background image

14

To print on roll paper, load roll paper on the roll holder. 

There are two types of roll paper cores: 2 inch and 3 inch. To use roll paper with a 3-inch paper core, attach the 3-inch paper core 

attachment to the roll holder and holder stopper.
Pour imprimer sur du papier en rouleau, chargez le papier en rouleau sur le support du rouleau.

Il existe deux types de tubes à papier en rouleau : 2 pouces et 3 pouces. Pour utiliser du papier en rouleau avec un tube à papier en 

rouleau de 3 pouces, montez la fixation du tube à papier de 3 pouces sur le support du rouleau et le butoir du rouleau.
Para imprimir en rollo de papel, cargue el rollo de papel en el soporte del rollo.

Existen dos tipos de tubos de rollo de papel: 2 pulgadas y 3 pulgadas. Para utilizar el rollo de papel con un tubo de 3 pulgadas 

acople la sujeción de tubo de papel de tres pulgadas al soporte del rollo y al tope del soporte.
Para imprimir em papel em rolo, coloque papel em rolo no suporte do rolo.

Existem dois tipos de núcleos de papel em rolo: de 2 e 3 polegadas. Para usar papel em rolo com um núcleo de papel de 3 

polegadas, prenda o anexo de núcleo de papel de 3 polegadas no suporte do rolo e no fixador do suporte.

For details on "Loading Roll Paper on the Roll Holder", refer to the Online Manual.
Pour plus de détails sur le "Chargement du papier en rouleau sur le support du rouleau", reportez-vous au manuel en ligne.
Para obtener una información detallada sobre la "Carga del rollo de papel en el soporte del rollo", consulte el Manual en línea.
Para obter detalhes sobre "Carregando papel em rolo no suporte do rolo", consulte o Manual On-line.

Loading Roll Paper on the Roll Holder
Chargement du papier en rouleau sur le support du rouleau
Carga del rollo de papel en el soporte del rollo
Carregando papel em rolo no suporte do rolo

Turn the holder stopper lever (A) in the 

 direction to 

unlock it, and remove the holder stopper from the roll holder 

while holding position (B) as shown in the diagram.
Tournez le butoir du rouleau (A) dans la direction 

 pour 

le déverrouiller, et retirer le butoir du rouleau du support du 

rouleau tout en maintenant la position (B) comme indiqué 

sur le schéma.
Gire la palanca del tope del soporte (A) en la dirección 

 

para desbloquearlo, y retire el tope del soporte del soporte 

del rollo a la vez que mantiene la posición (B) según se 

muestra en el diagrama.
Gire a alavanca do fixador do suporte (A) na direção 

 para 

destravá-lo e remova o fixador do suporte ligado ao suporte 

do rolo enquanto segura a posição (B), conforme mostrado 

no diagrama.

B

A

Summary of Contents for imagePROGRAF GP-300

Page 1: ...ort du rouleau 14 Chargement du papier en rouleau sur l imprimante 17 Chargement de feuilles dans l imprimante 20 Remplacement des cartouches d encre du papier de la t te d impression 22 limination d...

Page 2: ...er use flammable solvents such as alcohol benzine or thinner Never disassemble the printer or attempt to modify Once per month disconnect the power cable and power cord from the outlet and check that...

Page 3: ...temperature or open flame Refer to Specifications for details on the usage environment Never place the printer on a heavy wool or shag carpet The fibers dust etc may get inside the printer Never place...

Page 4: ...riction ou des fissures Si vous continuez utiliser l imprimante dans les cas suivants cela pourrait provoquer un incendie ou un choc lectrique Appuyez imm diatement sur le bouton d alimentation pour m...

Page 5: ...r les instructions reportez vous En cas de r paration de pr t ou de mise au rebut de l imprimante dans le Manuel en ligne Emplacement choisi pour l imprimante N installez jamais l imprimante sur une s...

Page 6: ...etados Si se contin a utilizando la impresora en los siguientes casos esto podr a causar un incendio o descarga el ctrica Pulse de inmediato el bot n de encendido apagado para apagar la impresora desc...

Page 7: ...Para instrucciones consulte Reparaci n pr stamo o desecho de una Impresora en el Manual en l nea Ubicaci n de la impresora No instale nunca la impresora en una superficie inestable u oscilante No colo...

Page 8: ...ressora nos casos a seguir poder ocorrer um inc ndio ou choque el trico Pressione o bot o de alimenta o imediatamente para desligar a impressora desconecte o cabo de alimenta o da tomada e fa a uma so...

Page 9: ...ar ou descartar a impressora no Manual On line Local da impressora Nunca instale a impressora em uma superf cie inst vel ou com vibra o Nunca instale a impressora em um ambiente externo ou exposto a a...

Page 10: ...ommerciales QR Code est une marque d pos e de DENSO WAVE INCORPORATED au Japon et dans d autres pays Marcas comerciales El c digo QR es una marca registrada de DENSO WAVE INCORPORATED en Jap n y en ot...

Page 11: ...Visualizaci n del Manual en l nea M thode d affichage du manuel en ligne Como exibir o Manual On Line 1 Access the Canon website by any of the following methods Acc dez au site Web Canon selon l une d...

Page 12: ...des applications Pour plus de d tails sur les applications acc dez au site Web Canon et consultez Le meilleur de votre imprimante Esta impresora es capaz de ejecutar una serie de tipos de impresi n a...

Page 13: ...uchos de tinta Consumables Consumibles Consommables Materiais de consumo Procedure for replacing the A Print head B Roll paper C Cut sheets F Ink tanks P 22 Procedure for replacing the D Maintenance c...

Page 14: ...fixador do suporte For details on Loading Roll Paper on the Roll Holder refer to the Online Manual Pour plus de d tails sur le Chargement du papier en rouleau sur le support du rouleau reportez vous...

Page 15: ...r en rouleau jusqu ce qu il touche le rebord A du support du rouleau sans aucun espace Con el borde delantero del rollo de papel mirando hacia usted inserte el soporte del rollo desde el lado derecho...

Page 16: ...diqu dans le sch ma Tournez le levier du butoir du rouleau C dans la direction pour le verrouiller Inserte el tope del soporte en el soporte del rollo desde el lado izquierdo seg n se muestra en el di...

Page 17: ...ad roll paper 1 Appuyez sur Charger le papier ou Remplacer le papier 2 Appuyez sur Charger le papier rouleau 1 Pulse Cargue papel Load paper o Sustituir papel Replace paper 2 Pulse Cargar un rollo de...

Page 18: ...la impresora Segure os flanges A do suporte do rolo e carregue o papel em rolo com o eixo no ressalto de repouso do suporte do rolo B Carregue o rolo com a etiqueta C de R do flange do suporte do rolo...

Page 19: ...ranura de alimentaci n A hasta que comience la operaci n de alimentaci n del papel Insira a borda dianteira do papel em rolo no slot de alimenta o A at que a opera o de alimenta o do papel inicie A A...

Page 20: ...uille de d coupe ou Remplacer feuille de d coupe 1 Pulse Cargue papel Load paper o Sustituir papel Replace paper 2 Pulse Cargar una hoja cortada Load cut sheet o Sustituir una hoja cortada Replace cut...

Page 21: ...o lado impresso para cima de forma que a borda direita do papel esteja alinhada linha de alinhamento do papel A direita da tampa do papel em rolo Insira o papel at que a ponta entre em contato A 4 Fi...

Page 22: ...al en l nea O m todo para substituir os cartuchos de tinta papel cabe a de impress o exibido na tela sens vel ao toque do painel de opera es Realize a substitui o seguindo as instru es Para obter deta...

Page 23: ...pouvez voir des vid os des m thodes d exploitation 1 Pulse Sustituir papel Replace paper en la pantalla t ctil 2 Pulse el papel que desee sustituir 3 Cuando aparezca el mensaje Extraer papel Remove th...

Page 24: ...ment de la t te 4 Appuyez sur D marrer le remplac de la t te 5 Suivez les instructions l cran 1 Pulse configuraci n en la pantalla t ctil 2 Pulse Mantenimiento Maintenance 3 Utilice para desplazarse y...

Page 25: ...odos operativos Seleccione C mo borrar How to clear dentro del mensaje de error para visualizar un c digo QR y escan elo utilizando un tel fono inteligente etc Podr ver v deos de los m todos operativo...

Page 26: ...u de papier ne demeure coinc 5 Fermez le capot sup rieur 1 Abra la cubierta superior 2 Mueva manualmente el carro hasta el extremo en direcci n opuesta a la del atasco de papel 3 Retire el papel atasc...

Page 27: ...iro de papel atascado ranura de alimentaci n de papel en el Manual en l nea 1 Remova o papel atolado 2 Certifique se de que peda os de papel n o continuem atolados 3 Feche a tampa superior Nota Se o p...

Page 28: ...28 4 Pull the release lever towards you Tirez le levier de rel chement vers vous Tire de la palanca de liberaci n hacia usted Puxe a alavanca de libera o de volta para voc...

Page 29: ...al de impresi n Existen 3 tipos de limpieza que se muestran a continuaci n Ejecute el apropiado en funci n de los s ntomas Realizando la limpieza Cleaning Utilice este modo si la impresi n es borrosa...

Page 30: ...Si vous souhaitez proc der au nettoyage de certains groupes d encres uniquement reportez vous Nettoyage de la t te d impression dans le Manuel en ligne 1 Pulse configuraci n en la pantalla t ctil 2 P...

Page 31: ...erifica o do ejetor Note For details on how to print the nozzle check pattern refer to Checking for Nozzle Clogging in the Online Manual Remarque Pour plus de d tails sur la m thode d impression du mo...

Page 32: ...eur Cor Num ro de mod le N mero do modelo Matte black Negro Mate PFI 120 MBK Noir Mat Preto mate Black Negro PFI 120 BK Noir Preto Cyan Cian PFI 120 C Cyan Ciano Magenta Magenta PFI 120 M Magenta Mage...

Reviews: