background image

12

CONSEILS D’UTILISATION DE SÉCURITÉ

INDICATION IMPORTANTE POUR LES GARANTIES

Quand vous utilisez un appareil électrique, nous vous conseillons de respecter certaines précautions 

de base, y compris ce qui suit :



Pour minimiser le risque d’incendie, d’électrocution ou de blessure:

• Ne pas laisser l’aspirateur sans surveillance quand celui-ci est branché. Éteindre l’aspirateur et 

débrancher le cordon électrique entre chaque utilisation et avant l’entretien.

• Ne pas utiliser en extérieur.

• Ne pas autoriser les enfants à utiliser l’appareil comme un jouet. Une grande attention est requise 

quand l’appareil est utilisé par ou près d’un enfant.

• Utiliser seulement de manière conforme aux instructions de ce mode d’emploi. Utiliser uniquement 

les accessoires recommandés par le fabricant.

• Ne pas utiliser si la fiche ou le cordon d’alimentation est endommagé.

• Ne pas tirer ou porter par le cordon, ne pas utiliser le cordon comme une poignée, ne pas fermer une 

porte sur le cordon ou tirer le cordon autour d’angles ou de coins aigus. Ne pas faire rouler l’article sur 

le cordon. Tenir le cordon à l’écart de toute surface chaude.

• Ne pas utiliser de rallonges ou de prises de courant avec une capacité de courant inadaptée.

• Désactiver toutes les commandes avant de débrancher.

• Ne pas débrancher en tirant sur le cordon. Pour débrancher, saisir la fiche, pas le cordon.

• Ne pas toucher la fiche ou l’aspirateur avec les mains mouillées ou utiliser sans chaussures.

• Ne pas introduire d’objet dans les ouvertures. Ne pas utiliser si l’une des ouvertures est obstruée ; 

garder à l’abri de la poussière, de la peluche, des cheveux et de tout ce qui est susceptible de 

réduire le flux d’air.

• Cet aspirateur crée une aspiration et comprend une brosse rouleau rotative. Garder les cheveux, les 

vêtements amples, les doigts et toutes les parties du corps loin des ouvertures et des pièces mobiles.

• Ne pas ramasser d’objets en feu ou fumant, tels que des cigarettes, des allumettes ou des cendres 

chaudes.

• Ne pas utiliser sans filtre ou bac à poussière installé.

• Faire particulièrement attention quand vous nettoyez des escaliers.

• Ne pas utiliser pour ramasser des liquides inflammables ou combustibles tels que l’essence ni utiliser 

l’appareil dans des zones où ceux-ci peuvent être présents.

• À conserver dans un endroit sec et frais.

• Assurez-vous d’éteindre l’unité au moins toutes les 15 minutes (pour 1 minute) pour laisser refroidir 

le moteur : dans le cas contraire, cela peut entrainer une panne du moteur.

• Ne pas utiliser cette unité pendant plus de 4 heures (pauses comprises) sur une même journée.

• Si le cordon est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, l’un de ses agents ou par une 

personne tout aussi qualifiée afin d’éviter tout risque

• Utiliser seulement pour aspirer de la poussière ne présentant aucun danger. Poussière dangereuse 

explosée : cendres, farine, poudre de bois, sucre en poudre, poudre de maïs, poudre de pommes 

de terre, farine sèche, poudre d’aluminium, poudre de zinc, poudre de magnésium, poudre de 

souffre, etc.

Summary of Contents for BBX-1

Page 1: ...1 Handleiding Manuel d instructions Operating manual Bedienungsanleitung Instruktionsmanual Instruktionsmanual Bruksanvisningen Nederlands 3 Fran ais 11 English 19 Deutsch 27 Dansk 35 Svenska 43 Norsk...

Page 2: ...peration Method 22 To replace dust bag 25 Maintenance 26 Deutsch 27 Sicherheitshinweise 28 Teilename 29 Betriebsmethode 30 Staubbeutel ersetzen 33 Wartung 34 Dansk 35 Sikkerhedsanvisninger 36 Betegnel...

Page 3: ...NEDERLANDS 3 Gebruiksaanwijzing nat en droogstofzuiger Carat BBX 1 voor droog en nat gebruik...

Page 4: ...pak de stekker vast niet het snoer Stekker en stofzuiger niet met natte handen vastpakken en niet zonder schoenen werken Steek geen voorwerp in openingen Gebruik stofzuiger niet met een geblokkeerde...

Page 5: ...NEDERLANDS 5 Naam van de onderdelen...

Page 6: ...6 Werking...

Page 7: ...NEDERLANDS 7 Werking...

Page 8: ...8 Werking...

Page 9: ...NEDERLANDS 9 Stofzak vervangen Als het stofvat vol is maak de zak dan zo snel mogelijk leeg...

Page 10: ...10 ONDERHOUD...

Page 11: ...11 FRAN AIS Mode d emploi aspirateur sec humide BBX 1 CARAT pour utilisation humide ou sec...

Page 12: ...les mains mouill es ou utiliser sans chaussures Ne pas introduire d objet dans les ouvertures Ne pas utiliser si l une des ouvertures est obstru e garder l abri de la poussi re de la peluche des cheve...

Page 13: ...13 FRAN AIS Nom des pi ces...

Page 14: ...14 M thode de fonctionnement...

Page 15: ...15 FRAN AIS M thode de fonctionnement...

Page 16: ...16 M thode de fonctionnement...

Page 17: ...17 FRAN AIS Pour remplacer le sac poussi re Si le bac poussi re est plein veuillez le changer le plus vite possible...

Page 18: ...18 ENTRETIEN...

Page 19: ...19 ENGLISH Instruction Manual Wet Dry vacuum cleaner Carat BBX 1 for dry and wet use...

Page 20: ...es Do not put any object into openings Do not use with any opening blocked Keep free of dust lint hair and anything that may reduce airflow This vacuum cleaner creates suction and contains a revolving...

Page 21: ...21 ENGLISH Parts name...

Page 22: ...22 Operation Method...

Page 23: ...23 ENGLISH Operation Method...

Page 24: ...24 Operation Method...

Page 25: ...25 ENGLISH To replace dust bag lf the dust barrel is full please empty it as soon as possible...

Page 26: ...26 MAINTENANCE...

Page 27: ...27 DEUTSCH Bedienungsanleitung Nass Trocken Vakuumreiniger Carat BBX 1 f r trockenen und nassen gebrauch...

Page 28: ...sen Sie Stecker oder Vakuumreiniger nicht mit nassen H nden an und arbeiten Sie nicht ohne Schuhe Legen Sie keine Gegenst nde in ffnungen Nicht mit blockierter ffnung verwenden Halten Sie es frei von...

Page 29: ...29 DEUTSCH Teilename...

Page 30: ...30 Betriebsmethode...

Page 31: ...31 DEUTSCH Betriebsmethode...

Page 32: ...32 Betriebsmethode...

Page 33: ...33 DEUTSCH Staubbeutel ersetzen Wenn der Staubbeh lter voll ist leeren Sie ihn bitte so bald wie m glich...

Page 34: ...34 WARTUNG...

Page 35: ...DANSK 35 Brugsanvisning St vsuger til v dt og t rt Carat BBX 1 til brug ved opsugning af v dt og t rt...

Page 36: ...e stikket ud H ndter ikke stikket eller st vsugeren med v de h nder og brug den ikke uden sko p S t ikke genstande ind i bningerne Den m ikke bruges med nogen bning blokeret Holdes fri for st v fnug h...

Page 37: ...DANSK 37 Betegnelse af reservedele...

Page 38: ...38 Montering...

Page 39: ...DANSK 39 Montering...

Page 40: ...40 Montering...

Page 41: ...DANSK 41 Udskiftning af st vpose Hvis st vposen er fuld skal den t mmes snarest muligt...

Page 42: ...42 VEDLIGEHOLDELSE...

Page 43: ...SVENSKA 43 Bruksanvisning V t torrdammsugare CARAT BBX 1 suger torrt och v tt...

Page 44: ...eller dammsugaren med v ta h nder eller utan skor Stoppa inte in n gra f rem l i ppningarna Anv nd inte om n gon ppning r tillt ppt H ll ppningarna fria fr n damm ludd h r och allt som kan minska luf...

Page 45: ...SVENSKA 45 Delnamn...

Page 46: ...46 Anv ndningss tt...

Page 47: ...SVENSKA 47 Anv ndningss tt...

Page 48: ...48 Anv ndningss tt...

Page 49: ...SVENSKA 49 F r att byta dammsugarp se T m dammbeh llaren s fort som m jligt om den r full...

Page 50: ...50 UNDERH LL...

Page 51: ...NORSK 51 Bruksanvisning V t t rrst vsugeren Carat BBX 1 til t rr og v t bruk...

Page 52: ...eller st vsugeren med v te hender eller betjen den uten bruke sko Ikke stikk noen gjenstander inn i pninger Ikke bruk med noen blokkert pning hold fri for st v lo h r og alt som kan redusere luftstr...

Page 53: ...NORSK 53 Navn p deler...

Page 54: ...54 Driftsmetode...

Page 55: ...NORSK 55 Driftsmetode...

Page 56: ...56 Driftsmetode...

Page 57: ...NORSK 57 For skifte st vpose Dersom st vt nnen er full s vennligst t m den s snart som mulig...

Page 58: ...58 VEDLIKEHOLD...

Page 59: ......

Page 60: ...www carat tools eu www carat tools com www carat tools nl www carat tools dk...

Reviews: