background image

25. Use el equipo solamente con el bloqueo de seguridad cerrado. 
26. No toque las cuchillas pequ

eñas del 

cono filtro - rallador de acero inoxidable. 

27. Use solamente los accesorios suministrados por el fabricante. 
28. No saque el depósito para la pulpa durante el funcionamiento del aparato. 
29. Durante el funcionamiento del aparato, nunca introduzca la mano en el tubo de la 
licuadora (2), ni ningún otro objeto. Para ello, utilice solamente el empujador (1). 
30. La fruta debe ser introducida en el tubo de la licuadora durante el funcionamiento del 
equipo, no llene el tubo de fruta o verdura, cuando el equipo esté en reposo. 
31. Tenga cuidado para no sobrecargar la licuadora, no utilice demasiada fuerza para 
empujar los alimentos por el tubo (2). 
32. Siempre desconecte el equipo de la corriente y quite el cable de alimentación si no usa 
el aparato o cuando quiere limpiarlo. 
33. No desmonte la licuadora cuando está conectada a la corriente eléctrica. 
34. Abra el bloqueo de seguridad únicamente después de apagar el equipo y parar el filtro. 
35. No utilice para su limpieza estropajos ni productos abrasivos o corrosivos. 
36. No sumerja la parte del motor en el agua ni ningún otro líquido. 
37. El aparato no debe funcionar más de 3 minutos sin parar. Después de 3 minutos del 
funcionamiento, espere 30 minutos. 
38. Durante la extracción de zumos más espesos no encienda la licuadora durante más de 
1 minuto.

 

DESCRIPCIÓN DEL APARATO
1. Empujador

2. Tubo de la licuadora

3. Depósito para la pulpa

4. Cable de alimentación

5. Interruptor de 3 posiciones

6. Base de la licuadora

7. Boca para el vertido del zumo

8. Tapa

9. Cono de la licuadora – filtro y rallador 10. Separador de pulpa y zumo
11. Brazo de bloqueo de seguridad

ANTES DEL PRIMER USO
1. Lave las partes del aparato que van a estar en contacto directo con frutas y zumos. 
2. Intente montar y desmontar el equipo varias veces antes de ponerlo a funcionar. 

MONTAJE DEL APARATO
1. Coloque el separador de pulpa y zumo (10) en la base (6). 
2. Monte el cono filtro - rallador (9) de acero inoxidable y la tapa (8). 
3. Cierre el brazo de bloqueo de seguridad (11). 
4. Coloque correctamente el depósito para la pulpa (3), y al otro lado de la licuadora, una jarra para el zumo. 

USO DEL EQUIPO
1. Coloque la licuadora sobre una superficie plana, lisa y estable. 
2. Lave la fruta o la verdura que quiere utilizar. Si no cabe en el tubo (2), córtela

 en trozos más pequeñ

os. 

3. Asegúrese de que la licuadora está bien montada: 
 - Asegúrese de que el filtro de acero inoxidable ha sido bien lavado. 
 - Asegúrese de que la jarra para el zumo ha sido colocada debajo del pico. 
4. Enchufe el aparato y enciéndalo, poniendo el interruptor en la posición “1” ó “2”. En función de la fruta o 
verdura que use, cambie con el interruptor la velocidad a menor (interruptor en posición “1”) ó mayor (interruptor 
en posición “2”). 
5. Introduzca la fruta (o la verdura) en el tubo (2) con el motor encendido. Empújela hacia abajo con el empujador 
(1). Para conseguir más zumo, empuje la fruta despacio. 
6. El zumo empezará a verterse en la jarra y la pulpa de la fruta se colocará en el depósito que está al otro lado. 
Para vaciar el depósito para la pulpa, apague la licuadora. No vacíe el depósito con el aparato encendido

 y tenga 

cuidado para que el depósito no se sobrecargue, lo que puede provocar daños en el equipo. 

ATENCIÓN: El equipo está dotado de un interruptor de seguridad que evita un encendido no intencionado de la 
licuadora. 

14

Summary of Contents for CR 4121

Page 1: ...CR 4121 GB F mode d emploi E manual de uso P manual de serviço LT naudojimo instrukcija LV lietošanas instrukcija EST kasutusjuhend PL instrukcja obsługi user manual D bedienungsanweisung ...

Page 2: ...2 ...

Page 3: ...move the plug from the power outlet holding the outlet with your hand Never pull the power cable 7 Never leave the product connected to the power source without supervision 8 Never put the power cable the plug or the whole device into the water Never expose the product to the atmospheric conditions such as direct sun light or rain etc Never use the product in humid conditions 9 Periodically check ...

Page 4: ...tly Plug it only with put on cover 8 well established security arm 11 properly installed feeder 2 23 Before each use check out the juicer filter If you see any cracks or damage do not use the device 24 Use the device only when the safety lock is closed 25 Do not touch the blades of small mesh filter and stainless steel grater 26 Use only accessories supplied by the manufacturer 27 Do not remove th...

Page 5: ...ood pusher gently guide food down the feed chute To extract the maximum amount of juice always push the food pusher down slowly 5 Juice will flow into the juice jug and the separated pulp will accumulate in the pulp container The pulp container can be emptied during juicing by turning off the Juicer and then carefully removing the pulp container Replace empty pulp container before continuing to ju...

Page 6: ...ielen Die Reinigung und die Unterhaltung des Geräts dürfen nicht von Kindern durchgeführt werden es sei denn dass diese Kinder im Alter von über 8 Jahren sind und diese Tätigkeiten unter Aufsicht durchgeführt werden 6 Nach der Benutzung den Stecker aus der Steckdose ziehen und dabei die Steckdose mit der Hand festhalten NIEMALS am Kabel ziehen 7 Das Gerät nicht unbeaufsichtigt an der Steckdose ang...

Page 7: ...nd Das Gerät ausschließlich mit dem aufgelegten Deckel 8 mit richtig aufgelegtem Sicherheitsarm 11 und mit richtig angebrachter Aufgabevorrichtung 2 einschalten 24 Vor jedem Gebrauch der Saftpresse das Filter prüfen Wenn irgendwelche Risse oder Beschädigungen ersichtlich sind das Gerät nicht einschalten 25 Das Gerät nur dann benutzen wenn die Sicherheitssperre geschlossen ist 26 Kleine Messer des ...

Page 8: ...eine unbeabsichtige Inbetriebnahme der Saftpresse DEMONTAGE DES GERÄTES 1 Den dreistufigen Umschalter 5 auf die Position 0 umschalten Den Stecker des die Saftpresse speisenden Kabels aus der Steckdose ziehen Den Sicherheitsarm 11 freigeben 2 Den Deckel 8 herausnehmen 3 Den Behälter der Trennung des Sanftes vom Brei 10 herausnehmen Sieb des Reibeisens und des Filters 9 herausnehmen REINIGUNG UND WA...

Page 9: ...rsonne responsable de la sécurité ou que ceux ci ont reçu des instructions concernant une utilisation sûre de l appareil et qu ils sont conscients des risques inérant à son utilisation Les enfants de doivent pas jouer avec l appareil Le nettoyage et l entretien de l appareil ne doivent pas être effectués par les enfants sauf s ils ont plus de 8 ans et que ces manipulations sont surveillées 6 Après...

Page 10: ...limenteur branché à la prise de courant sans surveillance 21 Afin d assurer une protection supplémentaire il est conseillé d installer dans le réseau électrique un appareil à courant différentiel nominal ne dépassant pas 30 mA Pour cela il faut contacter un électricien spécialisé 22 Si l appareil utilise un alimenteur il ne faut pas le couvrir car cela pourrait conduire à une augmentation dangereu...

Page 11: ...ON 1 Placer l appareil sur une surface lisse et stable 2 Laver le fruits ou les légumes S ils ne rentrent pas dans la cheminée 2 les découper en petits morceaux 3 S assurer que la centrifugeuse a été correctement installée S assurer que le filtre inox a été soigneusement lavé S assurer que le pichet pour réceptionner le jus a bien été mis sous le bec verseur 4 Brancher la fiche sur la prise secteu...

Page 12: ... a la toma de 230 V 50 Hz Para aumentar la seguridad del uso no se recomienda conectar varios equipos electrónicos a un mismo circuito 4 Hay que actuar con especial precaución durante el uso del equipo si los niños están a su alcance No dejar que los niños jueguen con el equipo ni que los niños o personas no familiarizadas usen el equipo 5 ADVERTENCIA Este dispositivo puede ser utilizado por niños...

Page 13: ...ca del agua por ejemplo en la ducha en la bañera ni encima del lavabo con agua 16 si usa el aparato en el baño al terminar saque el cable del enchufe porque la cercanía del agua supone un riesgo incluso cuando el aparato está apagado 17 No permita que el aparato ni el cargador se mojen Si el aparato cae en el agua saque el cable del enchufe inmediatamente ó el cargador del enchufe de alimentación ...

Page 14: ... 9 Cono de la licuadora filtro y rallador 10 Separador de pulpa y zumo 11 Brazo de bloqueo de seguridad ANTES DEL PRIMER USO 1 Lave las partes del aparato que van a estar en contacto directo con frutas y zumos 2 Intente montar y desmontar el equipo varias veces antes de ponerlo a funcionar MONTAJE DEL APARATO 1 Coloque el separador de pulpa y zumo 10 en la base 6 2 Monte el cono filtro rallador 9 ...

Page 15: ... seguridad Tiempo máx de funcionamiento 3 minutos 30 minutos de descanso 2 velocidades de funcionamiento 1 velocidad baja 2 velocidad alta 1000 W 1500W Preocupación por el medio ambiente Por favor lleva las cajas de cartón a un sitio de reciclaje Las bolsas de polietileno se deben tirar al cubo de la basura amarillo para envases El equipo gastado debe ser entregado en el punto de almacenamiento ad...

Page 16: ...er outra maneira ou funciona de maneira incorreta Não reparar o dispositivo por conta própria porque existe perigo de choque eléctrico O dispositivo deteriorado deve se levar ao ponto de serviço técnico adequado para levar a cabo a verificação ou reparação Todo tipo de reparações podem ser levadas a cabo somente pelos pontos de serviço técnico autorizados A reparação realizada de maneira incorreta...

Page 17: ...a centrifugadora não empurre os alimentos no tubo 2 com demasiada força 32 Retire o aparelho da corrente e retire o cabo de alimentação do aparelho sempre quando o aparelho estiver inactivo ou antes de proceder à sua limpeza 33 Não desmonte a centrifugadora enquanto estiver ligada à tomada de alimentação 34 Retire a alça de segurança só depois de desligar o aparelho e quando o filtro deixe de func...

Page 18: ...rietaiso savarankiškai nes gresia smūgis Sugadintą prietaisą atiduoti atitinkamam servisui kad patikrintų ar pataisytų Bet kokius taisymus gali atlikti tik įgaliotieji servisai Netinkamai atliktas taisymas gali kelti rimtą pavojų naudotojui 11 Prietaisą statyti ant vėsaus stabilaus lygaus paviršiaus toliau nuo kaistančių virtuvės prietaisų elektrinės viryklės dujų degiklių ir pan 12 Nenaudoti prie...

Page 19: ...otor com um pano macio 5 Não coloque a peneira do filtro e do ralador em detergentes branqueadores 6 A peneira do filtro e do ralador é uma peça vulnerável ao dano por isso trate a peça com delicadeza 7 Algumas peças poderão manchar ao entrar em contacto com sumos Lave as peças logo a após cada uso 8 Enxagúe a peneira do filtro e do ralador em aço inoxidável 9 como muito tarde 10 minutos após o us...

Page 20: ...jamas arba ruošiamasi jį valyti 33 Neardyti sulčiaspaudės jeigu ji įjungta į maitinimo lizdą 34 Saugos užraktą atidaryti tik tada kai prietaisas išjungtas ir filtras nejuda 35 Valant nenaudoti šiurkščių mazgočių ar ėsdinančių preparatų 36 Variklio dalies nekišti į vandenį ar kitokį skystį 37 Prietaisas negali veikti ilgiau negu 3 minutes be pertraukos Po trijų minučių reikia palaukti 30 minučių 38...

Page 21: ...sti sultis 8 Tarkos ir filtro sietą iš nerūdijančio plieno 9 būtina nuplauti per maždaug 10 minučių baigus darbą šiltu vandeniu su trupučiu indų ploviklio Palikus nešvarų sietą išspaudos gali uždžiūti ir užkimti filtro angeles todėl suprastės sulčiaspaudės efektyvumas DĖMESIO Niekada variklio dalies negalima kišti į vandenį ar plauti po čiaupu TECHNINIAI DUOMENYS Maitinimo įtampa 220 240 V 50 Hz M...

Page 22: ... nododiet attiecīgajā servisa punktā lai pārbaudītu vai remontētu ierīci Visa veida remonta darbus drīkst veikt tikai pilnvarota persona autorizētos servisa centros Nepareizi remonta darbi var izraisīt nopietnus draudus lietotāja veselībai 11 Ierīci novietot uz vēsas stabilas līdzenas virsmas prom no silstošām virtuves ierīcēm tādām kā piemēram elektriskā plīts gāzes deglis utml 12 Nelietojiet ier...

Page 23: ...onteineris 9 Filtra un rīves sietiņš 4 Barošanas vads 10 Mīkstumu un sulas atdalīšanas kamera 5 Trīs pozīciju ieslēgšanas slēdzis 11 Drošības blokāde 6 Sulu spiedes korpuss PIRMS PIRMĀS LIETOŠANAS 1 Nomzgājiet tās ierīces sastāvdaļas kas būs tiešā saskarsmē ar pārtiku un sulu 2 Pirms ierīces izmantošanas vairākas reizes pēc kārtas izmēģiniet ierīces montāžu un izjaukšanu IERĪCES MONTĀŽA 1 Uzliecie...

Page 24: ...diet pieņemšanas punktā atsevišķi Produktu neizmest sadzīves atkritumu konteinerā EESTI ÜLDISED OHUTUSJUHISED LUGEGE SEADME KASUTUSOHUTUST PUUDUTAVAD JUHISED TÄHELEPANELIKULT LÄBI JA HOIDKE ALLES Kui seadet kasutatakse ärilisel eesmärgil muutuvad garantiitingimused 1 Enne seadme kasutamist loe kasutusjuhend hoolikalt läbi ja järgi kõiki seal leiduvaid juhiseid Tootja ei vastuta nende kahjustuste e...

Page 25: ...l märjaks saada Kui seade kukub vette tõmmake pistik või laadija kohe pistikupesast välja Ärge pange käsi vette kui seade on vooluvõrku ühendatud Vettekukkunud seade laske enne uut kasutamist kvalifitseeritud elektrikul üle vaadata 18 Ärge puudutage masinat ega laadijat märgade kätega 19 Enne käest panemist lülitage seade alati välja 20 Ärge jätke sisselülitatud seadet ega laadijat pistikupesasse ...

Page 26: ...a stabiilsele pinnale 2 Peske puu või aedviljad millest soovite mahla valmistada Kui puu või aedviljad ei mahu etteandjasse 2 lõigake need väiksemateks tükkideks 3 Veenduge et mahlapress on õigesti kokku pandud Veenduge et roostevaba filter on korralikult pestud Veenduge et mahlapressi tila alla on paigutatud anum mahla jaoks 4 Ühendage pistik pistikupesasse ja käivitage mahlapress seades küliti a...

Page 27: ...dpowiadającej za ich bezpieczeństwo lub zostały im udzielone wskazówki na temat bezpiecznego użytkowania urządzenia i mają świadomość niebezpieczeństwa związanego z jego użytkowaniem Dzieci nie powinny bawić się sprzętem Czyszczenie i konserwacja urządzenia nie powinna być wykonywana przez dzieci chyba że są powyżej 8 roku życia a czynności te są wykonywane pod nadzorem poprzez przytrzymanie gniaz...

Page 28: ...eniu urządzenia i zatrzymaniu się filtra 33 Nie używaj do czyszczenia szorstkich myjek ani żrących środków 34 Nie zanurzaj części silnikowej w wodzie ani w jakiejkolwiek innej cieczy 35 Urządzenie nie może pracować dłużej niż 3 minuty bez przerwy Po trzech minutach odczekaj 30 minut 36 Podczas wyciskania gęstych soków nie włączaj sokowirówki na dłużej niż 1 minutę OPIS URZĄDZENIA 1 Popychacz 7 Lej...

Page 29: ...rzed ponownym użyciem musi być ono sprawdzone przez wykwalifikowanego elektryka 17 Nie wolno chwytać urządzenia ani zasilacza mokrymi dłońmi 18 Urządzenie należy wyłączać każdorazowo przy odkładaniu go 19 Nie wolno pozostawiać włączonego urządzenia ani zasilacza do gniazdka bez nadzoru 20 Do zapewnienia dodatkowej ochrony wskazane jest zainstalowanie w obwodzie elektrycznym urządzenia różnicowoprą...

Page 30: ...ki i filtra 9 CZYSZCZENIE I KONSERWACJA 1 Dla łatwiejszego czyszczenia natychmiast po każdym użyciu spłukuj wyjmowane części pod bieżącą wodą aby usunąć mokrą miazgę owocową warzywną Po spłukaniu pozostaw elementy do wyschnięcia 2 Po zdemontowaniu wszystkie wyjmowane części mogą być umyte w ciepłej wodzie z dodatkiem płynu do mycia naczyń 3 Pokrywa 8 zbiornik na miazgę 3 sito filtra i tarki 9 i dz...

Page 31: ...cji ingerencji nieautoryzowanego serwisu samowolnych napraw przeróbek i zmian konstrukcyjnych użycia niewłaściwych materiałów eksploatacyjnych uszkodzeń mechanicznych termicznych chemicznych i powstałych na skutek przepięcia w sieci karta gwarancyjna jest nieważna bez daty zakupu pieczęci sprzedającego i kopii dokumentu zakupu gwarancją nie są objęte elementy eksploatacyjne i akcesoria w tym eleme...

Page 32: ...CR 6603 CR 6697 CR 6653 CR 8050 CR 4439 www camryhome eu ...

Reviews: