background image

18. This electrical appliance contains a heating function. Surfaces, also different than the 
functional surfaces, can develop high temperatures. The equipment shall be touch only at 
intended handles and gripping surfaces, and use heat protection like gloves or similar. 
Surfaces other than intended gripping surfaces shall get sufficiently time to cool down 
before getting touched.
19. Let the device cool down before storage.

DESCRIPTION OF DEVICE

(1) - lid of the sandwich maker           (2) - power indicator

(3) - ready indicator

(4) - buckle

(5) - the heating plates lock

(6) - waffles plate

(7) - sandwich plate 

(8) - grill plate

BEFORE FIRST USE

1.  Remove all cartons and labels from housing and from inside (between hotplates).
2.  Wipe hotplates first  with wet and next with dry damp cloth.  
3.  

 close and plug in, the power indicator lamp will light (2).

4.  Keep the appliance running for few minutes to get ride of manufacturing odour. Sandiwch maker could emit some smoke during this 
time. That’s normal.  
5.  Clean unit according chapter “Cleaning sandwich maker”.

USING SANDWICH MAKER

1. Closed appliance plug in grounded socket - power indicator lamp will light (2).
2. Wait 5 minutes. After this time sandwich maker should reach required temperature - ready indicator lamp will light (3). 
3. In the meanwhile, You can make sandwiches to toast. For example: put cheese, tomato and cured meat slices between slices of toast 
bread. Filling should not be placed to close to edges of the bread, for better 
welding of the bread slices.  
4. The sandwich maker is ready to use when the ready indicator lamp turn off(3).
5. Open sandwich maker and put on the bottom baking tray prepared before sandwiches.   
6. Close sandwich maker and snap buckle (4) on the bottom half of the handle. Do not force the upshell (1) to close. Give attention to hot 
steam emanating from sides  during opening and closing the upshell. Hot steam    could emanate from under the lid during toasting.
7. During toasting the ready indicator lamp (3) will be turning on and off, that’s mean that thermostat keep appropriate temperature of the 
hotplates. 
8. Toasting time is 

 and depends on type of used bread, fillings and taste preference.    

9. Open fully the upshell (1) and take out sandwiches only with wood or  
plastic paddle.                           
NOTE !  Do not use metal cutlery or other sharp kitchen tools 
10. Before putting next sandwiches close sandwich maker and wait for lighting the ready indicator (3). Turning on the ready indicator 
lamp (3) means that appropriate temperature has been reached and we can put  sandwiches now. 
11. 

.

USING WAFFLE-IRON

1. Prepare dough for waffles. For Your comfort we have put some proven recipes for tasty waffles at the end of this manual.
2. Closed appliance plug in grounded socket - power indicator lamp will light (2).
3. Wait 5 minutes. After this time waffle-iron should reach required temperature - ready indicator lamp will light (3).
4. The waffle-iron is ready to use when the ready indicator lamp turn on (3).
5.  Open waffle-iron and pour in the middle of waffle form of the bottom hotplate prepared before dough. The dough can not pour out the 
hotplate.  
6.  Close waffle-iron and snap buckle (4) on the bottom half of the handle. The dough will run in form steadily after closing the lid.
7.  During baking the ready indicator lamp (3) will be turning on and off, that’s mean that thermostat keep appropriate temperature of the 
hotplates. 
8.  Baking time is 

 and depends on type of used dough. 

NOTE !   Give attention to hot steam emanating from sides  during opening and closing the upshell. Hot steam  could emanate from 
under the lid during baking.
9.  Open fully the upshell (1) and take out waffles only with wood or plastic paddle.                           
NOTE !  Do not use metal cutlery or other sharp kitchen tools 
10. Before baking next waffles close waffle-iron and wait for lighting the ready indicator (3). Turning on the ready indicator lamp (3) 
means that appropriate temperature has been reached and we can pour dough now. 

20. Accessible surface temperatures can be high when the appliance is 
operating. Never touch the hot surfaces of the appliance.

Apply a bit of edible oil or other plant fat to the trays,

approximately few minutes

to avoid scraping the nonstick surface of the baking trays. 

After use, unplug the electric plug and let appliance to cool down

approximately 5-15 minutes

to avoid scraping the nonstick surface of the hotplates. 

4

Summary of Contents for CR 3024

Page 1: ...R 3024 GB F mode d emploi E manual de uso P manual de serviço LT naudojimo instrukcija LV lietošanas instrukcija EST kasutusjuhend BIH upute za rad PL instrukcja obsługi user manual D bedienungsanweisung ...

Page 2: ...1 2 3 4 2 5 6 7 8 ...

Page 3: ...ver 8 years of age and these activities are carried out under supervision 6 After you are finished using the product always remember to gently remove the plug from the power outlet holding the outlet with your hand Never pull the power cable 7 Never leave the product connected to the power source without supervision 8 Never put the power cable the plug or the whole device into the water Never expo...

Page 4: ...g time is and depends on type of used bread fillings and taste preference 9 Open fully the upshell 1 and take out sandwiches only with wood or plastic paddle NOTE Do not use metal cutlery or other sharp kitchen tools 10 Before putting next sandwiches close sandwich maker and wait for lighting the ready indicator 3 Turning on the ready indicator lamp 3 means that appropriate temperature has been re...

Page 5: ... machine body to avoid scraping the surface of the tray Device is made in class I of insulation and has to be connected only to power outlet with ground circuit Device is compliant with EU directives Low voltage directive LVD Electromagnetic compatibility EMC Device marked CE mark on rating label To protect your environment please separate carton boxes and plastic bags and dispose them in correspo...

Page 6: ...lisierten Service vorgenommen werden Eine nicht korrekt ausgeführte Reparatur kann das Leben des Benutzers gefährden 11 Das Gerät auf eine kühle gerade Fläche entfernt von wärmeausstrahlenden Geräten wie Elektroherd Gasherd usw stellen 12 Das Gerät nicht in der Nähe von leicht entzündlichen Materialien benutzen 13 Lassen Sie das Gerät oder den Adapter nicht unbeaufsichtigt wenn es an das Stromnetz...

Page 7: ...hließen dies verursacht eine gleichmäßige Verteilung des Teiges an der Platte 6 Während des Röstens der Waffeln leuchtet und erläscht die Kontrollleuchte des Thermostates 3 Thermostat hält eine entsprechende Temperatur der Heizplatten 7 Röstzeit der Waffeln beträgt ca ab 5 bis 15 Minuten je nach Teigart ACHTUNG Beim Rösten der Waffel kann der Dampf aus der Fläche unter dem Deckel herausströmen 8 G...

Page 8: ...nes dont les capacités physiques sensorielles ou mentales sont réduites ou par des personnes n ayant pas d expérience ou de connaissance de cet appareil SI cela s effectue sous surveillance d une personne responsable de la sécurité ou qu ils ont reçu des instructions concernant une utilisation sûre de l appareil et qu ils sont conscients des risques afférents à son utilisation Les enfants de doive...

Page 9: ... thermostat 3 s allumera alors 3 Entre temps on peut préparer les sandwichs à griller p ex entre les deux tranches de pain de mie mettre des tranches de fromage à pâte dure de charcuterie de tomate etc Afin de permettre aux deux tranches de pain de bien adhérer sur les bords la garniture ne doit pas arriver trop près des bords des tranches de pain 4 L appareil est prêt à l emploi lorsque le voyant...

Page 10: ...de lait 4 œufs 1 cuillère à café de levure chimique 6 cuillères à soupe d huile 1 pincée de sel Mixer soigneusement tous les ingrédients 3 Ingrédients 2 œufs 2 verres de farine un verre 250 ml verre d huile ou de margarine ou beurre fondu 1 verre de lait 4 cuillères à soupe de levure chimique cuillère à café de sel Mixer soigneusement tous les ingrédients 4 Gaufres à la biscuits légers Ingrédients...

Page 11: ...o o si el equipo se ha caído o dañado de cualquier otra forma o no funciona correctamente No repares el equipo sin ayuda porque hay riesgo de parálisis El equipo dañado debe ser llevado a un taller de reparaciones adecuado para comprobar su funcionamiento o reparar los daños Todas las reparaciones se pueden realizar únicamente en los talleres de reparaciones autorizados La reparación realizada inc...

Page 12: ...el usuario al final de las presentes instrucciones se han añadido algunas recetas probadas para preparar unos ricos gofres 2 Enchufe el aparato cerrado a la red de alimentación con toma a tierra se encenderá la luz piloto de la alimentación 2 3 Espere unos 10 minutos para que la tostadora se caliente hasta la temperatura adecuada Entonces se encenderá la luz piloto del termostato 3 4 Abra del todo...

Page 13: ...s de começar a utilização do dispositivo deve se ler o manual de serviço e as instruções nele incluidas O fabricante não é responsável pelos danos causados pela utilização não conforme a sua aplicação ou pelo manejo inadequado do mesmo 2 O dispositivo serve somente para uso doméstico Não utilizar para outros fins não conformes a sua aplicação 3 O dispositivo deve se ligar exclusivamente à tomada d...

Page 14: ... sinalizador de funcionamento vermelho 3 sinalizador da temperatura verde 4 trava de abertura 5 bloqueios das placas de aquecimento 6 placa para gofres 7 placa para sanduíches 8 placa de chapa ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO 1 Retirar a embalagem rótulos e outros itens que se encontram por fora e por dentro do aparelho entre as placas 2 Limpar as placas com um pano húmido e depois um pano seco 3 Unta...

Page 15: ...has devem se tirar e levar a um ponto de armazenamento em separado Não colocar o dispositivo em contenedores para resíduos municipais LIETUVIŲ BENDROSIOS SAUGOS SĄLYGOS SVARBIAS SAUGAUS NAUDOJIMO INSTRUKCIJAS BŪTINAATIDŽIAI PERSKAITYTI IR IŠSAUGOTI ATEIČIAI 1 Prieš pradedant naudoti prietaisą būtina perskaityti naudojimo instrukciją ir vadovautis joje pateikiamais nurodymais Gamintojas neatsako už...

Page 16: ...Palikti įjungtą prietaisą kelias minutes kad išsisklaidytų gamyklinis kvapas Tuo metu iš keptuvo gali sklisti šiek tiek dūmų Tai įprastas reiškinys 5 Išvalyti prietaisą kaip nurodyta šios naudojimo instrukcijos dalyje Valymas KEPTUVO NAUDOJIMAS 1 Uždarytą prietaisą įjungti į įžemintą tinklo lizdą užsidegs maitinimo kontrolinė lemputė 2 2 Palaukti maždaug 10 minučių kad keptuvas įkaistų iki reikiam...

Page 17: ...nt blokadas 5 Norint uždėti kitą plokštę įdėkite ją į įrenginį ir lengvai paspauskite Blokados 5 užsidarys pačios KEPTUVO VALYMAS 1 Prieš pradedant valyti prietaisą būtina ištraukti kištuką iš tinklo lizdo ir palaukti kol keptuvas atauš 2 Valyti drėgnu o paskiau sausu skudurėliu galima naudoti ir popierinį rankšluostį 3 Sunkiau pašalinamus likučius sutepti trupučiu valgomojo aliejaus ir po kelių m...

Page 18: ...ces korpusa un tās iekšpusē starp pārklājumu 2 Pārslaukiet ierīces sildelementu pārklājumu vispirms ar mitru pēc tam ar sausu drāniņu 3 Viegli ieziediet sviestmaižu tostera pusītes ar augu eļļu vai cita veida taukainu vielu aizveriet tosteri un pieslēdziet strāvas avotam iedegsies ierīces barošanas kontroles lampiņa 2 4 Atstājiet ierīci pāris minūtes ieslēgtu lai novērstu nevēlamu rūpnieciskā ražo...

Page 19: ...i samaisiet IV Biskvīta vafeles Sastāvdaļas 5 olas glāzes miltu tējkarotes cepamā pulvera 5 ēdamkarotes ūdens 8 ēdamkarotes cukura 1 sarīvēta citrona miziņa Atdaliet olu dzeltenumus no baltumiem Olu dzeltenumus ar cukuru sakuliet līdz putām Lai nomainītu virsmu 6 7 8 jāuzgaida līdz ierīce ir pilnībā atdzisusi Noņemt virsmas apakšējo un augšējo pārvietojot blokādes 5 Lai uzliktu nākamo virsmu jāiev...

Page 20: ...itöökojas et vältida hädaohtlikku olukorda 10 Ära kasuta vigastatud toitejuhtmega seadet või kui seade kukkus maha või on mingil muul viisil vigastatud või töötab ebaõigelt Ära paranda seadet ise sest sa võid saada elektrilöögi Vigastatud seade anna selleks volitatud remonditöökotta et ta seal ära parandataks Kõiki parandustöid võivad teostada ainult selleks volitatud remonditöökojad Valesti teost...

Page 21: ...p 2 3 Oodake umbes 10 minutit kuni vahvliküpsetaja soojeneb soovitud temperatuurini Kui temperatuur on saavutatud süttib termostaadi kontroll lamp 3 4 Avage vahvliküpsetaja täielikult ja valage veidi vahvlitainast alumisele küpsetusplaadile vahvlivormi keskele Jälgige et tainas ei voolaks üle küpsetusplaadi ääre 5 Sulgege vahvliküpsetaja kinnitades klambri 4 alumisele käepidemele Nii jaotub tainas...

Page 22: ...waniem urządzenia niezgodnie z jego przeznaczeniem lub niewłaściwą jego obsługą Nie należy dopuszczać dzieci do zabawy urządzeniem nie pozwól dzieciom ani osobom nie zaznajomionym z urządzeniem na jego użytkowanie 6 Zawsze po zakończeniu używania wyjmij wtyczkę z gniazda zasilającego Nie wystawiaj urządzenia na działanie warunków atmosferycznych deszczu słońca etc ani nie używaj w warunkach podwyż...

Page 23: ... kontrolna zasilania czerwona 3 lampka termostatu zielona 4 klips zamykający PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM 1 Usunąć opakowanie oraz wszelkie naklejki i akcesoria które są na zewnątrz oraz wewnątrz urządzenia pomiędzy płytami grzejnymi 2 Przetrzeć płyty opiekające wilgotną a następnie suchą ściereczką 3 Lekko posmarować płyty opiekające olejem roślinnym lub innym tłuszczem zamknąć opiekacz i podłączyć do...

Page 24: ...oże wydobywać się gorąca para 8 Otworzyć całkowicie górną pokrywę 1 gofrownicy i wyjąć upieczone gofry przy pomocy wyłącznie drewnianej lub plastykowej łopatki UWAGA Nie wolno używać metalowych sztućców lub ostrych narzędzi kuchennych gdyż mogą uszkodzić specjalną nieprzywierającą powłokę płyt grzejnych 9 Przed rozpoczęciem przygotowywania następnej partii gofrów należy zamknąć gofrownicę aby płyt...

Page 25: ... 700W 1000W max Urządzenie jest wykonane w I klasie izolacji i wymaga uziemienia Urządzenie jest zgodne z wymaganiami dyrektyw Urządzenie elektryczne niskonapięciowe LVD Kompatybilność elektromagnetyczna EMC Wyrób oznaczony CE na tabliczce znamionowej 25 ...

Page 26: ...aki mieszaki ssawkoszczotki rury węże kubki miksujące głowice tnące i sita Reklamowany sprzęt jest dostarczany do Serwisu Centralnego przez Klienta w stanie kompletnym i odpowiednio zabezpieczony na czas transportu Po dokonanej naprawie reklamowany sprzęt odbierany jest z Serwisu Centralnego przez Klienta Termin usunięcia wady może zostać wydłużony o czas potrzebny do importu niezbędnych części ni...

Page 27: ...Boiler CR 1267 Deep Fryer CR 4909 Halogen Oven CR 6305 Retro Radio CR 1103 Ice Cube Maker CR 8073 Hand blender CR 4612 Egg Boiler CR 4482 www camryhome eu Mini fridge CR 8062 Blender CR 4050 Citrus juicer CR 4001 Electric Grill CR 6609 Burr Coffe Grinder CR 4439 Slow Juicer CR 4108 ...

Page 28: ...umidifier CR 7952 Auto flip clock CR 1131 CD MP3 player boombox CR 1123 Air conditioner CR 7902 Turntable with radio CR 1113 Air dehumidifier CR 7903 www camryhome eu Air fryer CR 6306 Blender with grinding attachment CR 4058 Popcorn maker CR 4458 Ice Cream Maker CR 4481 Arm blood pressure monitor CR 8409 Deep fryer CR 4907 ...

Reviews: