden, in denen sie vorhanden sein können.

• Lagern Sie Ihren Reiniger in Innenräumen an einem kühlen, trockenen Ort.

• Stellen Sie sicher, dass Sie das Gerät mindestens alle 15 Minuten (1 Minute) ausschalten, damit der 

Motor abkühlen kann. Andernfalls kann es zu einem Motorausfall kommen.

• Verwenden Sie dieses Gerät an einem bestimmten Tag nicht länger als 4 Stunden (einschließlich 

Ruhepausen).

• Wenn das Versorgungskabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller oder seinem Servicemitarbeiter 

oder einer ähnlich qualifizierten Person ausgetauscht werden, um eine Gefahr zu vermeiden.

• Nur auf nicht gefährlichen Staub verwenden. Gefährlicher Explosionsstaub: Asche, Mehl, 

Holzpulver, Zuckerpulver, Maispulver, Kartoffelpulver, Trockenmehl, Aluminiumpulver, Zinkpulver, 

Magnesiumpulver, Schwefelpulver usw.

Summary of Contents for BBX-1

Page 1: ...1 Handleiding Manuel d instructions Operating manual Bedienungsanleitung Instruktionsmanual Instruktionsmanual Bruksanvisningen Nederlands 3 Fran ais 11 English 19 Deutsch 27 Dansk 35 Svenska 43 Norsk...

Page 2: ...peration Method 22 To replace dust bag 25 Maintenance 26 Deutsch 27 Sicherheitshinweise 28 Teilename 29 Betriebsmethode 30 Staubbeutel ersetzen 33 Wartung 34 Dansk 35 Sikkerhedsanvisninger 36 Betegnel...

Page 3: ...NEDERLANDS 3 Gebruiksaanwijzing nat en droogstofzuiger Carat BBX 1 voor droog en nat gebruik...

Page 4: ...pak de stekker vast niet het snoer Stekker en stofzuiger niet met natte handen vastpakken en niet zonder schoenen werken Steek geen voorwerp in openingen Gebruik stofzuiger niet met een geblokkeerde...

Page 5: ...NEDERLANDS 5 Naam van de onderdelen...

Page 6: ...6 Werking...

Page 7: ...NEDERLANDS 7 Werking...

Page 8: ...8 Werking...

Page 9: ...NEDERLANDS 9 Stofzak vervangen Als het stofvat vol is maak de zak dan zo snel mogelijk leeg...

Page 10: ...10 ONDERHOUD...

Page 11: ...11 FRAN AIS Mode d emploi aspirateur sec humide BBX 1 CARAT pour utilisation humide ou sec...

Page 12: ...les mains mouill es ou utiliser sans chaussures Ne pas introduire d objet dans les ouvertures Ne pas utiliser si l une des ouvertures est obstru e garder l abri de la poussi re de la peluche des cheve...

Page 13: ...13 FRAN AIS Nom des pi ces...

Page 14: ...14 M thode de fonctionnement...

Page 15: ...15 FRAN AIS M thode de fonctionnement...

Page 16: ...16 M thode de fonctionnement...

Page 17: ...17 FRAN AIS Pour remplacer le sac poussi re Si le bac poussi re est plein veuillez le changer le plus vite possible...

Page 18: ...18 ENTRETIEN...

Page 19: ...19 ENGLISH Instruction Manual Wet Dry vacuum cleaner Carat BBX 1 for dry and wet use...

Page 20: ...es Do not put any object into openings Do not use with any opening blocked Keep free of dust lint hair and anything that may reduce airflow This vacuum cleaner creates suction and contains a revolving...

Page 21: ...21 ENGLISH Parts name...

Page 22: ...22 Operation Method...

Page 23: ...23 ENGLISH Operation Method...

Page 24: ...24 Operation Method...

Page 25: ...25 ENGLISH To replace dust bag lf the dust barrel is full please empty it as soon as possible...

Page 26: ...26 MAINTENANCE...

Page 27: ...27 DEUTSCH Bedienungsanleitung Nass Trocken Vakuumreiniger Carat BBX 1 f r trockenen und nassen gebrauch...

Page 28: ...sen Sie Stecker oder Vakuumreiniger nicht mit nassen H nden an und arbeiten Sie nicht ohne Schuhe Legen Sie keine Gegenst nde in ffnungen Nicht mit blockierter ffnung verwenden Halten Sie es frei von...

Page 29: ...29 DEUTSCH Teilename...

Page 30: ...30 Betriebsmethode...

Page 31: ...31 DEUTSCH Betriebsmethode...

Page 32: ...32 Betriebsmethode...

Page 33: ...33 DEUTSCH Staubbeutel ersetzen Wenn der Staubbeh lter voll ist leeren Sie ihn bitte so bald wie m glich...

Page 34: ...34 WARTUNG...

Page 35: ...DANSK 35 Brugsanvisning St vsuger til v dt og t rt Carat BBX 1 til brug ved opsugning af v dt og t rt...

Page 36: ...e stikket ud H ndter ikke stikket eller st vsugeren med v de h nder og brug den ikke uden sko p S t ikke genstande ind i bningerne Den m ikke bruges med nogen bning blokeret Holdes fri for st v fnug h...

Page 37: ...DANSK 37 Betegnelse af reservedele...

Page 38: ...38 Montering...

Page 39: ...DANSK 39 Montering...

Page 40: ...40 Montering...

Page 41: ...DANSK 41 Udskiftning af st vpose Hvis st vposen er fuld skal den t mmes snarest muligt...

Page 42: ...42 VEDLIGEHOLDELSE...

Page 43: ...SVENSKA 43 Bruksanvisning V t torrdammsugare CARAT BBX 1 suger torrt och v tt...

Page 44: ...eller dammsugaren med v ta h nder eller utan skor Stoppa inte in n gra f rem l i ppningarna Anv nd inte om n gon ppning r tillt ppt H ll ppningarna fria fr n damm ludd h r och allt som kan minska luf...

Page 45: ...SVENSKA 45 Delnamn...

Page 46: ...46 Anv ndningss tt...

Page 47: ...SVENSKA 47 Anv ndningss tt...

Page 48: ...48 Anv ndningss tt...

Page 49: ...SVENSKA 49 F r att byta dammsugarp se T m dammbeh llaren s fort som m jligt om den r full...

Page 50: ...50 UNDERH LL...

Page 51: ...NORSK 51 Bruksanvisning V t t rrst vsugeren Carat BBX 1 til t rr og v t bruk...

Page 52: ...eller st vsugeren med v te hender eller betjen den uten bruke sko Ikke stikk noen gjenstander inn i pninger Ikke bruk med noen blokkert pning hold fri for st v lo h r og alt som kan redusere luftstr...

Page 53: ...NORSK 53 Navn p deler...

Page 54: ...54 Driftsmetode...

Page 55: ...NORSK 55 Driftsmetode...

Page 56: ...56 Driftsmetode...

Page 57: ...NORSK 57 For skifte st vpose Dersom st vt nnen er full s vennligst t m den s snart som mulig...

Page 58: ...58 VEDLIKEHOLD...

Page 59: ......

Page 60: ...www carat tools eu www carat tools com www carat tools nl www carat tools dk...

Reviews: