
2
Меры предосторожности
Перед использованием водонепроницаемого футляра обязательно
•
прочтите приведенные ниже правила техники безопасности.
Строго следите за соблюдением правил надлежащего обращения
с водонепроницаемым футляром.
Рассматриваемые на последующих страницах меры предосто-
•
рожности позволят исключить нанесение травм Вам и другим
людям, а также повреждение оборудования.
Предостережение
Указывает на возможность серьезной
травмы, вплоть до смертельного исхода.
Предупреждение
Указывает на возможность травмы.
Предупреждение
Указывает на возможность повреж-
дения водонепроницаемого футляра
и камеры.
Предостережение
После использования водонепроницаемого футляра обязательно
извлекайте из него камеру.
Если оставить камеру в водонепроницаемом футляре под прямыми
солнечными лучами или в других местах с высокой температурой,
это может привести к возгоранию или взрыву футляра.
Не используйте водонепроницаемый футляр в качестве личного
спасательного средства (например, вместо спасательного жилета).
Предупреждение
Если водонепроницаемый футляр начал протекать, немедленно
выключите камеру.
Протечки могут привести к возгоранию или поражению электри чес-
ким током. Тщательно досуха протрите камеру и внутренние поверх-
ности водонепроницаемого футляра, затем обратитесь в службу
поддержки клиентов компании Canon.
Предупреждение
Избегайте конденсации.
Быстрое перемещение водонепроницаемого футляра из зоны
высокой температуры в зону низкой температуры и наоборот может
привести к образованию конденсата (капель воды) на внутренних
поверхностях. В таком случае прекратите пользоваться камерой,
так как конденсация может привести к неполадкам. Извлеките
камеру и досуха протрите футляр и камеру мягкой сухой тканью.
Не устанавливайте камеру с закрепленным на ней ремнем.
•
При использовании футляра под водой не нажимайте на
•
кнопки или рычаги с излишним усилием.
Не брызгайте на водонепроницаемую прокладку водой
•
из-под крана.
Не допускайте повреждения водонепроницаемой прокладки,
•
а также накопления грязи между водонепроницаемой
прокладкой и корпусом.
Не разбирайте водонепроницаемый футляр и не вносите
•
изменения в его конструкцию.
Это может привести к протечкам.
COP
Y
Summary of Contents for WP-DC37
Page 6: ...5 準備 カメラに付属のストラップをケースに取り付けないでください 1 ストラップを取り付けます COPY ...
Page 18: ...5 Preparations Do not attach the strap included with the camera 1 Attach the strap COPY ...
Page 42: ...5 Preparativos No monte la correa incluida con la cámara 1 Monte la correa COPY ...
Page 90: ...5 准备 请勿将相机附带的腕带用于防水套 1 安装腕带 COPY ...
Page 94: ...9 7 关闭防水套 请确保防水封条上没有附着灰尘或污物等 请检查扣环是否锁紧 8 按照箭头方向转动模式开关来对准相机的模式 开关 COPY ...