17. Mindig, mielőtt feltölti vízzel a vasalót, vagy ha a vasalót nem használják, húzza ki az
áramforrásból.
19. NE hagyja, hogy a vasaló talpa túl hosszú ideig érintkezzen a szövetekkel, vagy
gyúlékony anyagokkal.
18. A forró talp érintése, vagy ha a forró gőz vagy víz megcsapja, az égési sérülést
okozhat. Ügyeljen, mikor talpával felfelé fordítja a vasalót, mivel a tartályban, még
áramtalanítás után is, forró víz lehet.
15. Plusz védelem érdekében ajánlott az elektromos áramkörbe 30 mA-t nem meghaladó
névleges túláramra méretezett túláram-védőkapcsolót (RDC) kell beépíteni. Ezt
villanyszerelőre kell bízni.
14. Nem szabad felügyelet nélkül hagyni a bekapcsolt készüléket vagy tápegységet.
16. A hosszabbítót kell használni, csak földelt hosszabbítót használjon, ami min. 10 A
áramerősségre van méretezve. Más („gyengébb”) hosszabbítók eléghetnek. A vezetéket
úgy kell elhelyezni, hogy ne tudja véletlenül lerántani, vagy elbotlani benne.
E. Gőz sokk nyomógombja
F. Hálózati kábel
Előkészítés
G. Körbeforg1ó zsinór
H. Termosztát ellenőrző lámpája
23. Soha ne irányítsa a gőzt emberekre vagy állatokra.
A vasaló első használatakor enyhe füstszagot érezhet, és hallhatja a hő hatása alatt táguló műanyag alkatrészek pattogását. Ez normális
jelenség, és rövid használat után megszűnik. Ajánlott az első vasalásokat köznapi ruhákon végezni.
Első használat
20. Ügyeljen rá, hogy a hálózati kábel ne érjen a vasaló forró talpához. Hagyja a vasalót
teljesen kihűlni, mielőtt elteszi.
24. Legalább havonta egyszer használja az öntisztító funkciót.
Válogassa szét a vasalandó ruhákat a címkéken található, vasalásra vonatkozó, nemzetközi jelzés szerint, vagy ha ez hiányzik az anyag
fajtája szerint.
25. A vasalót stabil, egyenletes felületen kell használni, csak ilyenen lehet félretenni.
A. A permetező fúvókája
B.Vízbeöntő nyílás
VASALÁS
K. Átlátszó víztartály
L. Kerámia vasalótalp
I. Termosztát forgatógombja – hőmérsékletszabályozás
J. Öntisztítás nyomógombja
A vasalást azokkal az anyagokkal kezdje, amelyeket alacsony hőmérséklettel kell vasalni. Az ilyen sorrendű vasalás csökkenti a vasalás
22. Semmi esetre se vasaljon embereken vagy állatokon lévő ruházatot.
26. Ne öntsön a tartályba vegyszert, illatanyagot vagy vízkőtelenítő készítményt tartalmazó
vizet.
A TERMÉK LEÍRÁSA (1. ábra)
C. A gőzszabályzó karja
D. A permetező nyomógombja
21. Ha nem használja a vasalót, még ha csak rövid időre is, kapcsolja ki a pára opciót.
JELZÉSEK A CÍMKÉKEN
ANYAGFAJTA
TERMOSZTÁT BEÁLLÍTÁS
Szintetikus szövet
alacsony hőmérséklet
Selyem – gyapjú
közepes hőmérséklet
Pamut – fehérnemű
magas hőmérséklet
Ne vasalja
36
Summary of Contents for CR 5029
Page 2: ...A B C D E H F G K L I J...
Page 50: ...5 8 8 6 7 1 2 3 220 240V 50 60Hz 4 12 16 10 18 8 10 13 14 RCD 30 mA 11 15 9 17 50...
Page 51: ...22 21 1 K L 24 19 20 26 E F G H 25 A B C D I J 23 3 B 6 1 2 C 0 4 MAX 300 B 5 7 0 8 C o 51...
Page 53: ...2 12 7 5 6 10 8 16 10 4 15 9 11 17 14 30 13 3 220 240 50 60 18 53...
Page 54: ...1 B 19 20 21 22 25 C D E F G H I J 24 23 26 K L 1 3 B 4 MAX 300 B 2 C 0 5 6 7 54...
Page 56: ...7 8 9 10 1 11 2 4 5 6 3 220 240V 50 60Hz 13 15 16 10 A 17 18 12 14 RCD 30 mA 56...
Page 67: ...1 2 3 220 240 50 60 4 5 8 8 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 30 16 10 17 67...
Page 77: ...RCD AR 77...
Page 78: ...K L Zero Calc I J MAX J ANTI CALC C D G H 78...
Page 79: ...K D E I C C MAX D 79 1 2 BG...
Page 80: ...10 7 6 9 8 11 12 13 14 3 220 240V 50 60Hz 4 5 8 8 15 RCD 80...
Page 82: ...Shot of steam shot steam E C 0 B 300 MAX B steam blast 0 I J 82...
Page 83: ...4 3 C 0 6 8 9 K D D 1 2 40 60 5 7 2000 2400W 3000W 220 240V 50 60Hz 83...