background image

3. Palaukti maždaug 10 minučių, kad vaflių keptuvas įkaistų iki reikiamos temperatūros. Tada užsidegs termostato kontrolinė lemputė (3).
4. Iki galo atidaryti vaflių keptuvą ir truputį tešlos užpilti ant apatinės kaitinamosios plokštelės – per vaflio formos vidurį; žiūrėti, kad tešla 
nesilietų per kaitinamosios plokštelės kraštus.
5. Uždaryti vaflių keptuvą – užspausti uždarymo spaustuką (4) ant apatinės rankenėlės. Taip tešla tolygiai paskirstoma po plokštelę.
6. Kepant vaflius termostato lemputė (3) užsidega ir užgęsta – termostatas palaiko reikiamą kaitinamųjų plokštelių temperatūrą.
7. Vafliai kepami vidutiniškai nuo 5 iki 15 minučių, atsižvelgiant į tešlos rūšį.
DĖMESIO! Kepant vaflius iš po prietaiso dangčio gali veržtis karšti garai.

8. Iki 

galo atidaryti vaflių keptuvo viršutinį dangtį (1) ir išimti iškeptus vaflius tik medine ar plastikine mentele.

DĖMESIO! Negalima naudoti metalinių stalo ar aštrių virtuvės įrankių, kurie gali pažeisti specialią neprisvylančią kaitinamųjų plokštelių 
dangą.
9. Prieš pradedant kepti kitus vaflius būtina vaflių keptuvą uždaryti, kad kaitinamosios plokštelės įkaistų iki reikiamos temperatūros. 
Užsidegusi termostato lemputė (3) rodo, kad prietaisas paruoštas kepti.

10. Baigus kepti ištraukti kištuką iš tinklo li

zdo ir palikti prietaisą, kad atauštų.

KELI VAFLIŲ RECEPTAI

I. Produktai: 3 tryniai, 1/3 stiklinės aliejaus, 1 1/2 stiklinės pieno, 1 3/4 stiklinės miltų, 2 šaukšteliai kepimo miltelių, 3 šaukšteliai cukraus, 
1/

2 šaukštelio druskos.

Visus produktus gerai sumaišyti. Pabaigoje supilti iš 3 baltymų suplaktas putas ir švelniai išmaišyti.
II. Produktai: 2 stiklinės miltų, 2 stiklinės pieno, 4 kiaušiniai, 1 šaukštelis kepimo miltelių, 6 šaukštai aliejaus, žiupsnelis dr

uskos.

Visus produktus gerai sumaišyti.

III. Produktai: 2 kiaušiniai, 2 stiklinės miltų, 1/2 stiklinės aliejaus, ištirpinto margarino ar sviesto, 1 3/4 stiklinės pieno, 4 šaukštai cukraus, 
3 šaukšteliai kepimo miltelių, 1/4 šaukštelio druskos. Visus produk

tus gerai išmaišyti.

IV. Biskvitiniai vafliai. Produktai: 5 kiaušiniai, 1/2 stiklinės miltų, 1/2 šaukštelio kepimo miltelių, 5 šaukštai vandens, 8 šaukštai cukraus, 1 
tarkuota citrinos odelė.
Atskirti trynius nuo baltymų, trynius išplakti su cukrumi iki purios masės.

Norint pakeisti plokštę (6;7;8) palaukite kol 

į

renginys visiškai atauš. Nuimkite plokštes, viršutinę ir apatinę, pastumiant 

blokadas (5) Norint užd

ė

ti kitą plokštę 

į

d

ė

kite ją 

į

 

į

rengin

į

 ir lengvai paspauskite. Blokados (5) užsidarys pačios.

KEPTUVO VALYMAS

1. Prieš pradedant valyti prietaisą būtina ištraukti kištuką iš tinklo lizdo ir palaukti, kol keptuvas atauš.
2. Valyti drėgnu, o paskiau sausu skudurėliu (galima naudoti ir popierinį rankšluostį).

3. Sunkiau pašalina

mus likučius sutepti trupučiu valgomojo aliejaus ir po kelių minučių švelniai pašalinti medine mentele.

