2
Précautions de sécurité
Avant d'utiliser le boîtier étanche, veuillez lire attentivement
•
les précautions de sécurité exposées ci-après. Veillez à
toujours utiliser le boîtier étanche de manière appropriée.
Les précautions de sécurité reprises aux pages suivantes
•
ont pour but d'éviter tout risque de dommages corporels et
matériels.
Avertissement
Indique un risque de blessure grave ou
de mort.
Attention
Indique un risque de blessure.
Attention
Indique un risque de dommages pour
le boîtier étanche et l'appareil photo.
Avertissement
Assurez-vous de bien retirer l'appareil photo après avoir
utilisé le boîtier étanche.
Si vous laissez le boîtier étanche contenant l'appareil photo
sous la lumière directe du soleil ou dans un endroit où la
température est élevée, cela pourrait entraîner un incendie ou
le boîtier pourrait éclater.
N'utilisez pas le boîtier étanche comme un dispositif
flottant (par exemple, bouée de sauvetage).
Attention
Si le boîtier étanche présente une infiltration d'eau,
éteignez immédiatement l'appareil photo.
Une infiltration risque d'occasionner un incendie ou une
décharge électrique. Essuyez l'intérieur du boîtier étanche et
l'appareil photo jusqu'à ce qu'ils soient secs et contactez le
service clientèle Canon.
Attention
Soyez attentif à la présence de condensation.
Déplacer trop rapidement le boîtier étanche d'un endroit
chaud vers un endroit froid peut entraîner la formation de
condensation (gouttelettes d'eau) sur les surfaces intérieures,
susceptible de nuire au fonctionnement. Cessez d'utiliser
l'appareil photo si vous décelez de la condensation. Retirez
l'appareil photo et essuyez la condensation du boîtier et de
l'appareil avec un chiffon doux et sec jusqu'à ce qu'ils soient
complètement secs.
Ne placez pas l'appareil photo dans le boîtier avec
•
la dragonne.
N'appuyez pas trop fort sur les boutons et le levier
•
quand le boîtier étanche est immergé.
Ne vaporisez pas d'eau du robinet sur le joint
•
d'étanchéité.
Prenez soin de ne pas abîmer le joint d'étanchéité et
•
veillez à ne pas laisser de saletés se déposer entre le
joint et le boîtier.
Ne démontez pas et ne modifiez pas le boîtier étanche.
•
Les actions précitées peuvent provoquer des infiltrations.
COP
Y
Summary of Contents for WP-DC37
Page 6: ...5 準備 カメラに付属のストラップをケースに取り付けないでください 1 ストラップを取り付けます COPY ...
Page 18: ...5 Preparations Do not attach the strap included with the camera 1 Attach the strap COPY ...
Page 42: ...5 Preparativos No monte la correa incluida con la cámara 1 Monte la correa COPY ...
Page 90: ...5 准备 请勿将相机附带的腕带用于防水套 1 安装腕带 COPY ...
Page 94: ...9 7 关闭防水套 请确保防水封条上没有附着灰尘或污物等 请检查扣环是否锁紧 8 按照箭头方向转动模式开关来对准相机的模式 开关 COPY ...