PÄRAST TRIIKIMISE LÕPETAMIST
4. Triikimine kinnistab kogu mustuse ja kõik plekid, seepärast veenduge enne triikimist alati, et rõivas oleks puhas. Määrdunud rõivad
peske enne triikimist kindlasti ära.
5. Parima triikimistulemuse saavutate triikides kuivalt keskmisel temperatuuril. Liiga kõrge triikimistemperatuur või triikraua hoidmine liiga
pikalt ühes kohas võib tekitada kangale kollaseid plekke (kõrvetatud kohti).
8. Auru kogust saate reguleerida aururegulaatori
(C)
abil. Seadke see soovitud asendisse miinimumi ja maksimumi vahel, vastavalt
soovitud aurukogusele ja valitud temperatuurile.
Kuivalt triikimiseks seadke aururegulaator asendisse
0
.
Veenduge, et veemahutis
(K)
on piisavalt vett. Vajutage pihusti nuppu
(D)
aeglaselt (kompaktse veejoa
saamiseks) või kiiresti (pihustatud joa jaoks).
Aurupahvaku nupu abil (pidades enne uut vajutamist vajalikku vahet) saate kasutada triikrauda ja vertikaaltriikimiseks (kardinad, rippuvad
rõivad jms).
Kuivtriikimine
Tõmmake triikraua pistik pistikupesast välja. Kui triikraud on jahtunud, tühjendage veemahuti, selleks keerake triikraua tald ülespoole ja
raputage triikrauda õrnalt. Laske triikraual täielikult jahtuda. Hoiustage triikrauda alati vertikaalses asendis.
2. Kui kangas sisaldab erinevaid materjale (näiteks 40% puuvilla ja 60% sünteetilisi kiude), kasutage madalama triikimistemperatuuriga
materjali jaoks sobivat temperatuuri (näiteks ülaltoodud juhul sobib sünteetiliste kiudude triikimise temperatuur ehk madal temperatuur).
Aurupahvaku nupp ja vertikaalne triikimine
Pihustusfunktsioon
Tähelepanu:
Õrnade kangaste triikimisel soovitame kangas enne triikimist pihusti
(D)
abil niisutada või asetada niiske õhukese kanga
triigitava kanga ja triikraua vahele. Määrdumise vältimiseks ärge kasutage pihustit puuvilla või sünteetiliste materjalide triikimisel.
NÕUANDED
1. Esemete puhul, millel on erilised viimistlusdetailid või kaunistused (litrid, tikandid jms), soovitame kasutada madalaid temperatuure.
Tähelepanu:
triikimise ajal süttib termostaadi kontroll-lamp aeg ajalt uuesti, see tähendab, et termostaat hoiab valitud temperatuuri. Kui
keerate temperatuuri madalamaks, ärge alustage triikimist enne, kui termostaadi lamp uuesti süttib.
Tähelepanu:
Aur eraldub pidavalt vaid siis, kui hoiate triikrauda horisontaalses asendis. Aurujoa peatamiseks võite tõsta triikraua
vertikaalsesse asendisse või keerata aururegulaatori asendisse
0
. Nagu näidatud termostaadi nupul ja eelmisel lehel toodud tabelis,
saate kasutada auru vaid kõige kõrgemall temperatuuril. Kui valitud temperatuur on liiga madal võib triikrauast hakata vett tilkuma.
Tähelepanu:
Aurupahvaku funktsiooni saab kasutada vaid kõige kõrgemal temperatuuril. Ärge kasutage seda funktsiooni juhul, kui
termostaadi kontroll-lamp põleb. Vertikaalset triikimist saate uuesti alustada alles siis, kui lamp taas kustub.
Kui vajutate alla aurupahvaku nupu, saate kiire ja tugeva aurujoa, mis tungib kergelt läbi kanga ja silub ja kõige tugevamad kortsud. Enne
selle nupu uut kasutamist oodake paar sekundit.
6. Et vältida puuvillaste, villaste ja sünteetiliste materjalide läikimatriikimist, triikige neist materjalidest rõivaid pahemalt poolt.
Maksimaalnevõimsus: 3000W
Toitepinge: 220-240V ~50/60Hz
8. Paljusid materjale on kergem triikida siis, kui need ei ole veel täielikult kuivanud. Selline materjal on näiteks puuvill.
TEHNILISED ANDMED:
7. Et vältida triikimisjälgi velvetil, triikige seda materjali alati ühes suunas (pikikiudu) ja ärge suruge triikrauda vastu kangast.
Nimivõimsus: 2000-2400W
28
Hoolitse keskkonnakaitse eest..
Kartongist pakendid vii makulatuuri. Kilekotid (PE) viska kasutatud plastiku jaoks ettenähtud mahutitesse.
Kasutatud seadmed vii selleks ettenähtud kogumispunktidesse, sest seadmes leiduvad ohtlikud elemendid
võivad olla kahjulikud keskkonnale. Elektriseadmed tuleb anda nii ära, et seadet ei saaks enam uuesti
kasutada. Kui seadmes on patareid, tuleb need välja võtta ja anda eraldi kogumispunkti.
Seadet ei tohi visata olmejäätmete konteineritesse!!
ROMÂNĂ
1. Înainte de începerea utilizării dispozitivului citiţi instrucţiunea de deservire şi procedaţi în
conformitate cu indicaţiile cuprinse în aceasta. Producătorul nu este răspunzător pentru
daunele cauzate datorită utilizării incorecte sau a manipulării necorespunzătoare.
CONDIŢII GENERALE DE SIGURANŢĂ
2. Dispozitivul este prevăzut numai pentru uz casnic. Nu îl folosiţi în scopuri, care nu sunt în
conformitate cu destinaţia są.
3. Dispozitivul trebuie racordat numai la o priză cu 220-240V ~50/60Hz. Cu scopul de a
mări siguranţa în timpul utilizării la un circuit de curent nu se recomandă cuplarea mai
multor dispozitive electrice.
Summary of Contents for CR 5029
Page 2: ...A B C D E H F G K L I J...
Page 50: ...5 8 8 6 7 1 2 3 220 240V 50 60Hz 4 12 16 10 18 8 10 13 14 RCD 30 mA 11 15 9 17 50...
Page 51: ...22 21 1 K L 24 19 20 26 E F G H 25 A B C D I J 23 3 B 6 1 2 C 0 4 MAX 300 B 5 7 0 8 C o 51...
Page 53: ...2 12 7 5 6 10 8 16 10 4 15 9 11 17 14 30 13 3 220 240 50 60 18 53...
Page 54: ...1 B 19 20 21 22 25 C D E F G H I J 24 23 26 K L 1 3 B 4 MAX 300 B 2 C 0 5 6 7 54...
Page 56: ...7 8 9 10 1 11 2 4 5 6 3 220 240V 50 60Hz 13 15 16 10 A 17 18 12 14 RCD 30 mA 56...
Page 67: ...1 2 3 220 240 50 60 4 5 8 8 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 30 16 10 17 67...
Page 77: ...RCD AR 77...
Page 78: ...K L Zero Calc I J MAX J ANTI CALC C D G H 78...
Page 79: ...K D E I C C MAX D 79 1 2 BG...
Page 80: ...10 7 6 9 8 11 12 13 14 3 220 240V 50 60Hz 4 5 8 8 15 RCD 80...
Page 82: ...Shot of steam shot steam E C 0 B 300 MAX B steam blast 0 I J 82...
Page 83: ...4 3 C 0 6 8 9 K D D 1 2 40 60 5 7 2000 2400W 3000W 220 240V 50 60Hz 83...