background image

45

Selección de los programas y
funciones especiales

Introducción del programa
Abrir la puerta y apretar la tecla

,  en  el

visor  aparece  insertado  el  último  programa
introducido.

Para  introducir  un  nuevo  programa,  pulsar  la
tecla  de  selección  de  programas  "P";  cuando
en  el  visor  aparece  el  programa  deseado,
pulsar la tecla “START”, en el visor se indicará
de  manera  intermitente  el  tiempo  (en  horas  y
minutos) de duración del programa seleccionado.

Cerrar la puerta y después de una señal acústica
(si  no  está  desactivada)  el  programa  se  inicia
automáticamente.

Tecla de Economía 
La  tecla  "E" reduce  el  calentamiento  final  del
agua  en  el  último  aclarado,  permite  un  ahorro
de energía de más del 20% y reduce la duración
del ciclo.
Aconsejado para un lavado en horas nocturnas,
cuando  no  se  necesita  de  manera  rápida,
perfectamente seca, la vajilla y resto de utensilios.

Tecla HPS
Este  lavavajillas  está  dotado  de  un  motor
especial, capaz de desarrollar dos velocidades
diferentes. Accionando el mando HPS, el motor
desarrolla  más  potencia  atacando  la  suciedad
con una mayor cantidad de agua y una presión
más elevada.
Estas  funciones  especiales  del  mando  HPS
están indicadas particularmente para el lavado
de las cacerolas y para la suciedad resistente.
Atención:
La  introducción  de  esta  opción  debe  ser
realizada antes de apretar la tecla  “START”.

Tecla “FLEXI HALF LOAD”
A fin de adaptarse mejor a sus exigencias, este
lavavajillas, además de las funciones normales
de  lavado  de  la  vajilla  situada  en  los  cestos
superior  e  inferior  permite,  gracias  a  la  tecla
“FLEXI HALF LOAD”:

MEDIA CARGA CESTO SUPERIOR
Seleccionando  esta  función,  lavará  la
vajilla situada en el cesto  superior;

MEDIA CARGA CESTO INFERIOR
Seleccionando  esta  función,  lavará  la
vajilla  situada  en el cesto  inferior.

Interrupción de un  programa
Se desaconseja la apertura de la puerta durante
el  desarrollo  de  los  programas.  En  particular,
durante  las  fases  centrales  del  lavado  y  del
aclarado caliente.

La  máquina,  de  todas  formas,  se  para
automáticamente con la apertura de la puerta. 
En  esta  fase  es  posible  introducir  o  eliminar
opciones  de  lavado  o  anular  el  programa  en
curso.

Si,  en  una  programa  ya  iniciado,  se  abre  la
puerta,  en  el  visor  se  indicará  de  forma
intermitente  el  ciclo  en  curso  y  la  maquina  se
para.
Atención:
Si  se  abre  la  puerta  mientras  el  lavavajillas
está  en  la  fase  de  secado,  se  activa  una
señal acústica para avisar que el ciclo no ha
finalizado.
Para  re-iniciar  el  ciclo,  seleccionar  la  tecla
"START" y  sobre  el  visor  se  visualizará  de
forma  intermitente  el  tiempo  restante  del  ciclo
de lavado. En este momento cierre la puerta.

Si se quiere cambiar o anular un programa en
curso, efectuar las siguientes operaciones:
Abrir  la  puerta,  mantener  apretada  la  tecla
"START"  hasta  que el número del programa
parpadee.  En  este  momento  es  posible
realizar una nueva programación.

N.B: En el caso en el que teniendo apretada la
tecla "START" en el visor aparezca  la señal "00"
intermitente,  el  sistema  señala  que  resta  agua
en la máquina.
Cierre  la  puerta  para  permitir  que  ésta  se
descargue, atienda a la  señal acústica después
de  la  cual  es  posible  introducir  un  nuevo
programa.
Antes  de  introducir  un  nuevo  programa  es
aconsejable comprobar la existencia de detergente
y, en caso contrario rellenar el contenedor.

Final del programa.
La  finalización  del  programa  se  identifica
mediante  una  señal  acústica  (si  no  se  ha
desactivado). Abriendo la puerta, en el visor se
indica el número del programa realizado.

Atención:
Cuando en el visor se observe el programa de
manera  intermitente  y  la  maquina  no  acepte
ninguna  introducción,  mantenga  apretada  la
tecla  “START”  hasta  que  el  número  del
programa deje de parpadear.

Tecla de puesta en marcha diferida.
Para  elegir  la  opción  de  puesta  en  marcha
diferida, seleccione la tecla        .

Con  la  primera  presión,  aparece  en  el  visor  la
selección  actual,  mientras  que,  con  cada
presión sucesiva, la puesta en marcha diferida
se va incrementando hasta un máximo de 19.

44

Descripcion de los mandos

A

Visor digital

B

Tecla selección de programa

C

Tecla retardador de inicio

D

Tecla Economía

E

Tecla HPS

F

Tecla “FLEXI HALF LOAD”

G

Tecla START inicio del programa

Piloto luminoso indicador falta de sal

Piloto  luminoso  indicador  falta  de
abrillantador

L

Tecla Puesta en marcha y parada

M

Descripción de los programas

N

Indicadores de la fase del ciclo

Dimensiones:

Altura
Profundidad
Ancho
Medida con puerta abierta

cm
cm
cm
cm

82 ÷ 88,5

57

59,8

117

Datos Técnicos:

Cubiertos EN 50242
Capacidad con cacerolas y platos
Presión admitida en la instalación eléctrica
Amperios fusibles 
Potencia máxima absorbida 
Tension

12
8 personas
Min. 0,08 - Max 0,8 MPa
(véase placa de características)
(véase placa de características)
(véase placa de características)

A B C D E FGI            N                 

M

H

L

1)

2)

Summary of Contents for DFI PLAN

Page 1: ...Istruzioni per l uso Mode d emploi User instructions Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing Instrucciones para el uso Instruções de Utilização IT FR EN DE NL ES PT DFI PLAN ...

Page 2: ...mata per il periodo di un anno dalla data d acquisto Ricordi di spedire la parte A del certificato di garanzia per la neces saria convalida entro 10 giorni dalla data di acquisto La parte B dovrà essere da Lei conservata debitamente compilata per essere esibita al Servizio Assistenza Tecnica in casi di neces sità di intervento insieme alla ricevuta fiscale rilasciata dal rivendi tore al momento de...

Page 3: ...ne del programma viene segnalata dal suono di un segnalatore acustico se non disat tivato aprendo la porta sul display appare il numero del programma appena terminato Attenzione Qualora sul display venga visualizzato il pro gramma lampeggiante e la macchina non accetta nessuna impostazione tenere pre muto il tasto Start fino a quando il numero del programma smette di lampeggiare Tasto di ritardo p...

Page 4: ...3 D4 D5 D6 D7 Durezza dell acqua fH gradi francesi Durezza dell acqua dH gradi tedeschi Uso sale rigenerante Regolazione di decalci ficazione VISUALIZZATORE TASTO DI RITARDO PARTENZA TASTO DI MARCIA ARRESTO 7 Waterblock Fig 1 A Lo scopo del Waterblock è di rendere ancora più sicuro il Vostro apparecchio in particolare quando in casa non c è nes suno Infatti con il Waterblock intercetta eventuali p...

Page 5: ...i enzimi Programma normalizzato EN 50242 Adatto al lavaggio di stoviglie delicate e con decorazioni e cristalleria Indicato anche per il lavaggio di stoviglie d uso quotidiano poco sporche ad esclusione delle pentole Adatto al lavaggio di bicchieri e porcellane delicate con sporco non essiccato Breve prelavaggio per le stoviglie usate al mattino o mezzogiorno quando si vuole rimandare il lavaggio ...

Page 6: ...aisselle machines à laver séchantes séche linge four à micro ondes fours et plaques de cuisson réfrigérateurs et congélateurs Demandez à votre Revendeur le catalogue complet des produits Candy Nous vous prions de lire attentivement les indications contenues dans ce mode d emploi Vous y trouverez d importantes indications sur la sécurité d installation d emploi de manutention et d autres conseils u...

Page 7: ...le compartiment Si nécessaire remplir le compartiment Fin du programme La fin du programme est signalée par un signal sonore s il n a pas été désactivé Lorsque la porte est ouverte le numéro du dernier programme utilisé apparaîtra sur l afficheur Attention Si sur l afficheur le programme clignote et le lave vaisselle n accepte aucune programmation maintenir la pression sur la touche START jusqu à ...

Page 8: ...8 33 34 50 NO OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI D1 D1 D2 D3 D4 D5 D6 D7 Dureté de l eau fH France Dureté de l eau dH Allemagne Utilisation de sel régénérant Position de l adoucis seur d eau L intérêt du waterblok est de rendre encore plus sûr votre appareil en particulier en cas de votre absence dans votre appartement Avec le waterblok sont éliminés tous risques de fuites d eau et d innondation provoqué...

Page 9: ... lavage de la vaisselle d usage quotidien peu sale à l exclusion des casseroles Adapté au lavage de verres et porcelaines délicates avec salissures non séchées Pour la vaisselle utilisée le matin ou à midi quand on souhaite effectuer le lavage après le dîner Adapté au rinçage de la vaisselle non utilisée depuis un certain temps et pour servir à table des assiettes chaudes pour certains mets Cycle ...

Page 10: ... dryers cookers microwave ovens ovens and hobs refrigerators and freezers Ask your dealer for the catalogue with the complete range of Candy products Please read this booklet carefully as it provides important information regarding the safe installation use and maintenance of the machine together with some useful advice on how to achieve the best results from your dishwasher For future reference p...

Page 11: ...rogramme is indicated by an audible signal if it has not been deactivated When the door is opened the number of the programme that has just finished will appear on the display Important If the programme shown in the display starts to flash and the machine will not let any more programmes be selected press the START button and keep this button pressed until the display stops flashing Delay Start pr...

Page 12: ... 16 17 22 23 27 28 33 34 50 NO YES YES YES YES YES YES YES D1 D1 D2 D3 D4 D5 D6 D7 Water hardness fH French Water hardness dH German Use of regenerating salt Water softener setting DISPLAY START DELAY BUTTON STOP START BUTTON The waterblock system Fig 1 A The waterblock system has been designed to improve the safety of your appliance particularly when the machine is left unattended The waterblock ...

Page 13: ...able for normal soiled items Using detergents with enzyme Energy Saving Programme suitable for normal soiled items Using detergents with enzyme Programme standardised to EN 50242 Suitable for delicate crockery and glassware Also for less soiled items excluding pans For washing glassware and delicate porcelain without dried on material Short cold pre wash for items that are stored in the dishwasher...

Page 14: ...nden die sich nur mit dem Besten zufriedengeben Es erfüllt uns deshalb mit großer Freude daß wir Ihnen diese neuartige Geschirrspülmaschine präsentieren können sie ist das Ergebnis jahrelanger Forschung in unseren Versuchslaboratorien aber nicht nur das hier haben wir auch unsere gediegenen Marktkenntnisse und nicht zuletzt die Früchte unserer intensiven Kundenbetreuung einbringen können Sie haben...

Page 15: ...n Wenn die Tür bei laufendem Programm geöffnet wird blinkt die Aufschrift des Programmes auf dem Display und das Gerät schaltet sich automatisch ab Achtung Wenn der Deckel während der Trocknensphase geöffnet wird warnt ein akustisches Signal daß der Zyklus nicht beendet ist Um das Programm zu starten drücken Sie auf die Start Taste Auf dem Display erscheint blinkend die Restzeit zum Programmende S...

Page 16: ...en z B um Sonderfunktionen zu wählen oder um Geschirr einzuordnen müssen Sie die Taste Start drücken bevor Sie die Tür schließen damit der Countdown weiter läuft Akustisches Signal abschalten Das akustische Signal kann folgendermaßen abgeschaltet werden Drücken Sie die Programmwahltaste P einige Sekunden lang und drücken Sie gleichzeitig die Ein Aus Taste Wenn auf dem Display die Aufschrift b1 ers...

Page 17: ... von empfindlichem Geschirr Geschirr mit Dekoren sowie Gläsern und Kristallgefäßen Auch zu empfehlen für nur leicht verschmutztes Geschirr des täglichen Gebrauchs Für Töpfe nicht geeignet Besonders geeignet zum Spülen von Gläsern oder feinem Porzellan mit nicht eingetrockneten Resten Kurzer Vorspülgang für Gedecke die nach dem Frühstück oder Mittagessen in der Maschine bleiben und erst am Abend ge...

Page 18: ...bestemd voor afnemers die alleen met het beste tevreden zijn Het doet ons daarom veel plezier dat wij U deze compleet nieuwe generatie afwasautomaten kunnen aanbieden Het resultaat van jarenlang onderzoek in onze testlaboratoria maar dat niet alleen wij hebben hierin ook onze gedegen kennis en niet in de laatste plaats de ervaringen van onze intensieve klantenzorg kunnen ver werken U zult zien dat...

Page 19: ...sen kunnen op dit moment worden ingeschakeld of het huidige programma kan worden uitgeschakeld Wanneer de deur geopend wordt tijdens de uitvoering van een programma begint het symbool van dit programma te knipperen op het display Let op Als de deur wordt geopend tijdens het drogen zal een signaal u eraan herinneren dat de droogcyclus nog niet is beeindigd Om het programma door te laten gaan druk o...

Page 20: ...or de START toets ingedrukt te houden totdat het geselecteerde programma op het display verschijnt NB Wanneer de deur geopend wordt tijdens het aftellen om een optie te selecteren of om meer vaat toe te voegen moet de START knop worden ingedrukt voor het sluiten van de deur om het aftellen te hervatten Uitschakelen van het geluidssignaal Het geluidssignaal kan op de volgende manier worden uitgesch...

Page 21: ...schikt voor normaal bevuilde pannen en keukengerei Gebruik makend van wasmiddelen met enzymen Programma volgens norm EN 50242 Voor het snel afspoelen van vaatwerk dat lang niet gebruikt werd en voor het voorverwarmen van borden Voor het afwassen van glazen en kwetsbaar porselein Kort voorspoel programma voor serviesgoed dat u sochtends of s middags gebruikt als u de afwas wilt uitstellen tot na he...

Page 22: ...deberá conservarla debidamente cumplimentada para presentarla al Servicio Técnico de Asistencia en caso de necesitar su intervención junto a la factura legal expedida por el vendedor en el momento de compra Rellenar la garantía que viene en Castellano Descripción de los mandos Datos técnicos Selección de los programas y funciones particulares Regulatión del descalcificador Relación de los programa...

Page 23: ...i se abre la puerta mientras el lavavajillas está en la fase de secado se activa una señal acústica para avisar que el ciclo no ha finalizado Para re iniciar el ciclo seleccionar la tecla START y sobre el visor se visualizará de forma intermitente el tiempo restante del ciclo de lavado En este momento cierre la puerta Si se quiere cambiar o anular un programa en curso efectuar las siguientes opera...

Page 24: ... para añadir vajilla se debe apretar la tecla START antes de cerrar de nuevo la puerta para activar de nuevo la cuenta atrás Exclusión Alarma Sonora La función de señal acústica puede ser desactivada de la siguiente manera mantener apretada por algunos segundos la tecla de selección de programas P y contemporánea mente apretar la tecla marcha paro si sobre el visor aparece la opción b1 la alarma e...

Page 25: ...to para lavar la vajilla delicada y con decoración así como la cristalería Indicado también para lavar la vajilla delicada de uso diario poco sucia a excepción de las sartenes Apto para el lavado de vasos y porcelanas delicadas con suciedad no reseca Breve prelavado para la vajilla usada en la mañana o al mediodía cuando se quiere realizar un sólo lavado completo después de la cena Adecuado para e...

Page 26: ...essada Pedimos lhe que leia atentamente as instruções contidas neste manual pois proporcionar lhe ão indicações importantes relacionadas com a segurança da instalação a utilização a manutenção assim como certos conselhos úteis para uma melhor utilização das máquinas de lavar loiça Conserve este manual para o consultar sempre que tiver necessidade Este electrodoméstico está abrangido por uma Garant...

Page 27: ...pre que a porta é aberta Nessa altura pode seleccionar diversas opções podendo igualmente cancelar o programa em curso Se quando um programa já está a ser executado a porta da máquina for aberta o símbolo correspondente ao programa seleccionado e que está a ser executado é apresentado no mostrador a piscar e a máquina interrompe o respectivo funcionamento Atenção Se a porta for aberta durante a fa...

Page 28: ...ir poderá desactivar a emissão de sinais sonoros para o que terá de executar as seguintes operações prima mantendo a premida durante alguns segundos a tecla de selecção do programa P ao mesmo tempo que prime a tecla de ligar desligar Se no mostrador for apresentado o símbolo b1 isso significa que a emissão de sinais sonoros está activada Volte a premir a tecla de selecção do programa P no mostrado...

Page 29: ...normas EN 50242 Adequado para lavar a loiça delicada e decorada assim como os cristais Indicado também para lavar a loiça de uso diário pouco suja exceptuando as fri gideiras Programa destinado à lavagem de copos e de porcelanas delicados com sujidade que ainda não tenha secado Pré lavagem rápida para a loiça usada pela manhã ou pelo almoço quando se quer realizar apenas uma lavagem depois do jant...

Page 30: ...za de no máximo 90º fH graduação francesa ou 50º dH graduação alemã dispondo de 8 posições de regulação dependendo da respectiva versão Os posiçõés de regulação são apresentadas na tabela que se segue A unidade amaciadora vem regulada de fábrica para o nível 4 D4 na medida em que este é o nível mais apropriado para uma maior quantidade de utilizadores Ajuste a regulação da sua unidade amaciadora d...

Page 31: ......

Page 32: ...in the event of any printing mistakes in this booklet The manufacturer also reserves the right to make appropriate modifications to its products without changing the essential characteristics Wir schileßen die Haftung für alle evtl Druckfehler aus Kleinere Änderungen und tech nische Weiterentwicklungen im Detail vorbehalten Wij stellen ons niet aansprakelijk voor eventuele drukfouten Kleine verand...

Page 33: ...02 05 41004361 Printed in Italy Imprimé en Italie IT FR EN DE NL ES PT ...

Reviews: