background image

 8

B4.

ITALIANO

DESCRIZIONE

L’apparecchio può essere in versione filtrante, in versione aspirante e in versione con motore esterno.

Nella versione Filtrante l’aria e i vapori convogliati dall’apparecchio, vengono depurati dal filtro al carbone
e rimessi in circolazione nell’ambiente attraverso le grigliette di areazione del tubo (Fig.1).
ATTENZIONE: Nell’uso in versione filtrante è necessario utilizzare un filtro al carbone ed un deflettore aria
(Fig.1A) che, posto nella parte superiore della struttura, permetta il riciclo dell'aria nell'ambiente.
Nella versione Aspirante i vapori e gli odori di cucina, vengono convogliati direttamente verso l’esterno, tramite
un condotto di evacuazione attraverso il soffitto (Fig.2).
Nella versione con motore esterno (Fig.3), all'apparecchio deve essere collegata una centralina aspirante,
che opererà in sede separata, utilizzando l'apparecchio come base di raccordo dell'aria da evacuare.
Usare solo centraline proposte nel catalogo originale.

INSTALLAZIONE

ATTENZIONE: per montare questo apparecchio sono necessarie almeno tre persone; si consiglia

comunque di affidare le operazione di installazione a personale specializzato. Si raccomanda di seguire
accuratamente tutte le fasi di montaggio e di assicurarsi, ad installazione avvenuta, che l'apparecchio sia
fissato ben stabilmente.

Prima di procedere alle operazioni di montaggio, per una più facile manovrabilità dell'apparecchio disinserire

i  filtri antigrasso: in corrispondenza della maniglia, spingere il fermo verso l'interno e tirare il filtro verso il
basso (Fig.4).

Requisiti essenziali per il montaggio: – Predisporre l'alimentazione elettrica e il tubo di evacuazione aria

(ATTENZIONE! per esigenze di montaggio il tubo deve essere assolutamente flessibile) all'interno del tubo
telescopico affinchè essi siano sufficientemente lunghi da arrivare all’uscita del tubo inferiore (fig.7) – Se il
vostro apparecchio deve essere istallato in versione Aspirante o in versione con motore esterno, predisporre
il foro evacuazione aria.

Per ottenere condizioni ottimali nelle versioni aspiranti e con motore esterno, utilizzare un tubo evacua-

zione aria che abbia: lunghezza minima indispensabile, minor numero possibile di curve (angolo massimo
della curva: 90°), materiale approvato normativamente (a seconda dello Stato), lato interno piú liscio possibile.
Si consiglia inoltre di evitare cambiamenti drastici di sezione del tubo (diametro: 150 mm).

MONTAGGIO - Usando l'apposita maschera di foratura praticate i fori per il fissaggio al soffitto sulla

verticale del vostro piano di cottura; fare attenzione a tutte le indicazioni per il posizionamento finale dell'ap-
parecchio. Tenete presente che uno degli assi della maschera deve corrispondere con l'asse dei comandi della
cappa. Fissate la staffa al soffitto mediante le viti e i tasselli in dotazione (Fig.5); fate attenzione perché il
posizionamento della staffa determina la posizione finale dell'apparecchio. Montare la piastra dell'impianto
elettrico fissandola con 3 viti e 2 rondelle metalliche (Fig.6).

Versione aspirante e con motore esterno: Fissare il tubo superiore alla staffa mediante quattro viti (incluse)

(Fig.8), con le sgrigliature rivolte verso il basso, prendere ora il tubo inferiore e infilarlo al superiore (Fig.9),
regolare l’altezza dei tubi tramite le otto viti di fissaggio (Fig.9A) tenendo conto che l’altezza della cappa è
di 100 mm e che la distanza della cappa dal piano di cottura deve essere minimo 650 mm (Fig.10)
Prendete la flangia dotata di valvola metallica (Fig.11H) e montatela sulla bocca uscita aria della cappa,
esercitando una leggera pressione. Effettuare ora la connessione elettrica A e il collegamento del tubo di
evacuazione aria alla flangia B tenendo sollevata la cappa (Fig.12).
Solo per la versione con motore esterno (Fig.13): collegare elettricamente la cappa alla centralina esterna
utilizzando le apposite morsettiere: togliere il fissacavo A ed il coperchio B della scatola di connessione; fissare
il cavo di collegamento della centralina alla morsettiera C; rimontare il fissacavo A ed il coperchio B della
scatola di connessione; l'altra estremità del cavo va fissata alla morsettiera della centralina esterna.
Sollevare l’isola e appoggiarla al tubo inferiore, fissare le parti con le otto viti incluse (Fig.14). A questo punto
l’installazione è ultimata; potete rimontare i filtri antigrasso.

Versione filtrante: Dopo aver fissato la staffa al soffitto installare il deflettore (Fig.15) mediante le quattro

viti “A”, fissare la flangia “B” con movimento rotatorio. Predisporre il cavo di alimentazione e il tubo di
evaquazione aria come rappresentato in figura 16. Riprendere l’installazione dal primo punto della versione
aspirante tenendo conto che il tubo superiore deve avere le sgrigliature rivolte verso l’alto.

FUNZIONAMENTO

A seconda delle versioni l'apparecchio è dotato dei seguenti tipi di comandi:

Comandi di Fig.17:  Tasto A: interruttore accensione luce. Tasto B: Interruttore accensione ON/OFF motore

alla I velocità. Tasto C: interruttore II velocità. Tasto D: interruttore III velocità. E: spia di funzionamento del
motore.

Summary of Contents for CISD 94

Page 1: ...TALLATION AND USE MONTAGE UND GEBRAUCHSANWEISUNG INSTRUCTIONS POUR L INSTALLATION ET L UTILISATION ISTRUZIONI PER L INSTALLAZIONE E L USO INSTRUCCIONES PARA INSTALACI N Y USO AANWIJZING VOOR GEBRUIK E...

Page 2: ...because the position of the bracket determines the final position of the apparatus Assemble the plate of the electrical system fixing it with 3 screws and 2 metal washers Fig 6 Ducting version and ver...

Page 3: ...shown in Figure 18 the grease filters must be cleaned approximately once every 30 hours of operation when the light button lamp comes on Fig 18S To remove the filters press inward on the clamps at the...

Page 4: ...r Maske der Achse der Bedienungselemente der Haube entsprechen muss Den B gel mit den mitgelieferten Schrauben und D beln an der Decke befestigen Abb 5 dabei mit Sorgfalt vorgehen denn die Position de...

Page 5: ...tfernung der Filter Den Festhalter in der N he des Griffs nach innen dr cken und den Filter nach unten ziehen Die Filter mit einem neutralen Reiniger waschen Hat das von Ihnen erworbene Modell die in...

Page 6: ...eil N oubliez pas qu un des axes du gabarit doit correspondre l axe des commandes de la hotte Fixez l trier au plafond l aide des vis et des chevilles fournies Fig 5 faites attention car le positionne...

Page 7: ...vers l int rieur et tirer le filtre vers le bas Laver les filtres avec une lessive neutre Si le mod le que vous avez achet a les commandes repr sent es sur la Figure 18 les filtres graisse doivent tr...

Page 8: ...osita maschera di foratura praticate i fori per il fissaggio al soffitto sulla verticale del vostro piano di cottura fare attenzione a tutte le indicazioni per il posizionamento finale dell ap parecch...

Page 9: ...appre sentati in Fig 17 i filtri antigrasso devono essere puliti ogni 30 ore di funzionamento circa Per togliere i filtri in corrispondenza della maniglia spingere il fermo verso l interno e tirare il...

Page 10: ...agujerear realizar los agujeros para fijar al techo sobre la vertical respecto a Vuestro plano de cocci n tener cuidado a todas las indicaciones para la ubicaci n final del aparato Se debe tener en c...

Page 11: ...ra 17 los filtros antigrasa deben ser limpiados aproximadamente cada 30 horas de funcionamiento Para quitar los filtros hay que proceder de la siguiente manera a nivel de la manilla empujen el ret n h...

Page 12: ...mm MONTAGEM Usando a espec fica m scara de furar fazer os furos de fixa o no tecto na parte vertical do seu plano de cozedura seguir com aten o todas as indica es no momento de fazer o posicionamento...

Page 13: ...evem ser limpos ao fim de cada 30 horas de funcionamento aproximadamente Para tirar os filtros na posi o correspondente ao puxador empurrar a tranqueta para dentro e puxar o filtro para baixo Lavar os...

Page 14: ...e aslijn van uw kookplaat let op alle aanwijzingen voor de definitieve plaatsing van het apparaat Houd er rekening mee dat n van de aslijnen van de mal precies goed moet zitten ten opzichte van de asl...

Page 15: ...e op Afb 17 de antivetfilters moeten na elke circa 30 werkingsuren schoongemaakt worden Om de filters te verwijderen duw ter hoogte van de handgreep de pal naar binnen en trek het filter naar beneden...

Page 16: ...aaaaaaaaaaaaaaaaaaaa aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa aaaaaaaaaaa...

Page 17: ...17 B4 6 7 9 8 10 11...

Page 18: ...18 B4 15 14 12 13...

Page 19: ...aaaaaaaaaaa aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa aaaaaa...

Page 20: ...20 B4 04307053 IS7257 Candy s nor...

Reviews: