28
SICHERHEITSHINWEISE
WICHTIGE SICHERHEITSMASSNAHMEN
Bei der Verwendung eines Elektrogeräts sollten immer die grundlegenden Vorsichtsmaßnahmen
beachtet werden, einschließlich der folgenden:
So verringern Sie die Gefahr von Feuer, Stromschlag oder Verletzungen:
• Lassen Sie den Vakuumreiniger nicht an der Steckdose. Schalten Sie den Schalter aus und ziehen
Sie das Netzkabel ab, wenn Sie ihn nicht benutzen und bevor Sie ihn warten.
• Nicht im Freien verwenden.
• Darf nicht als Spielzeug verwendet werden. Bei Verwendung durch oder in der Nähe von Kindern
ist besondere Aufmerksamkeit erforderlich.
• Nur wie in diesem Handbuch beschrieben verwenden. Verwenden Sie nur vom Hersteller empfohlene
Anbaugeräte.
• Nicht mit beschädigtem Netzkabel oder Stecker verwenden.
• Nicht am Kabel ziehen oder tragen, verwenden Sie den Kabel nicht als Griff, schließen Sie nicht die
Tür an der Kabel, oder ziehen Sie die Kabel nicht um scharfe Kanten und Ecken. Führen Sie dieses
Gerät nicht über die Kabel. Halten Sie das Kabel von der erhitzten Oberfläche fern.
• Verwenden Sie keine Verlängerungskabel oder Steckdosen mit unzureichender Strombelastbarkeit.
• Schalten Sie alle Bedienelemente aus, bevor Sie den Netzstecker ziehen.
• Ziehen Sie nicht den Stecker aus der Steckdose durch das ziehen am Kabel. Fassen Sie zum
Herausziehen den Stecker und nicht das Kabel an.
• Fassen Sie Stecker oder Vakuumreiniger nicht mit nassen Händen an und arbeiten Sie nicht ohne
Schuhe.
• Legen Sie keine Gegenstände in Öffnungen. Nicht mit blockierter Öffnung verwenden. Halten Sie es
frei von Staub, Flusen, Haaren und allem, was den Luftstrom beeinträchtigen könnte.
• Dieser Vakuumreiniger saugt an und enthält eine rotierende Bürstenrolle. Halten Sie Haare, lose
Kleidung, Finger und alle Körperteile von Öffnungen und beweglichen Teilen fern.
• Nehmen Sie keine brennenden oder rauchenden Gegenstände wie Zigaretten, Streichhölzer oder
heiße Asche auf.
• Nicht ohne Staubbecher oder Filter verwenden.
• Gehen Sie beim Reinigen auf Treppen besonders vorsichtig vor.
• Nicht zum Aufnehmen brennbarer oder entflammbarer Flüssigkeiten wie Benzin oder in Bereichen
verwenden, in denen sie vorhanden sein können.
• Lagern Sie Ihren Reiniger in Innenräumen an einem kühlen, trockenen Ort.
• Stellen Sie sicher, dass Sie das Gerät mindestens alle 15 Minuten (1 Minute) ausschalten, damit der
Motor abkühlen kann. Andernfalls kann es zu einem Motorausfall kommen.
• Verwenden Sie dieses Gerät an einem bestimmten Tag nicht länger als 4 Stunden (einschließlich
Ruhepausen).
• Wenn das Versorgungskabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller oder seinem Servicemitarbeiter
oder einer ähnlich qualifizierten Person ausgetauscht werden, um eine Gefahr zu vermeiden.
• Nur auf nicht gefährlichen Staub verwenden. Gefährlicher Explosionsstaub: Asche, Mehl,
Holzpulver, Zuckerpulver, Maispulver, Kartoffelpulver, Trockenmehl, Aluminiumpulver, Zinkpulver,
Magnesiumpulver, Schwefelpulver usw.
Summary of Contents for BBX-1
Page 3: ...NEDERLANDS 3 Gebruiksaanwijzing nat en droogstofzuiger Carat BBX 1 voor droog en nat gebruik...
Page 5: ...NEDERLANDS 5 Naam van de onderdelen...
Page 6: ...6 Werking...
Page 7: ...NEDERLANDS 7 Werking...
Page 8: ...8 Werking...
Page 9: ...NEDERLANDS 9 Stofzak vervangen Als het stofvat vol is maak de zak dan zo snel mogelijk leeg...
Page 10: ...10 ONDERHOUD...
Page 11: ...11 FRAN AIS Mode d emploi aspirateur sec humide BBX 1 CARAT pour utilisation humide ou sec...
Page 13: ...13 FRAN AIS Nom des pi ces...
Page 14: ...14 M thode de fonctionnement...
Page 15: ...15 FRAN AIS M thode de fonctionnement...
Page 16: ...16 M thode de fonctionnement...
Page 18: ...18 ENTRETIEN...
Page 19: ...19 ENGLISH Instruction Manual Wet Dry vacuum cleaner Carat BBX 1 for dry and wet use...
Page 21: ...21 ENGLISH Parts name...
Page 22: ...22 Operation Method...
Page 23: ...23 ENGLISH Operation Method...
Page 24: ...24 Operation Method...
Page 25: ...25 ENGLISH To replace dust bag lf the dust barrel is full please empty it as soon as possible...
Page 26: ...26 MAINTENANCE...
Page 29: ...29 DEUTSCH Teilename...
Page 30: ...30 Betriebsmethode...
Page 31: ...31 DEUTSCH Betriebsmethode...
Page 32: ...32 Betriebsmethode...
Page 34: ...34 WARTUNG...
Page 37: ...DANSK 37 Betegnelse af reservedele...
Page 38: ...38 Montering...
Page 39: ...DANSK 39 Montering...
Page 40: ...40 Montering...
Page 41: ...DANSK 41 Udskiftning af st vpose Hvis st vposen er fuld skal den t mmes snarest muligt...
Page 42: ...42 VEDLIGEHOLDELSE...
Page 43: ...SVENSKA 43 Bruksanvisning V t torrdammsugare CARAT BBX 1 suger torrt och v tt...
Page 45: ...SVENSKA 45 Delnamn...
Page 46: ...46 Anv ndningss tt...
Page 47: ...SVENSKA 47 Anv ndningss tt...
Page 48: ...48 Anv ndningss tt...
Page 49: ...SVENSKA 49 F r att byta dammsugarp se T m dammbeh llaren s fort som m jligt om den r full...
Page 50: ...50 UNDERH LL...
Page 51: ...NORSK 51 Bruksanvisning V t t rrst vsugeren Carat BBX 1 til t rr og v t bruk...
Page 53: ...NORSK 53 Navn p deler...
Page 54: ...54 Driftsmetode...
Page 55: ...NORSK 55 Driftsmetode...
Page 56: ...56 Driftsmetode...
Page 57: ...NORSK 57 For skifte st vpose Dersom st vt nnen er full s vennligst t m den s snart som mulig...
Page 58: ...58 VEDLIKEHOLD...
Page 59: ......
Page 60: ...www carat tools eu www carat tools com www carat tools nl www carat tools dk...