4. Kaitinamųjų plokštelių negalima valyti aštriais, šveičiamais skudurėliais ar kempinėmis, nenaudoti skalbimo miltelių, nes gali pažeisti 
lygų neprisvylantį plokštelių paviršių.

5. 

Nekišti prietaiso į vandenį.

TECHNINIAI

 

DUOMENYS

:        

Įtampa: 

 

220-240V

 ~

50Hz

Galia

:

 70

0W

, 1000W (max)

 

LIETUVIŲ

17

Rūpinantis aplinka.

 

Kartono pakuotes atiduoti į makulatūrą.

 

Polietileno (PE) maišelius mesti į plastikui skirtą 

konteinerį. Susidėvėjusį prietaisą atiduoti į atitinkamą atliekų surinkimo vietą, nes prietaise esančios pavojingos 
medžiagos gali kelti grėsmę aplinkai. Elektrinį prietaisą atiduoti tokį, kad nebūtų galima jo pakartotinai naudoti ir 
panaudoti. Jeigu prietaise yra baterijos, būtina jas išimti ir atskirai atiduoti į atliekų surinkimo vietą. 

Nemesti

 

p

rietaiso į buitinių atliekų konteinerį!

LATVIEŠ

U

VISP

ĀRĪGI DRO

Š

ĪBAS NOTEIKUMI. SVARĪGI DRO

ŠAS IZMANTOŠANAS 

NOR

ĀDĪJUMI. LŪDZU, UZMANĪGI IZLASIET UN SAGLABĀJIET

1.  Pirms ierīces lieto

šanas, uzman

īgi izlasīt lieto

šanas instrukciju un r

īkoties saskaņā ar 

tās norādījumiem. Ra

žot

ājs nenes atbildību par bojājumiem, kas radu

šies ier

īces 

nepareizas vai citādi neatbilsto

šas lietošanas rezult

ātā. 

2.  Ierīce paredzēta lieto

šanai tikai m

ājas apstākļos. Neizmantot ierīci mērķiem, kas 

neatbilst instrukcijā norādītajiem. 

3.  Ierīci pieslēgt tikai 220-240 V ~ 50 Hz tīkla spriegumam. Ar mērķi palielināt lieto

šanas 

droš

ību, nepieslēgt elektropadeves tīklam vienlaicīgi vairākas elektriskās ierīces. 

4.  Ievērot īpa

šu piesardz

ību ierīces lieto

šanas laik

ā, ja tuvumā atrodas mazi bērni. 

Neļaut bērniem rotaļāties ar ierīci. Neatļaut ierīci lietot bērniem vai ar tās lieto

šanu 

neiepaz

īstinātām personām. 

5.  BRĪDINĀJUMS: 

Šo ier

īci nedrīkst izmantot bērni, kuri nav sasniegu

ši 8 gadu vecumu, 

personas ar ierobežot

ām fiziskām vai garīgām spējām vai personas, kurām nav 

pieredzes vai zinā

šanas darb

ā ar ierīci, ja vien ierīces izmanto

šana nenotiek 

Prietaisas yra I izoliacijos klasės ir būtina jį įžeminti. 
Prietaisas atitinka direktyvų reikalavimus:
   Elektrinis žemos įtampos 

prietaisas

 (

LVD

)

   

Elektromagnetinis

 

suderinamumas

 (

EMC

)

   Prietaisas turi CE ženklą vardinėje lentelėje.

Summary of Contents for CR 3024

Page 1: ...R 3024 GB F mode d emploi E manual de uso P manual de serviço LT naudojimo instrukcija LV lietošanas instrukcija EST kasutusjuhend BIH upute za rad PL instrukcja obsługi user manual D bedienungsanweisung ...

Page 2: ...1 2 3 4 2 5 6 7 8 ...

Page 3: ...ver 8 years of age and these activities are carried out under supervision 6 After you are finished using the product always remember to gently remove the plug from the power outlet holding the outlet with your hand Never pull the power cable 7 Never leave the product connected to the power source without supervision 8 Never put the power cable the plug or the whole device into the water Never expo...

Page 4: ...g time is and depends on type of used bread fillings and taste preference 9 Open fully the upshell 1 and take out sandwiches only with wood or plastic paddle NOTE Do not use metal cutlery or other sharp kitchen tools 10 Before putting next sandwiches close sandwich maker and wait for lighting the ready indicator 3 Turning on the ready indicator lamp 3 means that appropriate temperature has been re...

Page 5: ... machine body to avoid scraping the surface of the tray Device is made in class I of insulation and has to be connected only to power outlet with ground circuit Device is compliant with EU directives Low voltage directive LVD Electromagnetic compatibility EMC Device marked CE mark on rating label To protect your environment please separate carton boxes and plastic bags and dispose them in correspo...

Page 6: ...lisierten Service vorgenommen werden Eine nicht korrekt ausgeführte Reparatur kann das Leben des Benutzers gefährden 11 Das Gerät auf eine kühle gerade Fläche entfernt von wärmeausstrahlenden Geräten wie Elektroherd Gasherd usw stellen 12 Das Gerät nicht in der Nähe von leicht entzündlichen Materialien benutzen 13 Lassen Sie das Gerät oder den Adapter nicht unbeaufsichtigt wenn es an das Stromnetz...

Page 7: ...hließen dies verursacht eine gleichmäßige Verteilung des Teiges an der Platte 6 Während des Röstens der Waffeln leuchtet und erläscht die Kontrollleuchte des Thermostates 3 Thermostat hält eine entsprechende Temperatur der Heizplatten 7 Röstzeit der Waffeln beträgt ca ab 5 bis 15 Minuten je nach Teigart ACHTUNG Beim Rösten der Waffel kann der Dampf aus der Fläche unter dem Deckel herausströmen 8 G...

Page 8: ...nes dont les capacités physiques sensorielles ou mentales sont réduites ou par des personnes n ayant pas d expérience ou de connaissance de cet appareil SI cela s effectue sous surveillance d une personne responsable de la sécurité ou qu ils ont reçu des instructions concernant une utilisation sûre de l appareil et qu ils sont conscients des risques afférents à son utilisation Les enfants de doive...

Page 9: ... thermostat 3 s allumera alors 3 Entre temps on peut préparer les sandwichs à griller p ex entre les deux tranches de pain de mie mettre des tranches de fromage à pâte dure de charcuterie de tomate etc Afin de permettre aux deux tranches de pain de bien adhérer sur les bords la garniture ne doit pas arriver trop près des bords des tranches de pain 4 L appareil est prêt à l emploi lorsque le voyant...

Page 10: ...de lait 4 œufs 1 cuillère à café de levure chimique 6 cuillères à soupe d huile 1 pincée de sel Mixer soigneusement tous les ingrédients 3 Ingrédients 2 œufs 2 verres de farine un verre 250 ml verre d huile ou de margarine ou beurre fondu 1 verre de lait 4 cuillères à soupe de levure chimique cuillère à café de sel Mixer soigneusement tous les ingrédients 4 Gaufres à la biscuits légers Ingrédients...

Page 11: ...o o si el equipo se ha caído o dañado de cualquier otra forma o no funciona correctamente No repares el equipo sin ayuda porque hay riesgo de parálisis El equipo dañado debe ser llevado a un taller de reparaciones adecuado para comprobar su funcionamiento o reparar los daños Todas las reparaciones se pueden realizar únicamente en los talleres de reparaciones autorizados La reparación realizada inc...

Page 12: ...el usuario al final de las presentes instrucciones se han añadido algunas recetas probadas para preparar unos ricos gofres 2 Enchufe el aparato cerrado a la red de alimentación con toma a tierra se encenderá la luz piloto de la alimentación 2 3 Espere unos 10 minutos para que la tostadora se caliente hasta la temperatura adecuada Entonces se encenderá la luz piloto del termostato 3 4 Abra del todo...

Page 13: ...s de começar a utilização do dispositivo deve se ler o manual de serviço e as instruções nele incluidas O fabricante não é responsável pelos danos causados pela utilização não conforme a sua aplicação ou pelo manejo inadequado do mesmo 2 O dispositivo serve somente para uso doméstico Não utilizar para outros fins não conformes a sua aplicação 3 O dispositivo deve se ligar exclusivamente à tomada d...

Page 14: ... sinalizador de funcionamento vermelho 3 sinalizador da temperatura verde 4 trava de abertura 5 bloqueios das placas de aquecimento 6 placa para gofres 7 placa para sanduíches 8 placa de chapa ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO 1 Retirar a embalagem rótulos e outros itens que se encontram por fora e por dentro do aparelho entre as placas 2 Limpar as placas com um pano húmido e depois um pano seco 3 Unta...

Page 15: ...has devem se tirar e levar a um ponto de armazenamento em separado Não colocar o dispositivo em contenedores para resíduos municipais LIETUVIŲ BENDROSIOS SAUGOS SĄLYGOS SVARBIAS SAUGAUS NAUDOJIMO INSTRUKCIJAS BŪTINAATIDŽIAI PERSKAITYTI IR IŠSAUGOTI ATEIČIAI 1 Prieš pradedant naudoti prietaisą būtina perskaityti naudojimo instrukciją ir vadovautis joje pateikiamais nurodymais Gamintojas neatsako už...

Page 16: ...Palikti įjungtą prietaisą kelias minutes kad išsisklaidytų gamyklinis kvapas Tuo metu iš keptuvo gali sklisti šiek tiek dūmų Tai įprastas reiškinys 5 Išvalyti prietaisą kaip nurodyta šios naudojimo instrukcijos dalyje Valymas KEPTUVO NAUDOJIMAS 1 Uždarytą prietaisą įjungti į įžemintą tinklo lizdą užsidegs maitinimo kontrolinė lemputė 2 2 Palaukti maždaug 10 minučių kad keptuvas įkaistų iki reikiam...

Page 17: ...nt blokadas 5 Norint uždėti kitą plokštę įdėkite ją į įrenginį ir lengvai paspauskite Blokados 5 užsidarys pačios KEPTUVO VALYMAS 1 Prieš pradedant valyti prietaisą būtina ištraukti kištuką iš tinklo lizdo ir palaukti kol keptuvas atauš 2 Valyti drėgnu o paskiau sausu skudurėliu galima naudoti ir popierinį rankšluostį 3 Sunkiau pašalinamus likučius sutepti trupučiu valgomojo aliejaus ir po kelių m...

Page 18: ...ces korpusa un tās iekšpusē starp pārklājumu 2 Pārslaukiet ierīces sildelementu pārklājumu vispirms ar mitru pēc tam ar sausu drāniņu 3 Viegli ieziediet sviestmaižu tostera pusītes ar augu eļļu vai cita veida taukainu vielu aizveriet tosteri un pieslēdziet strāvas avotam iedegsies ierīces barošanas kontroles lampiņa 2 4 Atstājiet ierīci pāris minūtes ieslēgtu lai novērstu nevēlamu rūpnieciskā ražo...

Page 19: ...i samaisiet IV Biskvīta vafeles Sastāvdaļas 5 olas glāzes miltu tējkarotes cepamā pulvera 5 ēdamkarotes ūdens 8 ēdamkarotes cukura 1 sarīvēta citrona miziņa Atdaliet olu dzeltenumus no baltumiem Olu dzeltenumus ar cukuru sakuliet līdz putām Lai nomainītu virsmu 6 7 8 jāuzgaida līdz ierīce ir pilnībā atdzisusi Noņemt virsmas apakšējo un augšējo pārvietojot blokādes 5 Lai uzliktu nākamo virsmu jāiev...

Page 20: ...itöökojas et vältida hädaohtlikku olukorda 10 Ära kasuta vigastatud toitejuhtmega seadet või kui seade kukkus maha või on mingil muul viisil vigastatud või töötab ebaõigelt Ära paranda seadet ise sest sa võid saada elektrilöögi Vigastatud seade anna selleks volitatud remonditöökotta et ta seal ära parandataks Kõiki parandustöid võivad teostada ainult selleks volitatud remonditöökojad Valesti teost...

Page 21: ...p 2 3 Oodake umbes 10 minutit kuni vahvliküpsetaja soojeneb soovitud temperatuurini Kui temperatuur on saavutatud süttib termostaadi kontroll lamp 3 4 Avage vahvliküpsetaja täielikult ja valage veidi vahvlitainast alumisele küpsetusplaadile vahvlivormi keskele Jälgige et tainas ei voolaks üle küpsetusplaadi ääre 5 Sulgege vahvliküpsetaja kinnitades klambri 4 alumisele käepidemele Nii jaotub tainas...

Page 22: ...waniem urządzenia niezgodnie z jego przeznaczeniem lub niewłaściwą jego obsługą Nie należy dopuszczać dzieci do zabawy urządzeniem nie pozwól dzieciom ani osobom nie zaznajomionym z urządzeniem na jego użytkowanie 6 Zawsze po zakończeniu używania wyjmij wtyczkę z gniazda zasilającego Nie wystawiaj urządzenia na działanie warunków atmosferycznych deszczu słońca etc ani nie używaj w warunkach podwyż...

Page 23: ... kontrolna zasilania czerwona 3 lampka termostatu zielona 4 klips zamykający PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM 1 Usunąć opakowanie oraz wszelkie naklejki i akcesoria które są na zewnątrz oraz wewnątrz urządzenia pomiędzy płytami grzejnymi 2 Przetrzeć płyty opiekające wilgotną a następnie suchą ściereczką 3 Lekko posmarować płyty opiekające olejem roślinnym lub innym tłuszczem zamknąć opiekacz i podłączyć do...

Page 24: ...oże wydobywać się gorąca para 8 Otworzyć całkowicie górną pokrywę 1 gofrownicy i wyjąć upieczone gofry przy pomocy wyłącznie drewnianej lub plastykowej łopatki UWAGA Nie wolno używać metalowych sztućców lub ostrych narzędzi kuchennych gdyż mogą uszkodzić specjalną nieprzywierającą powłokę płyt grzejnych 9 Przed rozpoczęciem przygotowywania następnej partii gofrów należy zamknąć gofrownicę aby płyt...

Page 25: ... 700W 1000W max Urządzenie jest wykonane w I klasie izolacji i wymaga uziemienia Urządzenie jest zgodne z wymaganiami dyrektyw Urządzenie elektryczne niskonapięciowe LVD Kompatybilność elektromagnetyczna EMC Wyrób oznaczony CE na tabliczce znamionowej 25 ...

Page 26: ...aki mieszaki ssawkoszczotki rury węże kubki miksujące głowice tnące i sita Reklamowany sprzęt jest dostarczany do Serwisu Centralnego przez Klienta w stanie kompletnym i odpowiednio zabezpieczony na czas transportu Po dokonanej naprawie reklamowany sprzęt odbierany jest z Serwisu Centralnego przez Klienta Termin usunięcia wady może zostać wydłużony o czas potrzebny do importu niezbędnych części ni...

Page 27: ...Boiler CR 1267 Deep Fryer CR 4909 Halogen Oven CR 6305 Retro Radio CR 1103 Ice Cube Maker CR 8073 Hand blender CR 4612 Egg Boiler CR 4482 www camryhome eu Mini fridge CR 8062 Blender CR 4050 Citrus juicer CR 4001 Electric Grill CR 6609 Burr Coffe Grinder CR 4439 Slow Juicer CR 4108 ...

Page 28: ...umidifier CR 7952 Auto flip clock CR 1131 CD MP3 player boombox CR 1123 Air conditioner CR 7902 Turntable with radio CR 1113 Air dehumidifier CR 7903 www camryhome eu Air fryer CR 6306 Blender with grinding attachment CR 4058 Popcorn maker CR 4458 Ice Cream Maker CR 4481 Arm blood pressure monitor CR 8409 Deep fryer CR 4907 ...

Reviews: