background image

24

A

EN

DESCRIPTION OF
CONTROL

PROGRAMME SELECTOR
WITH OFF POSITION 

ROTATES IN BOTH
DIRECTIONS.
THE ON/OFF
INDICATOR LIGHT WILL
GO ON

N.B. TO SWITCH OFF
THE INDICATOR LIGHT
MOVE THE
PROGRAMME
SELECTOR TO THE OFF
POSITION 

PROGRAMME SELECTION

Washing machines with
FUZZY logic technology can
organise your wash in the
most intelligent way,
adapting the amount of
water required, wash rhythm
and rinses without the need
for constant user
involvement.
Simply by turning the
selector knob the required
programme is activated
and the temperature or the
description of the desired
programme appears on the
display.

Warning: 

If there is any break

in the power supply while
the machine is operating, a
special memory stores the
selected programme and,
when the power is restored,
it continues where it left off.

25

DE

BESCHREIBUNG DER
BEDIENELEMENTE

PROGRAMMWAHLSCHALTER
MIT OFF

DER WAHLSCHALTER
KANN IN BEIDE
RICHTUNGEN GEDREHT
WERDEN.

- DIE LEUCHTANZEIGE

ON LEUCHTET AUF -

ANMERKUNG:
UM DIE LEUCHTANZEIGE
ON ABZUSCHALTEN,
DREHEN SIE DEN
PROGRAMMWAHL-
SCHALTER AUF DIE
POSITION OFF.

PROGRAMM WÄHLEN

Die Waschmaschine mit
Fuzzy Logic kann die Wasch-
programme intelligent
steuern, indem sie
Wassermenge, Reversier-
Rhythmus der Trommel und
Spülgänge (ohne Eingriff des
Benutzers) selbsttätig regelt.
Mit einem einfachen
Handgriff (Drehen eines
Drehkopfes), wird das
gewünschte Programm
aktiviert. Auf dem Display
erscheint sodann die
entsprechende Temperatur
und eventuell die Anzeige
der Spezialprogramme.

Achtung: 

Bei einem evtl.

Stromausfall während des
Waschgangs bleibt das
eingestellte Programm in
einem speziellen Speicher
erhalten, so daß das Gerät
danach wieder an dem
Punkt anfängt, wo es
aufgehört hat.

ES

DESCRIPCIÓN DE
LOS MANDOS

PROGRAMADOR CON OFF

PUEDE GIRARLA EN
AMBOS SENTIDOS
-SE ENCIENDE LA
SEÑALACIÓN
LUMINOSA ON-

N.B. PARA APAGAR LA
SEÑAL LUMINOSA ON,
GIRAR EL
PROGRAMADOR
HACIA LA POSICIÓN
OFF

INSERCIÓN DEL
PROGRAMA

La lavadora con tecnología
de programación Fuzzy está
en posición de controlar la
colada de manera
inteligente adaptando
agua, ritmo de lavado y
secado aún sin intervención
suplementaria del usuario.
Con una simple maniobra,
girando el selector, se activa
el programa elegido y
aparece en el visor la
temperatura relativa o la
indicación correspondiente
a los programas especiales.

ATENCIÓN:

Si se

interrumpiera la corriente
durante el funcionamiento
de la lavadora, una especia
memoria conservará la
elección efectuada, al
restablecimiento de la
corriente, la lavadora
continuará en el punto
donde se paró.

PT

DESCRIÇÃO DOS
COMANDOS

PROGRAMA SELECTOR COM
A POSIÇÃO "OFF".

ROTAÇÃO EM AMBAS
AS DIRECÇÕES 
O INDICADOR
LUMINOSO "LIGAR /
DESLIGAR" ESTARÁ
PRONTO.

N.B. PARA ESCOLHER O
INDICADOR LUMINOSO
"OFF", MOVA O
SELECTOR PARA A
POSIÇÃO "DESLIGADO"

SELECÇÃO DO

PROGRAMA

As máquinas de lavar roupa
com lógica fuzzy estão aptas
a organizar a lavagem da
forma mais inteligente,
adaptando a quantidade
de áqua necessária, o ritmo
de lavagem e os
enxaguamentos sem
necessidade de um
envolvimento constante do
utilizador.
Para activar o programa
pretendido, só terá de rodar
o botão de selecção do
programa: a temperatura ou
a descrição do programa
pretendido é apresentada
no mostrador.

Atenção

: Se houver uma

falha na alimentação de
energia enquanto a
máquina estiver a trabalhar,
uma memòria especial
armazena os dados relativos
ao programa seleccionado
e, uma vez restaurada a
alimentação de energia, a
máquina continua o
programa a partir do ponto
em que foi interrompido.

FR

DESCRIPTION DES
COMMANDES

MANETTE DES PROGRAMMES
DE LAVAGE AVEC “OFF”

ELLE PEUT TOURNER
DANS LES DEUX SENS.
LE TEMOIN DE
FONCTIONNEMENT
S’ALLUMERA.

TOURNER LA MANETTE
DES PROGRAMMES SUR
LA POSITION OFF POUR
ETEINDRE LE TEMOIN DE
FONCTIONNEMENT.

SÉLECTION DES
PROGRAMMES

Les machines à laver dotées
de la technologie Fuzzy Logic
peuvent gérer le lavage en
toute intelligence, adaptant
le niveau d’eau nécessaire, le
rythme de lavage et de
rinçage sans aucune
difficulté.
Il suffit de positionner la
manette de sélection sur le
programme désiré et la
température ou la description
du programme apparaît sur
le cadran d’affichage.

Attention:

En cas de coupure

de courant pendant un
programme de lavage, une
mémoire spéciale restaure le
programme sélectionné et,
lorsque le courant est rétabli,
reprend le cycle là où il s’est
arrêté.

Summary of Contents for ACS 106

Page 1: ...ACS 106 Instrucciones para el uso Mode d emploi Bedienungsanleitung Instruções de utilização User instructions ES FR DE PT EN ...

Page 2: ... catálogo completo de la gama de productos Candy Le rogamos lea atentamente la información contenida en este manual ya que proporciona importantes instrucciones sobre seguridad en su instalación uso mantenimiento y algunos consejos prácticos para que ested saque el mejor provecho de su lavadora Conserve este manual para cualquier consulta posterior Cuando se ponga en contacto con Candy o con sus c...

Page 3: ...antía Normas de seguridad Datos técnicos Puesta en funcionamiento instalación Descripción de los mandos Cubeta del detergente Seleción El producto Tabla de programas Consejos útiles para el usuario Lavado Limpieza y mantenimiento ordinario Causas de averías PT INDICE Introdução Verificações a efectuar quando a máquina lhe for entregue Garantia Instruções de segurança Dados técnicos Instalação Desc...

Page 4: ...A C CERTIFICADOS DE GARANTÍA D TAPONE E CURVAS PARA EL TUBO DE DESAGÜE F DEPÓSITO DETERGENTE LÍQUIDO G MEDIDOR PROGRAMA 32 CONSÉRVELOS y compruebe que no haya sufrido desperfectos durante el transporte en caso contrario llame al centro Candy más cercano PT CAPÍTULO 1 VERIFICAÇÕES A EFECTUAR QUANDO A MAQUINA LHE FOR ENTREGUE Ao receber a máquina verifique se os seguintes componentes que deverá mant...

Page 5: ...e do consumidor Durante o período de Garantia os Serviços de Assistência Técnica efectuarão a reparação de qualquer deficiência no funcionamento do aparelho resultante de defeito de fabrico A Garantia não inclui deslocações a casa do cliente que serão debitadas de acordo com a taxa de deslocação em vigor a cada momento Exceptua se a 1a deslocação se se efectuar no primeiro mês de vigência da Garan...

Page 6: ...en cuartos de baño o aseos ATENCION DURANTE EL LAVADO EL AGUA PUEDE ALCANZAR LOS 90 C Antes de abrir el ojo de buey asegúrese de que no haya agua en el tambor PT CAPÍTULO 3 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTE ESTAS INSTRUÇÕES SÃO EXTREMAMENTE IMPORTANTES PARA TODAS AS OPERAÇÕES DE LIMPEZA E DE MANUTENÇÃO Deslige o aparelho da corrente retirando a ficha do respectivo cabo de alimentação da tomada Fe...

Page 7: ...na alfombra o moqueta es necesario tener cuidado para evitar que se obstruyan las rejillas de ventilación situadas en la base de la lavadora Levántela ayudado por otra persona tal como aparece en la figura En caso de avería y o mal functionamiento del aparato desconéctelo cierre el grifo del agua y no manipule el electrodoméstico Para su eventual reparación diríjase únicamente a un centro de Asist...

Page 8: ...ECHNISCHE DATEN ES CAPÍTULO 4 CAPACIDAD DE ROPA SECA NIVEL NORMAL DE AGUA POTENCIA ABSORBIDA CONSUMO DE ENERGÍA PROG 90 C AMPERIOS DEL FUSIBLE DE LA RED REVOLUCIONES DE CENTRIFUGADO Rev min PRESIÓN EN EL CIRCUITO HIDRÁULICO TENSION PT CAPÍTULO 4 CARGA MÁXIMA ROPA SECA NÍVEL DE ÁGUA NORMAL POTÊNCIA ABSORVIDA CONSUMO DE ENERGIA PROG 90 C FUSÍVEL VELOCIDADE DE ROTAÇÃO r p m PRESSÃO DO SISTEMA HIDRÃUL...

Page 9: ...C Inclinar la máquina hacia delante y sacar los sacos de plástico que contienen los dos protectores de plástico puestos sobre 2 lados tirando hacia abajo Tapar un agujero utilizando el tapón que contiene la bolsa con las instrucciones ATENCIÓN NO DEJE AL ALCANCE DE LOS NIÑOS LOS ELEMENTOS DE EMBALAJE YA QUE PUEDEN SER PELIGROSOS PT CAPÍTULO 5 INSTALAÇÃO Coloque a máquina sem a base da embalagem pe...

Page 10: ... dotación Los viejos tubos de carga no tienen que ser reutilizados ATENCIÓN NO ABRA EL GRIFO Acerque la lavadora a la pared procurando que no se formen curvas o estrangulamientos fije el tubo desagüe al borde de la pila o mejor aún a un desagüe fijo con un diámetro mayor que el del tubo de la lavadora a una altura mínima de 50 cm En caso necesario utilice la curva rígida adjunta ES PT Fixe a placa...

Page 11: ...rencia al suelo c Bloquear el pie girando la tuerca en el sentido contrario a las agujas del reloj hasta que se adhiera al fondo de la lavadora Verificar que la tecla START no se haya seleccionado Verificar que el mando de los porgramas esté en posición OFF y que la escotilla esté cerrada Enchúfela El aparato tiene que ser colocado de forma que el enchufe sea accesible una vez instalado PT Nivele ...

Page 12: ...em ACTIVA Tecla de paragem com cuba cheia Tecla de regulação da velocidade da centrifugação Tecla de programação do arranque retardado Gaveta para detergente Mostrador indicação da temperatura da duração do programa da velocidade de centrifugação de arranque Indicador luminoso de funcionamento Tecla START FR CAPÍTULO 6 CUADRO DE MANDOS Selector de programas de lavado con OFF Tecla de apertura del ...

Page 13: ...de lavado y secado aún sin intervención suplementaria del usuario Con una simple maniobra girando el selector se activa el programa elegido y aparece en el visor la temperatura relativa o la indicación correspondiente a los programas especiales ATENCIÓN Si se interrumpiera la corriente durante el funcionamiento de la lavadora una especia memoria conservará la elección efectuada al restablecimiento...

Page 14: ...ta tecla es funcional sólo para los programas algodón y mixtos TECLA SUPER ACLARADO ACTIVA Gracias al nuevo sistema electrónico ACTIVA accionando la tecla es posible efectuar un innovador y especial ciclo de aclarado Mediante una gran cantidad de agua y la nueva acción combinada de ciclos de rotación del tambor con llenados y vaciados de agua permite obtener tejidos perfectamente aclarados Esta fu...

Page 15: ...iamiento gradual del agua pero con el añadido de una fase en la que la colada permanece sumergida en el agua del último aclarado Para tejidos resistentes y en el programa lana esta tecla posee la única función de dejar los tejidos inmersos en el agua del último aclarado con el fin de distender perfectamente las fibras Para finalizar el ciclo de los tejidos resistentes delicados y de la lana las op...

Page 16: ...a INDICADORES LUMINOSOS DISPLAY Se encienden al indicar la función evidenciada en el Display Temperatura duración programas velocidad de centrifugado o inicio diferido Nota Para un mayor ahorro energético la luminosidad del Display disminuye después de 30 segundos PILOTO LUMINOSO DE FUNCIONAMIENTO PT TECLA DE REGULAÇÃO DA VELOCIDADE DA CENTRIFUGAÇÃO Regulação da velocidade de centrifugação permiti...

Page 17: ...el visor la cuenta atrás en hora mientras la tecla puesta en marcha diferida parpadea NOTA DESPUÉS DE HABER APRETADO LA TECLA START SE NECESITAN UNOS SEGUNDOS PARA QUE LA LAVADORA INICIE EL PROGRAMA MODIFICACIÓN DE DATOS DESPUÉS DEL INICIO DEL LAVADO Después del inicio del programa se puede modificar sólo las opciones mediante las teclas correspondientes Apagar la tecla START el visor marcará inte...

Page 18: ...osición OFF Llevar el selector fuera de OFF La lavadora entonces está lista para otro programa o para ser apagada definitivamente ATENCIÖN NO PUEDE SER ABIERTO LA ESCOTILLA SI LA TECLA START NO SE HA DESACTIVADO FIN CICLO Al final del ciclo de lavado se apagan las luces y en el display aparecera 000 depués de 2 minutos la indicación 000 comienza a evidenciarse de manera intermitente para indicar q...

Page 19: ...a e que deverá ser introduzido no tambor sobre a roupa ATENÇÃO LEMBRE SE DE QUE ALGUNS DETERGENTES SÃO DIFÍCEIS DE REMOVER RECOMENDAMOS QUE NESSE CASO UTILIZE O RECIPIENTE ESPECIAL PARA O DETERGENTE QUE DEVERÁ SER DIRECTAMENTE COLOCADO NO TAMBOR O terceiro compartimento destina se ao branqueador ATENÇÃO O TERCEIRO E O QUARTO COMPARTIMENTOS DA GAVETA PARA DETERGENTES SO PODEM SER UTILIZADOS PARA PR...

Page 20: ... mixtos y sintéticos El lavado y el aclarado estan optimizados por los ritmos de rotación del tambor y los niveles de agua El centrifugado de accion delicada asegura una reducida formación de arrugas sobre los tejidos 3 Tejidos muy delicados Es un nuevo concepto de lavado ya que alterna momentos de funcionamiento y momentos de pausa especialmente indicado para el lavado de tejidos muy delicados ta...

Page 21: ...eventualmente se puede reducir o anular mediante la tecla específica Es utilizable para aclarar cualquier tipo de tejido por ejemplo después de un lavado efectuado a mano PROGRAMA ESPECIAL CENTRIFUGADO FUERTE SP2 El programa SP2 efectúa un centrifugado a 1000 rpm eventualmente se puede reducir mediante la tecla específica SOLO VACIADO SP3 El programa SP3 efectua la descarga de agua PT 4 Programas ...

Page 22: ...r de 30 minutos un ciclo completo de lavado para un máximo de 2 kg de ropa a una temperatura de 50ºC La cantidad máxima de detergente para este programa esta indicada sobre el medidor 32 proporcionado en dotación El detergente debe ser cargado en el compartimiento de la cubeta para el detergente del lavado señalado con II PT PROGRAMA MIX WASH SYSTEM 40 Um sistema de lavagem que além de ecológico p...

Page 23: ...as cintas sueltas y las tiras largas de los vestidos quite de las cortinas tanbién los elementos de rodamiento lea atentamente las etiquetas de los tejidos si durante la selección aprecia manchas resistentes quítelas con un detergente especial o con una pasta de lavado apropiada PT CAPÍTULO 9 SEPARAÇÃO DAS PEÇAS DE ROUPA ATENÇÃO Recomendamos que sempre que lavar tapetes pesados colchas e outras pe...

Page 24: ...lanqueador en la cubeta En todos los programas es posible regular la velocidad de centrifugado según el consejo del fabricante de la prenda Si la etiqueta no posee ninguna indicación se puede centrifugar a la máxima velocidad prevista en el programa Durante el centrifugado la lavadora hace un ruido diferente Esto es devido a que está dotada de un motor a colector que permite mejores prestaciones f...

Page 25: ...ogramme vous avez la possibilité de sélectionner la vitesse d essorage selon les conseils du fabricant du tissu Si l étiquette du textile ne présente pas d indication vous pouvez essorer à la vitesse maximale Il est peu probable que l eau soit visible dans le tambour Ceci résulte de la toute dernière technologie qui atteint le même degré de lavage et de rinçage mais avec une consommation en eau bi...

Page 26: ...s Gerät ein anderes Geräusch Grund dafür ist der spezielle Kollektormotor der bessere Funktionsleistungen ermöglicht Vergleichsprogramme CENELEC EN 60456 Beste Waschergebnisse mit Ihrer neuen Candy Maschine Um sicherzustellen daß Sie mit Ihrer neuen Candy Maschine beste Waschergebnisse erzielen ist es wichtig täglich das richtige Waschmittel zu verwenden Da es heutzutage im Handel so viele Waschmi...

Page 27: ...al situação deve se ao facto de a mesma possuir um tubo no motor para melhorar a sua performance Muito dificilmente encontrará água deixada no tambor Isto graças à tecnologia mais recente que permite alcançar o mesmo standard de lavagem e enxaguamento mas consumindo muito menos água Programas em conformidade com a norma EN 60456 Obtenha os melhores resultados com a sua nova máquina Candy Para gara...

Page 28: ...results from your new Candy machine it is important to use the right detergent in your everyday wash There are many detergents available in the market and making a choice from the wide range available can often be confusing At Candy we regularly test many different types of detergent to assess which give the best wash results in our machines We found only one brand always lives up to our exacting ...

Page 29: ...e la opción del prelavado para ropa de suciedad normal QUÉ TEMPERATURA DE LAVADO SELECCIONAR La utilización de productos para eliminar manchas antes del lavado en la lavadora reduce la necesidad de lavar a temperaturas superiores a 60 C Es posible ahorrar hasta un 50 utilizando una temperatura de lavado de 60 C LAVADO CAPACIDAVARIABILE Esta lavadora adapta automáticamente el nivel del agua al tipo...

Page 30: ...as de tejidos esponjosos ya que al absorber mucha agua sehacen demasiado pesadas EJEMPLO Mire la tabla de los programas de lavado verá como Candy le aconseja sobre el modo de operar Asegúrese que en las etiquetas de las prendas esté indicado 90 C Abra el ojo de buey con el botón B Cargue el tambor con 6 kg como máximo de ropa en seco Cierre el ojo de buey Abra la cubeta del detergente A Ponga en e...

Page 31: ... 000 depués de 2 minutos la indicación 000 comienza a evidenciarse de manera intermitente para indicar que la colada puede ser extraída Desconectar la tecla START situar el mando en la posición OFF y apretar la tecla de apertura de la escotilla Abra el ojo de buey y saque la ropa PARA CUALQUIER TIPO DE LAVADO CONSULTE SIEMPRE LA TABLA DE LOS PROGRAMAS Y SIGA LA SECUENCIA DE LAS OPERACIONES TAL COM...

Page 32: ...ZA DE LA CUBETA DEL DETERGENTE Y SUS COMPARTIMENTOS Aunque no sea estrictamente necesario es conveniente limpiar de vez en en cuando los compartimentos del detergente blanqueadores y aditivos Para esta operacion basta extraerlos haciendo un poco de fuerza Limpie todo el contenido bajo un chorro de agua Vuelva a colocar todo en su sitio PT CAPÍTULO 12 LIMPEZA E MANUTENÇÃO DA MAQUINA Não utilize pro...

Page 33: ... vaciar completamente todo residuo de agua en los tubos Estando desconectada suelte el tubo de la abrazadera y dirijalo hacia abajo en el cubo hasta conseguir la salida completa del agua Finalizada la operación repita los pasos en sentido contrario PT LIMPEZA DO FILTRO A máquina dispõe de um filtro especial concebido para recolher objectos grandes que poderiam impedir a descarga de água moeds botõ...

Page 34: ... eau Exclusion d essorage sélectionnée La charge de linge n est pas correctement répartie La machine n est pas à niveau Les étriers de transport n ont pas été enlevés Pas de remplissage d eau Pas de pompage Trop plein d eau dans la machine Brancher la fiche Appuyez sur la touche START Contróler Contróler Fermez le hublot et appuyez sur la touche START Contróler Ouvrir le robinet d alimentation d e...

Page 35: ...rtellen Über die entsprechenden einstellbaren Füße justieren Transportstange entfernen Kundendienst anrufen Überprüfen ob der Wasserhahn aufgedreht ist Überprüfen ob der Ablaufschlauch verstopft ist Überprüfen ob der Schlauch geknickt ist Wasserhahn für Waschmaschine zudrehen Kundendienst anrufen GRUND ABHILFE DE 69 CAPÍTULO 13 AVARIA Se a máquina continuar a não funcionar entre em contacto com um...

Page 36: ...e presence of foam in the last rinse water which is not necessarily a sign of inadequate rinsing The non ionic surface active agents present in the composition of washing machine detergents are often difficult to remove from the washing itself and even in small quantities may produce visible signs of the formation of foam Carrying out further rinses in cases such as this is not useful 2 If your wa...

Page 37: ...03 02 41003888 A Printed in Italy Imprimé en Italie ES FR DE PT EN ...

Reviews: