background image

4

Scelta del programma e 
funzioni particolari

Impostazione dei programmi
Aprire lo sportello e premere il tasto        , sul
display  appare  la  scritta  dell'ultimo  programma
impostato.
Per impostare un nuovo programma premere il
tasto  selezione  programmi  "P";  quando  sul
display appare la scritta del programma deside-
rato premere il tasto "Start", sul display inizierà
a lampeggiare il tempo (in ore e minuti) di dura-
ta del programma scelto.
Chiudere  la  porta  e  dopo  un  segnale  acustico
(se non disattivato) il programma si avvia auto-
maticamente.

Tasto Economia 
Il tasto "E" riduce il riscaldamento finale dell'ac-
qua  durante  l'ultimo  risciacquo,  consente  un
risparmio di energia di oltre il 20% e abbrevia il
ciclo. 
Consigliato per il lavaggio serale, quando non si
desidera riavere subito, perfettamente asciutte,
le stoviglie appena lavate.

Tasto HPS
Questa  lavastoviglie  è  dotata  di  un  particolare
motore  capace  di  sviluppare  due  diverse  velo-
cità.  Premendo  il  tasto  HPS il  motore  sviluppa
più  potenza  aggredendo  lo  sporco  con  una
maggiore quantità di acqua e una pressione più
elevata. Queste particolari ed esclusive funzioni
del tasto HPS sono particolarmente indicate per
il lavaggio delle pentole e per sporchi consistenti.

Attenzione:
L’impostazione di questa opzione deve esse-
re fatta prima di premere il tasto START.

Tasto “FLEXI HALF LOAD”
Per meglio adattarsi alle vostre esigenze questa
lavastoviglie,  oltre  alla  normale  funzione  di
lavaggio  delle  stoviglie  riposte  nel  cesto  supe-
riore  ed  inferiore,  vi  permette  grazie  al  tasto
“FLEXI HALF LOAD”:

Mezzo carico cesto superiore
Selezionando tale funzione laverete le
stoviglie riposte nel cesto superiore;

Mezzo carico cesto inferiore
Selezionando tale funzione laverete le
stoviglie riposte nel cesto inferiore.

Interruzione di un programma
Sconsigliamo  l'apertura  della  porta  durante  lo
svolgimento  del  programma,  in  particolare
durante  la  fase  centrale  del  lavaggio  e  del
risciacquo caldo.
La  macchina  comunque  si  ferma  automatica-
mente all'apertura dello sportello.
In  questa  fase  è  possibile  inserire  o  togliere  le
opzioni di lavaggio od annullare il programma in
corso.
Se,  a  programma  avviato,  si  apre  lo  sportello,
sul  display  viene  visualizzato  lampeggiante  il
ciclo in corso e la macchina si ferma.

Attenzione:
Se si apre lo sportello mentre la lavastoviglie
è nella fase di asciugatura, viene attivato un
segnale  acustico  per  avvisare  che  il  ciclo
non è terminato.
Per far ripartire il programma occorre premere il
tasto  "Start";  sul  display  verrà  visualizzato
lampeggiante il tempo rimanente a fine ciclo. A
questo punto chiudere lo sportello.
Se  si  vuole  cambiare  od  annullare  un
programma  già  in  corso,  procedere  nel
modo seguente:
aprire  lo  sportello,  tenere  premuto  il  tasto
"Start"  fino  a  quando  il  numero  del
programma smette di lampeggiare. A questo
punto  è  possibile  effettuare  una  nuova
impostazione.

N.B.: nel  caso  in  cui  tenendo  premuto  il  tasto
"Start" sul display compare la scritta "00" lam-
peggiante, il sistema segnala che c'è dell'acqua
nella macchina.
Chiudere lo sportello per permettere di scarica-
re l'acqua; attendere il segnale acustico dopo il
quale è possibile impostare un nuovo program-
ma.
Prima  di  fare  ripartire  un  nuovo  programma  è
bene accertarsi che non sia già stato asportato
il detersivo; se lo fosse, ripristinare la dose nel
contenitore.

Fine del programma
La  fine  del  programma  viene  segnalata  dal
suono di un segnalatore acustico (se non disat-
tivato),  aprendo  la  porta  sul  display  appare  il
numero del programma appena terminato.

Attenzione:
Qualora sul display venga visualizzato il pro-
gramma  lampeggiante  e  la  macchina  non
accetta  nessuna  impostazione,  tenere  pre-
muto il tasto “Start” fino a quando il numero
del programma smette di lampeggiare.

Tasto di ritardo partenza programma
Per  impostare  la  partenza  ritardata  utilizzare  il
tasto        .

Alla  prima  pressione  viene  visualizzato
sul  display  l'impostazione  corrente  e  ad  ogni  

1)

2)

5

pressione  successiva,  il  ritardo  in  ore  viene
incrementato fino ad un massimo di 19.
Una  volta  impostato,  attendere  che  il  tempo
selezionato venga accettato quando sul display
ricompare  l'indicazione  del  ciclo  di  lavaggio
scelto.
Premere il tasto "Start" per avviare il conteggio.
Se il conto alla rovescia non è già stato attivato,
si  può  annullare  la  partenza  ritardata  tenendo
premuto il tasto          fino a quando sul display 

compare il programma selezionato.
In  qualsiasi  momento  è  possibile  annullare  la
partenza  ritardata  tenendo  premuto  il  tasto
"Start" fino  a  quando  sul  display  compare  il
ciclo di lavaggio scelto.
Se si desidera vedere il programma impostato,
premere il tasto selezione programmi "P".

N.B.: se si apre lo sportello durante il conto alla
rovescia,  per  esempio  per  selezionare  delle
opzioni o per aggiungere delle stoviglie, occorre
premere  il  tasto  "Start" prima  di  richiudere  lo
sportello per avviare nuovamente il conteggio.

Esclusione suoneria
La funzione del segnalatore acustico può esse-
re  disattivata  nel  seguente  modo:  mantenere
premuto per qualche secondo il tasto selezione 

programmi “P” e contemporaneamente inserire
il  tasto  "avvio/arresto"                      ;  se  sul  display 

appare  la  scritta  "b1" la  suoneria  è  attivata.
Premendo  nuovamente  il  tasto  selezione
programmi "P" appare la scritta "b0" che sta ad
indicare che la suoneria è disattivata.
Attendere  il  segnale  acustico;  l'impostazione  è
stata memorizzata.

Attenzione

Questa lavastoviglie è dotata di un dispositivo di
sicurezza  anti  allagamento,  funzionante  anche
in assenza di energia elettrica, che blocca auto-
maticamente  l'afflusso  dell'acqua  nel  caso  che
questa  superi  il  normale  livello  a  causa  di  un
eventuale malfunzionamento.

Importante
Per evitare l'intervento intempestivo del disposi-
tivo di sicurezza antitrabocco, si raccomanda di
non muovere o inclinare la lavastoviglie durante
il funzionamento.
Nel caso sia necessario muovere o inclinare la
lavastoviglie,  assicurarsi  prima  che  abbia  com-
pletato il ciclo di lavaggio e che non ci sia acqua
nella vasca

Sul visualizzatore compare E1
accompagnato da un 
segnale acustico

Sul visualizzatore compare E2
accompagnato da un 
segnale acustico

Sul visualizzatore compare E3
accompagnato da un 
segnale acustico

Sul visualizzatore compare E4
accompagnato da un 
segnale acustico

ANOMALIA

CAUSA

RIMEDIO

La lavastoviglie è in grado di segnalare una serie di malfunzionamenti 
visualizzati sul display:

Rubinetto dell’acqua chiuso

Guasto al controllo elettronico della
temperatura

L’elemento riscaldante dell’acqua non
funziona correttamente o piastra filtro
intasata

La macchina non riesce a scaricare
l’acqua dalla vasca

Spegnere la macchina ,
aprire il rubinetto reimpostare il ciclo

E’ necessario rivolgersi al servizio
assistenza tecnica 

Pulire piastra filtro. Se il difetto
permane rivolgersi al servizio
assistenza tecnica 

Verificare se il tubo di scarico 
è piegato o il sifone otturato e 
se i filtri sono intasati

SEGNALAZIONE AUTOMATICA DI ANOMALIE

Summary of Contents for DFI PLAN

Page 1: ...Istruzioni per l uso Mode d emploi User instructions Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing Instrucciones para el uso Instruções de Utilização IT FR EN DE NL ES PT DFI PLAN ...

Page 2: ...mata per il periodo di un anno dalla data d acquisto Ricordi di spedire la parte A del certificato di garanzia per la neces saria convalida entro 10 giorni dalla data di acquisto La parte B dovrà essere da Lei conservata debitamente compilata per essere esibita al Servizio Assistenza Tecnica in casi di neces sità di intervento insieme alla ricevuta fiscale rilasciata dal rivendi tore al momento de...

Page 3: ...ne del programma viene segnalata dal suono di un segnalatore acustico se non disat tivato aprendo la porta sul display appare il numero del programma appena terminato Attenzione Qualora sul display venga visualizzato il pro gramma lampeggiante e la macchina non accetta nessuna impostazione tenere pre muto il tasto Start fino a quando il numero del programma smette di lampeggiare Tasto di ritardo p...

Page 4: ...3 D4 D5 D6 D7 Durezza dell acqua fH gradi francesi Durezza dell acqua dH gradi tedeschi Uso sale rigenerante Regolazione di decalci ficazione VISUALIZZATORE TASTO DI RITARDO PARTENZA TASTO DI MARCIA ARRESTO 7 Waterblock Fig 1 A Lo scopo del Waterblock è di rendere ancora più sicuro il Vostro apparecchio in particolare quando in casa non c è nes suno Infatti con il Waterblock intercetta eventuali p...

Page 5: ...i enzimi Programma normalizzato EN 50242 Adatto al lavaggio di stoviglie delicate e con decorazioni e cristalleria Indicato anche per il lavaggio di stoviglie d uso quotidiano poco sporche ad esclusione delle pentole Adatto al lavaggio di bicchieri e porcellane delicate con sporco non essiccato Breve prelavaggio per le stoviglie usate al mattino o mezzogiorno quando si vuole rimandare il lavaggio ...

Page 6: ...aisselle machines à laver séchantes séche linge four à micro ondes fours et plaques de cuisson réfrigérateurs et congélateurs Demandez à votre Revendeur le catalogue complet des produits Candy Nous vous prions de lire attentivement les indications contenues dans ce mode d emploi Vous y trouverez d importantes indications sur la sécurité d installation d emploi de manutention et d autres conseils u...

Page 7: ...le compartiment Si nécessaire remplir le compartiment Fin du programme La fin du programme est signalée par un signal sonore s il n a pas été désactivé Lorsque la porte est ouverte le numéro du dernier programme utilisé apparaîtra sur l afficheur Attention Si sur l afficheur le programme clignote et le lave vaisselle n accepte aucune programmation maintenir la pression sur la touche START jusqu à ...

Page 8: ...8 33 34 50 NO OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI D1 D1 D2 D3 D4 D5 D6 D7 Dureté de l eau fH France Dureté de l eau dH Allemagne Utilisation de sel régénérant Position de l adoucis seur d eau L intérêt du waterblok est de rendre encore plus sûr votre appareil en particulier en cas de votre absence dans votre appartement Avec le waterblok sont éliminés tous risques de fuites d eau et d innondation provoqué...

Page 9: ... lavage de la vaisselle d usage quotidien peu sale à l exclusion des casseroles Adapté au lavage de verres et porcelaines délicates avec salissures non séchées Pour la vaisselle utilisée le matin ou à midi quand on souhaite effectuer le lavage après le dîner Adapté au rinçage de la vaisselle non utilisée depuis un certain temps et pour servir à table des assiettes chaudes pour certains mets Cycle ...

Page 10: ... dryers cookers microwave ovens ovens and hobs refrigerators and freezers Ask your dealer for the catalogue with the complete range of Candy products Please read this booklet carefully as it provides important information regarding the safe installation use and maintenance of the machine together with some useful advice on how to achieve the best results from your dishwasher For future reference p...

Page 11: ...rogramme is indicated by an audible signal if it has not been deactivated When the door is opened the number of the programme that has just finished will appear on the display Important If the programme shown in the display starts to flash and the machine will not let any more programmes be selected press the START button and keep this button pressed until the display stops flashing Delay Start pr...

Page 12: ... 16 17 22 23 27 28 33 34 50 NO YES YES YES YES YES YES YES D1 D1 D2 D3 D4 D5 D6 D7 Water hardness fH French Water hardness dH German Use of regenerating salt Water softener setting DISPLAY START DELAY BUTTON STOP START BUTTON The waterblock system Fig 1 A The waterblock system has been designed to improve the safety of your appliance particularly when the machine is left unattended The waterblock ...

Page 13: ...able for normal soiled items Using detergents with enzyme Energy Saving Programme suitable for normal soiled items Using detergents with enzyme Programme standardised to EN 50242 Suitable for delicate crockery and glassware Also for less soiled items excluding pans For washing glassware and delicate porcelain without dried on material Short cold pre wash for items that are stored in the dishwasher...

Page 14: ...nden die sich nur mit dem Besten zufriedengeben Es erfüllt uns deshalb mit großer Freude daß wir Ihnen diese neuartige Geschirrspülmaschine präsentieren können sie ist das Ergebnis jahrelanger Forschung in unseren Versuchslaboratorien aber nicht nur das hier haben wir auch unsere gediegenen Marktkenntnisse und nicht zuletzt die Früchte unserer intensiven Kundenbetreuung einbringen können Sie haben...

Page 15: ...n Wenn die Tür bei laufendem Programm geöffnet wird blinkt die Aufschrift des Programmes auf dem Display und das Gerät schaltet sich automatisch ab Achtung Wenn der Deckel während der Trocknensphase geöffnet wird warnt ein akustisches Signal daß der Zyklus nicht beendet ist Um das Programm zu starten drücken Sie auf die Start Taste Auf dem Display erscheint blinkend die Restzeit zum Programmende S...

Page 16: ...en z B um Sonderfunktionen zu wählen oder um Geschirr einzuordnen müssen Sie die Taste Start drücken bevor Sie die Tür schließen damit der Countdown weiter läuft Akustisches Signal abschalten Das akustische Signal kann folgendermaßen abgeschaltet werden Drücken Sie die Programmwahltaste P einige Sekunden lang und drücken Sie gleichzeitig die Ein Aus Taste Wenn auf dem Display die Aufschrift b1 ers...

Page 17: ... von empfindlichem Geschirr Geschirr mit Dekoren sowie Gläsern und Kristallgefäßen Auch zu empfehlen für nur leicht verschmutztes Geschirr des täglichen Gebrauchs Für Töpfe nicht geeignet Besonders geeignet zum Spülen von Gläsern oder feinem Porzellan mit nicht eingetrockneten Resten Kurzer Vorspülgang für Gedecke die nach dem Frühstück oder Mittagessen in der Maschine bleiben und erst am Abend ge...

Page 18: ...bestemd voor afnemers die alleen met het beste tevreden zijn Het doet ons daarom veel plezier dat wij U deze compleet nieuwe generatie afwasautomaten kunnen aanbieden Het resultaat van jarenlang onderzoek in onze testlaboratoria maar dat niet alleen wij hebben hierin ook onze gedegen kennis en niet in de laatste plaats de ervaringen van onze intensieve klantenzorg kunnen ver werken U zult zien dat...

Page 19: ...sen kunnen op dit moment worden ingeschakeld of het huidige programma kan worden uitgeschakeld Wanneer de deur geopend wordt tijdens de uitvoering van een programma begint het symbool van dit programma te knipperen op het display Let op Als de deur wordt geopend tijdens het drogen zal een signaal u eraan herinneren dat de droogcyclus nog niet is beeindigd Om het programma door te laten gaan druk o...

Page 20: ...or de START toets ingedrukt te houden totdat het geselecteerde programma op het display verschijnt NB Wanneer de deur geopend wordt tijdens het aftellen om een optie te selecteren of om meer vaat toe te voegen moet de START knop worden ingedrukt voor het sluiten van de deur om het aftellen te hervatten Uitschakelen van het geluidssignaal Het geluidssignaal kan op de volgende manier worden uitgesch...

Page 21: ...schikt voor normaal bevuilde pannen en keukengerei Gebruik makend van wasmiddelen met enzymen Programma volgens norm EN 50242 Voor het snel afspoelen van vaatwerk dat lang niet gebruikt werd en voor het voorverwarmen van borden Voor het afwassen van glazen en kwetsbaar porselein Kort voorspoel programma voor serviesgoed dat u sochtends of s middags gebruikt als u de afwas wilt uitstellen tot na he...

Page 22: ...deberá conservarla debidamente cumplimentada para presentarla al Servicio Técnico de Asistencia en caso de necesitar su intervención junto a la factura legal expedida por el vendedor en el momento de compra Rellenar la garantía que viene en Castellano Descripción de los mandos Datos técnicos Selección de los programas y funciones particulares Regulatión del descalcificador Relación de los programa...

Page 23: ...i se abre la puerta mientras el lavavajillas está en la fase de secado se activa una señal acústica para avisar que el ciclo no ha finalizado Para re iniciar el ciclo seleccionar la tecla START y sobre el visor se visualizará de forma intermitente el tiempo restante del ciclo de lavado En este momento cierre la puerta Si se quiere cambiar o anular un programa en curso efectuar las siguientes opera...

Page 24: ... para añadir vajilla se debe apretar la tecla START antes de cerrar de nuevo la puerta para activar de nuevo la cuenta atrás Exclusión Alarma Sonora La función de señal acústica puede ser desactivada de la siguiente manera mantener apretada por algunos segundos la tecla de selección de programas P y contemporánea mente apretar la tecla marcha paro si sobre el visor aparece la opción b1 la alarma e...

Page 25: ...to para lavar la vajilla delicada y con decoración así como la cristalería Indicado también para lavar la vajilla delicada de uso diario poco sucia a excepción de las sartenes Apto para el lavado de vasos y porcelanas delicadas con suciedad no reseca Breve prelavado para la vajilla usada en la mañana o al mediodía cuando se quiere realizar un sólo lavado completo después de la cena Adecuado para e...

Page 26: ...essada Pedimos lhe que leia atentamente as instruções contidas neste manual pois proporcionar lhe ão indicações importantes relacionadas com a segurança da instalação a utilização a manutenção assim como certos conselhos úteis para uma melhor utilização das máquinas de lavar loiça Conserve este manual para o consultar sempre que tiver necessidade Este electrodoméstico está abrangido por uma Garant...

Page 27: ...pre que a porta é aberta Nessa altura pode seleccionar diversas opções podendo igualmente cancelar o programa em curso Se quando um programa já está a ser executado a porta da máquina for aberta o símbolo correspondente ao programa seleccionado e que está a ser executado é apresentado no mostrador a piscar e a máquina interrompe o respectivo funcionamento Atenção Se a porta for aberta durante a fa...

Page 28: ...ir poderá desactivar a emissão de sinais sonoros para o que terá de executar as seguintes operações prima mantendo a premida durante alguns segundos a tecla de selecção do programa P ao mesmo tempo que prime a tecla de ligar desligar Se no mostrador for apresentado o símbolo b1 isso significa que a emissão de sinais sonoros está activada Volte a premir a tecla de selecção do programa P no mostrado...

Page 29: ...normas EN 50242 Adequado para lavar a loiça delicada e decorada assim como os cristais Indicado também para lavar a loiça de uso diário pouco suja exceptuando as fri gideiras Programa destinado à lavagem de copos e de porcelanas delicados com sujidade que ainda não tenha secado Pré lavagem rápida para a loiça usada pela manhã ou pelo almoço quando se quer realizar apenas uma lavagem depois do jant...

Page 30: ...za de no máximo 90º fH graduação francesa ou 50º dH graduação alemã dispondo de 8 posições de regulação dependendo da respectiva versão Os posiçõés de regulação são apresentadas na tabela que se segue A unidade amaciadora vem regulada de fábrica para o nível 4 D4 na medida em que este é o nível mais apropriado para uma maior quantidade de utilizadores Ajuste a regulação da sua unidade amaciadora d...

Page 31: ......

Page 32: ...in the event of any printing mistakes in this booklet The manufacturer also reserves the right to make appropriate modifications to its products without changing the essential characteristics Wir schileßen die Haftung für alle evtl Druckfehler aus Kleinere Änderungen und tech nische Weiterentwicklungen im Detail vorbehalten Wij stellen ons niet aansprakelijk voor eventuele drukfouten Kleine verand...

Page 33: ...02 05 41004361 Printed in Italy Imprimé en Italie IT FR EN DE NL ES PT ...

Reviews: