background image

niños no deben jugar con el dispositivo. La limpieza y el mantenimiento no deben ser realizados por los niños, a menos que sean 
mayores de 8 años y lo hagan bajo supervisión.
6.Siempre, después de cada uso, saca la clavija de la toma de corriente sujetando la toma con la mano. NO tires del cable de 
alimentación. 
7.No sumerjas el cable, la clavija ni el equipo entero en el agua ni otro líquido. No lo expongas a los efectos de las condiciones 
atmosféricas (lluvia, sol, etc.) ni tampoco los uses en condiciones de alta humedad (cuartos de baño, casas de camping).
8.Controla periódicamente el estado del cable de alimentación. Si el cable de alimentación está dañado, debería ser reemplazado por 
un taller especializado para evitar el peligro. 
9.No use el equipo con el cable de alimentación dañado o si el equipo se ha caído o dañado de cualquier otra forma o no funciona 
correctamente. No repares el equipo sin ayuda, porque hay riesgo de parálisis. El equipo dañado debe ser llevado a un taller de 
reparaciones adecuado para comprobar su funcionamiento o reparar los daños. Todas las reparaciones se pueden realizar 
únicamente en los talleres de reparaciones autorizados. La reparación realizada incorrectamente puede causar un grave peligro para 
el usuario. 
10.Coloca el equipo en una superficie fría, estable y plana, lejos de los equipos de cocina que se calientan, como cocina eléctrica, 
cocina de gas etc.
11.No uses el equipo cerca de los materiales inflamables.
12.El cable de alimentación no puede estar colgando del borde de la mesa o tocar las superficies calientes.
13.No deje sin supervisión el aparato encendido ni el cargador conectado a la red de alimentación.
14.

 

Antes de limpiar o después de usar el equipo, retira

 

la

 

clavija

 

de

 

la

 

toma

 

de

 

corriente

 

sujetando

 

la

 

toma

 

con

 

la

 

mano

NO

 

tires

 

del

 

cable

 

de

 

alimentaci

ón.

15. 

Para asegurar más protección, se recomienda instalar en el circuito eléctrico un Diferencial (RCD) con la corriente diferencial no 

superior a 30 mA. En este caso hay que recurrir al especialista eléctrico.

CONDICIONES ESPECÍFICAS DE SEGURIDAD

1. Use el equipo solamente en los interiores.

2. Para limpiar la carcasa, no use detergentes agresivos como emulsiones, cremas, betunes, etc., porque pueden causar la pérdida 

de información en forma de símbolos gráficos, como signos, señales de advertencia etc. 

3. No ponga encima del aparato recipientes vacíos ni platos. 

4. No use la cocina eléctrica para calentar habitaciones o para calentar líquidos o materiales inflamables, explosivos, tóxicos, 

volátiles, etc. 

5. No use accesorios que no sean recomendados por el fabricante. Pueden suponer un riesgo para el usuario y causar daños en el 

equipo. 

6. No traslade el aparato tirando del cable. Asegúrese de que el cable no se ha bloqueado de ninguna manera. No enrede el equipo 

con el cable ni doble el cable. 

7. No traslade la cocina eléctrica durante su funcionamiento ni cuando encima haya un recipiente caliente (olla). 

8. Asegúrese de que el aparato se enfrío antes de proceder a la limpieza y conservación.

9. Coloque el equipo de modo que las placas de calentamiento (hornillas) no toquen los cables de otros aparatos (por ejemplo 

licuadoras). No sitúe la cocina eléctrica debajo de un enchufe.

10.Separe la cocina mínimo 30 cm de la pared, muebles, otros aparatos, recipientes, etc. Asegúrese de que las cortinas, la ropa u 

otros materiales inflamables no se encuentran a menos de 30 cm de la cocina. Pueden causar un incendio. 

11.No coloque los recipientes de PVC, papel, cartón etc. sobre la placa de calentamiento (hornilla). 

12.Durante el uso del aparato no toque la carcasa ni las hornillas. Durante el funcionamiento use únicamente reguladores (de 

potencia). Después de apagarlo espere hasta que se enfríe. 

13. La temperatura de las superficies accesibles de un aparato en funcionamiento puede ser alta. No toque la 

superficie caliente del aparato.

14. El aparato no está destinado a ponerse en funcionamiento por medio de un temporizador externo o de un sistema de regulación 
automática separado. 
15. 

Niños de 3 a 8 años de edad pueden encender y apagar el aparato solamente cuando está en su posición normal de uso, cuando 

estén supervisados o instruidos sobre el uso seguro y comprendan los riesgos resultantes. Niños de 3 a 8 años no pueden conectar 
el aparato, usarlo, limpiarlo o conservarlo. 

16. 

El aparato, junto con el cable conector, debe guardarse fuera del alcance de los niños menores de 8 años.

DESCRIPCIÓN DEL EQUIPO

1.

Parte principal

2.

Placa de calentamiento (hornilla)

3.

Regulador de potencia

2.a.

Hornilla izquierda

4.

Luz piloto naranja

2.b.

Hornilla derecha

USO DEL APARATO

ATENCIÓN: Antes del primer uso se recomienda poner en marcha la cocina durante unos 15 minutos. De esta manera la capa protectora se eliminará de las placas de calentamiento (hornillas). 

Pueden producirse pequeñas cantidades de humo. Asegúrese de que el lugar en el que use el aparato esté bien ventilado. 

1.

Coloque la cocina sobre una superficie plana a una distancia mínima de 30 cm de la pared, muebles, otros equipos, recipientes, cortinas u otros materiales inflamables. 

2.

Enchufe la cocina a la red eléctrica. 

3.

Coloque el recipiente sobre la placa de calentamiento [2], [2a], [2b]. Se recomienda el uso de recipientes de tamaño de la superficie de la hormilla o superiores para evitar pérdida de energía. 

Ponga siempre la olla con el fondo limpio y seco sobre la superficie limpia y seca de la placa (hornilla). 

4.

Encienda el aparato usando el regulador correspondiente a la hornilla usada [4],

5.

Ajuste la temperatura deseada con el regulador [3] (desde 1 para calentamiento mínimo hasta 6 para conseguir la temperatura máxima) 

6.

Después de encender el equipo debe encenderse la luz piloto [4], que corresponda a la hornilla usada [2, 2a, 2b]. La luz piloto se encenderá y apagará en función del funcionamiento del 

termostato montado en el interior de la cocina. 

7.

No deje la cocina enchufada sin supervisión. 

8.

Cuando termine de usarla, gire el regulador [3] hasta la posición "0". La luz piloto [4] debe apagarse.  Si la luz piloto está apagada, no siempre significa que la cocina esté apagada. ATENCIÓN: 

Cuando termine de usar la cocina, saque siempre el cable de la cocina del enchufe. 

9.

En caso de la rotura de la hornilla [2, 2a, 2b], o de la carcasa [1] apague enseguida la cocina con el regulador [3] y saque el cable del enchufe. 

10. Tenga un especial cuidado porque el aceite demasiado caliente puede provocar fuego. 

11. Si el aparato funciona debajo de una campana de cocina, cumpla la distancia mínima recomendada por el fabricante de la campana. Es mejor aumentar esta distancia dos veces.

LIMPIEZA Y CONSERVACIÓN

1.

Antes de limpiar, saque el cable del enchufe y espere que la cocina se enfríe. 

2.

Limpie la carcasa [1] con un paño húmedo y un poco de lavaplatos líquido. 

3.

La suciedad de las placas (hornillas) y los restos de comida quemados se eliminan de las hornillas con un paño blando y húmedo. No limpie el aparato con esparadrapos y otros trapos duros, 

porque puede romper la película que cubre el equipo. 

ATENCIÓN: No sumerja la cocina en el agua ni en ningún otro líquido. 

7

Summary of Contents for CR 6510

Page 1: ...CR 6510 CR 6511 GB F mode d emplo E manual de uso P manual de serviço LT naudojimo instrukcija LV lietošanas instrukcija EST kasutusjuhend PL instrukcja obsługi user manual D bedienungsanweisung ...

Page 2: ...CR 6510 CR 6511 2 2b 2a 3 3 4 4 1 2 1 3 ...

Page 3: ... markings warning signs etc 3 Do not put empty dishes or containers on top of device 4 Do not use the electric stove for heating rooms or heating flammable explosive harmful or volatile liquids or substances 5 Do not use accessories other than recommended by the manufacturer Those can be dangerous for user and may cause risk of device damage 6 Do not move the device by pulling the power cord Make ...

Page 4: ... einem spezialisierten Service zur Kontrolle oder Reparatur abgeben Jegliche Reparaturen dürfen nur durch einen spezialisierten Service vorgenommen werden Eine nicht korrekt ausgeführte Reparatur kann das Leben des Benutzers gefährden 10 Das Gerät auf eine kühle gerade Fläche entfernt von wärmeausstrahlenden Geräten wie Elektroherd Gasherd usw stellen 11 Das Gerät nicht in der Nähe von leicht entz...

Page 5: ...tion et suivez les conseils d utilisation Le fabriquant n est pas responsable des dégâts occasionnés par toute utilisation pour laquelle l appareil n est pas destiné ou en cas d usage non conforme aux règles d utilisation 2 L appareil est destiné à un usage domestique Ne pas l utiliser à d autres fins que celles pour lesquelles il a été prévu 3 L appareil se branche uniquement à une prise 230 V 50...

Page 6: ...ser des casseroles avec un fond propre et sec sur une plaque chauffante propre et sèche 4 Allumer l appareil à l aide du sélecteur rotatif propre à la plaque chauffante utilisée 4 5 Régler la température à l aide du sélecteur 3 la valeur 1 correspondant au réchauffage et le 6 à la température maximale 6 Après avoir mis en marche la cuisinière le voyant lumineux 4 propre à la plaque chauffante choi...

Page 7: ... un incendio 11 No coloque los recipientes de PVC papel cartón etc sobre la placa de calentamiento hornilla 12 Durante el uso del aparato no toque la carcasa ni las hornillas Durante el funcionamiento use únicamente reguladores de potencia Después de apagarlo espere hasta que se enfríe 13 La temperatura de las superficies accesibles de un aparato en funcionamiento puede ser alta No toque la superf...

Page 8: ...o pino de tomada da tomada de alimentação agarrando com a mão a tomada de alimentação NÃO tirar para si o cabo de alimentação 15 Para garantir a proteção adicional recomenda se instalar no circuito eléctrico um disjuntor diferencial RCD destinado à corrente nominal inferior a 30 mA Neste âmbito é recomendável perguntar um electricista CONDIÇÕES DETALHADAS DE SEGURANÇA 1 Utilizar o dispositivo únic...

Page 9: ...lių elektros prietaisų 4 Būtina imtis ypatingo atsargumo naudojantis prietaisu kai šalia yra vaikų Neleisti vaikams žaisti su prietaisu Neleisti vaikams ar prietaiso neišmanantiems asmenims juo naudotis 5 SPĖJIMAS Šis prietaisas gali būti naudojamas vyresnių nei 8 metų amžiaus vaikų ir ribotų fizinių jutiminių ar psichinių gebėjimų ar asmenų neturinčių patirties ar nemokančių naudotis jeigu juos p...

Page 10: ...OŠANAS NORĀDĪJUMI LŪDZU UZMANĪGI IZLASIET UN SAGLABĀJIET Ja ierīce tiek izmantota komerciāliem nolūkiem garantijas nosacījumi mainās 1 Pirms ierīces lietošanas uzmanīgi izlasīt lietošanas instrukciju un rīkoties saskaņā ar tās norādījumiem Ražotājs nenes atbildību par bojājumiem kas radušies ierīces nepareizas vai citādi neatbilstošas lietošanas rezultātā 2 Ierīce paredzēta lietošanai tikai mājas ...

Page 11: ...ata darbības cikla kas ir iemontēts elektriskās plītiņas iekšpusē 7 Neatstājiet pieslēgtu ierīci elektrības padeves tīklam bez uzraudzības 8 Pēc lietošanas beigām pagriežiet vadības slēdzi 3 pozīcijā 0 Kontrollampiņai vajadzētu nodzist 4 Kontrollampiņas nodzišana nenozīmē ka ierīce ir izslēgta UZMANĪBU Vienmēr pēc lietošanas beigām atvienojiet ierīci no elektrības padeves tīkla 9 Ja plīts virsma 2...

Page 12: ...õivad seadet sisse ja välja lülitada ainult siis kui see paikneb tavalises kasutusasendis on järelevalve all või neid on juhendatud seadme ohutu kasutamise kohta nii et nad mõistavad sellest tulenevaid ohte Alates 3 kuni 8 aastased lapsed ei tohi seadet ühendada toitevõrku kasutada puhastada ega hooldada 16 Seadet koos toitejuhtmega tuleb hoida alla 8 aastastele lastele kättesaamatus kohas SEADME ...

Page 13: ...erwisu samowolnych napraw przeróbek i zmian konstrukcyjnych użycia niewłaściwych materiałów eksploatacyjnych uszkodzeń mechanicznych termicznych chemicznych i powstałych na skutek przepięcia w sieci karta gwarancyjna jest nieważna bez daty zakupu pieczęci sprzedającego i kopii dokumentu zakupu gwarancją nie są objęte elementy eksploatacyjne i akcesoria w tym elementy szklane np dzbanki talerze szn...

Page 14: ...henki elektrycznej podczas gotowania lub wtedy kiedy stoi na niej gorące naczynie kuchenne 8 Upewnić się że urządzenie wystygło przed czyszczeniem oraz przechowywaniem 9 Nie umieszczać urządzenia tak by płyta grzewcza dotykała kabli innych urządzeń np mikserów Nie stawiać kuchenki pod gniazdkiem elektrycznym 10 Kuchenkę ustawić w odległości minimum 30 cm od ściany mebli innych urządzeń pojemników ...

Page 15: ...ewnątrz kuchenki 7 Nie wolno pozostawiać włączonej kuchenki do gniazdka elektrycznego bez nadzoru 8 Po zakończeniu użytkowania należy przekręcić pokrętło 3 na pozycję 0 Lampka kontrolna 4 powinna zgasnąć Zgaśniecie lampki kontrolnej nie oznacza że kuchenka jest wyłączona UWAGA Zawsze po zakończeniu pracy należy wyjąć wtyczkę kuchenki z gniazdka elektrycznego 9 W przypadku pojawienia się pękniecia ...

Page 16: ...6 Portable cooler AD 8069 Hair Clipper AD 2813 Bathroom Scale AD 8121 Lint Remover AD 9608 Table Fan AD 7302 Fan Heater AD 7703 Hair Straightener AD 261 Hair Styler AD 203 Kettle AD 1203 Electric Oven AD 6001 Egg boiler AD 4459 Electronic kitchen scale AD 3138 WWW ADLEREUROPE EU ...

Reviews: