background image

 2

B4.

ENGLISH

DESCRIPTION

The unit can be found in filtering hoods, ducting hoods or in hoods with an outside motor.  In the Filtering

version the air and the kitchen fumes that are conveyed by the apparatus are depurated by the charcoal filter
and put back into the room through the small grilles of the ventilation flue (Fig.1).
ATTENTION: When using the filtering version, a charcoal filter and an air baffle (Fig.1A) must be used, which
placed at the top of the structure, allows the air to recycle back into the room.
In the Ducting version, cooking vapours and odours are conveyed straight outside by a disposal duct which
passes through the ceiling (Fig.2).
In the hoods with an outside motor (Fig.3), a vacuum suction unit must be connected; this exhaust will operate
separately, conveying the exhaust air through the unit.
Only use vacuum units suggested in the original catalogue.

INSTALLATION

ATTENTION: Three people are required for proper installation; the unit should be installed by a qualified

operator. Also follow carefully each step of the assembly instructions, and once installation has been
completed, make sure that the hood is firmly secured in place.

To facilitate installation, before starting remove the grease filters: press inward on the clamp at the handle and

pull the filter downward (Fig.4).

For assembling it is essential to: – Prepare the connection  electrical connection and the air exhaust pipe

(CAUTION! For installation reasons the pipe must absolutely be flexible) inside the telescopic flue so that they are
sufficiently long to reach the lower flue outlet (Fig.7).

 

– If your unit is installed in a ducting hood or in a hood with outside

motor, prepare the air exhaust hole.

When installing ducting hoods and hoods with external motor, to achieve the best possible conditions use an

air exhaust pipe that : is as short as possible, has a minimum of curves (maximum angle: 90°), is made of a material
that complies with the standards (which vary from nation to nation) and is smooth on the inside.  It is also advisable
to avoid any drastic changes in pipe section (diameter: 150 mm).

ASSEMBLING - Using the special drilling template, drill the holes for fixing to the ceiling on the vertical side of

your hob. Carefully observe all the indications for final positioning of the apparatus. Take into account that one of
the template axes must correspond to the axis of the hood controls. Fix the bracket to the ceiling using the screws
and screw anchors provided (Fig. 5). Be careful, because the position of the bracket determines the final position
of the apparatus. Assemble the plate of the electrical system fixing it with 3 screws and 2 metal washers (Fig. 6).

Ducting version and version with an external motor: Fix the upper flue to the bracket by means of the four screws

provided (Fig. 8), with the grilles facing down, then take the lower flue and insert it in the upper one (Fig. 9). Adjust
the height of the flues with the eight retaining screws (Fig. 9A) taking into account that the hood is 100 mm high and
that the distance between the hood and the hob must be at least 650 mm (Fig. 10).
Take the flange with the metal valve (Fig.11H) and assemble it onto the opening of the hood for air venting, pressing
slightly. Now make the electrical connection A and connect the air exhaust pipe to the flange B holding the hood
raised (Fig.12).
Only for models with external motor (Fig.13): connect the hood to the external motor using the special terminal block:
remove wire clamp A and lid B from the wiring junction box; fix the connecting wire of the external motor to terminal
C; then replace wire clamp A and lid B on the wiring junction box; the other end of the wire is secured to the terminal
block on the external motor.
Lift the island and rest it against the lower flue, then fix the parts with the eight screws provided (Fig. 14). At this point
the installation is complete and the anti-grease filters can be remounted.
Filtering version: After fitting the bracket to the ceiling, install the baffle (Fig. 15) with the four screws “A”, fix the
flange “B” with a rotating movement. Arrange the power cable and the air exhaust pipe as shown in Figure 16.
Repeat the installation from the first point of the ducting version bearing in mind that the upper flue must have the
grilles facing up.

OPERATION
Depending on the model, the unit is equipped with the following commands:

Commands shown in Fig. 17:  Button A: light switch. Button B: first speed motor ON/OFF switch. Button

C: second speed switch. Button D: third speed switch. E: motor on light.

Commands shown in Fig. 18: Button A: turns the lights on/off; every 30 hours of operation the corresponding

pilot lamp (S) comes on to indicate that the grease filters must be cleaned; every 120 hours of operation the
corresponding pilot lamp (S) flashes to indicate that the grease filters must be cleaned and the charcoal filter
replaced. To restart the hour counter (RESET), hold the button A pressed down for about 1” (while the pilot
lamp S is on). Button B: drives the motor in first speed (the corresponding pilot lamp comes on); when holding
it down for about 1”, the motor cuts out. Button C: drives the motor in second speed (the corresponding pilot

Summary of Contents for CISD 94

Page 1: ...TALLATION AND USE MONTAGE UND GEBRAUCHSANWEISUNG INSTRUCTIONS POUR L INSTALLATION ET L UTILISATION ISTRUZIONI PER L INSTALLAZIONE E L USO INSTRUCCIONES PARA INSTALACI N Y USO AANWIJZING VOOR GEBRUIK E...

Page 2: ...because the position of the bracket determines the final position of the apparatus Assemble the plate of the electrical system fixing it with 3 screws and 2 metal washers Fig 6 Ducting version and ver...

Page 3: ...shown in Figure 18 the grease filters must be cleaned approximately once every 30 hours of operation when the light button lamp comes on Fig 18S To remove the filters press inward on the clamps at the...

Page 4: ...r Maske der Achse der Bedienungselemente der Haube entsprechen muss Den B gel mit den mitgelieferten Schrauben und D beln an der Decke befestigen Abb 5 dabei mit Sorgfalt vorgehen denn die Position de...

Page 5: ...tfernung der Filter Den Festhalter in der N he des Griffs nach innen dr cken und den Filter nach unten ziehen Die Filter mit einem neutralen Reiniger waschen Hat das von Ihnen erworbene Modell die in...

Page 6: ...eil N oubliez pas qu un des axes du gabarit doit correspondre l axe des commandes de la hotte Fixez l trier au plafond l aide des vis et des chevilles fournies Fig 5 faites attention car le positionne...

Page 7: ...vers l int rieur et tirer le filtre vers le bas Laver les filtres avec une lessive neutre Si le mod le que vous avez achet a les commandes repr sent es sur la Figure 18 les filtres graisse doivent tr...

Page 8: ...osita maschera di foratura praticate i fori per il fissaggio al soffitto sulla verticale del vostro piano di cottura fare attenzione a tutte le indicazioni per il posizionamento finale dell ap parecch...

Page 9: ...appre sentati in Fig 17 i filtri antigrasso devono essere puliti ogni 30 ore di funzionamento circa Per togliere i filtri in corrispondenza della maniglia spingere il fermo verso l interno e tirare il...

Page 10: ...agujerear realizar los agujeros para fijar al techo sobre la vertical respecto a Vuestro plano de cocci n tener cuidado a todas las indicaciones para la ubicaci n final del aparato Se debe tener en c...

Page 11: ...ra 17 los filtros antigrasa deben ser limpiados aproximadamente cada 30 horas de funcionamiento Para quitar los filtros hay que proceder de la siguiente manera a nivel de la manilla empujen el ret n h...

Page 12: ...mm MONTAGEM Usando a espec fica m scara de furar fazer os furos de fixa o no tecto na parte vertical do seu plano de cozedura seguir com aten o todas as indica es no momento de fazer o posicionamento...

Page 13: ...evem ser limpos ao fim de cada 30 horas de funcionamento aproximadamente Para tirar os filtros na posi o correspondente ao puxador empurrar a tranqueta para dentro e puxar o filtro para baixo Lavar os...

Page 14: ...e aslijn van uw kookplaat let op alle aanwijzingen voor de definitieve plaatsing van het apparaat Houd er rekening mee dat n van de aslijnen van de mal precies goed moet zitten ten opzichte van de asl...

Page 15: ...e op Afb 17 de antivetfilters moeten na elke circa 30 werkingsuren schoongemaakt worden Om de filters te verwijderen duw ter hoogte van de handgreep de pal naar binnen en trek het filter naar beneden...

Page 16: ...aaaaaaaaaaaaaaaaaaaa aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa aaaaaaaaaaa...

Page 17: ...17 B4 6 7 9 8 10 11...

Page 18: ...18 B4 15 14 12 13...

Page 19: ...aaaaaaaaaaa aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa aaaaaa...

Page 20: ...20 B4 04307053 IS7257 Candy s nor...

Reviews: