Campingaz Smart'Cooler Electric 25 l Instruction Leaflet Download Page 14

12

IT  Libretto d’istruzioni Smart’Cooler Electric 25 l

Grazie per aver scelto CAMPINGAZ

®

. Siamo sicuri che sarete pienamente soddisfatti 

della nostra ghiacciaia termoelettrica Smart’Cooler.

1. SICUREZZA

Leggere attentamente le istruzioni prima dell’uso.

Quest’apparecchio non è previsto per un uso da persone (ivi compreso i bambini) 

le cui capacità fisiche, sensoriali o mentali sono ridotte, oppure persone senza 

esperienza oppure conoscenze, salvo se hanno potuto beneficiare, mediante 

una persona responsabile della loro sicurezza, di una sorveglianza o di istruzioni 

preliminari relative all’uso dell’apparecchio.

Conviene sorvegliare i bambini per accertarsi che non giochino con l’apparecchio.

Non collegare mai la ghiacciaia direttamente ad una presa 230 V~ per mezzo 

della presa 12 V

c

.

Non versare liquidi nelle prese d’aria e non ostruirle (schema B1).

Non collegare mai simultaneamente la vostra ghiaccia mediante la presa 230 V~ 

e mediante la presa 12 V

c

.

Tenere la ghiacciaia al riparo dalla pioggia e dalla neve.

Evitare che l’alimentazione elettrica, il motore, il ventilatore o qualsiasi altra 

parte elettrica vengano in contatto con l’acqua. Un eventuale spruzzo potrebbe 

provocare un incendio, causando danni corporali o la deteriorazione dei 

componenti.

Non utilizzare ghiaccio nella ghiacciaia termoelettrica.

L’acqua sciolta potrebbe danneggiare il motore del ventilatore e congelarsi sulle 

alette del radiatore.

2. AVVERTENZE

La ghiacciaia Smart’Cooler è una ghiacciaia termoelettrica e non un frigorifero.

La differenza di temperatura, detta Delta T e scritta “

Δ

T", rappresenta la capacità 

refrigerante tra l’esterno e l’interno della ghiacciaia per temperature ambientali 

comprese tra 20 e 50 °C.

Se la temperatura ambientale è inferiore a 20 °C, la capacità rinfrescante non 

consente di conservare prodotti congelati, nè di produrre ghiaccio.

Questa ghiacciaia produce calore, pertanto richiede una buona circolazione 

dell’aria per poter funzionare correttamente.

Non ostacolare la circolazione dell’aria generata dall’elica esterna e da quella 

interna del ventilatore dell’apparecchio.

Non riporre la ghiacciaia in funzione nel bagagliaio della macchina, tranne se 

possedete un veicolo tipo Monovolume o Break (fig. A). Se volete utilizzarla in un 

veicolo in stazionamento, lasciate aperto un finestrino.

Evitare di esporre la ghiacciaia ai raggi diretti del sole.

A seconda dell’umidità dell’aria, del tipo di alimento conservato e della durata di 

utilizzazione, il sistema può condensare una quantità d’acqua più o meno 

importante all’interno della ghiacciaia.

3. COLLEGAMENTO
3.1. Collegamento alla presa 12 V

c

Aprire la botola del vano di sistemazione (schema B7), svolgere il cavo (schema B2) 

all’esterno del vano, poi richiudere la botola mettendo il cavo nelle cavità all’uopo 

previste (schema B8). Così posizionato, il cavo non deve ostruire la chiusura della 

botola poi collegarne l’estremità (schema B3) alla presa accendisigari o a qualsiasi 

altra presa da 12 V

c

 (schema B4).

3.2. Collegamento alla presa 24 V

c

Se disponete di una batteria da 24 V (Camion, alcuni 4x4), collegate l’estremità del 

cavo (schema B3) ad un convertitore 24 V

c

/12 V

c

 venduto separatamente.

3.3. Collegamento alla presa 230 V~ (modello 12 V

c

 senza 

trasformatore integrato)

In campeggio, in albergo o in casa, è possibile collegare il cavo della ghiacciaia 

ad un trasformatore 230 V~/12 V

c

 (schema B4) venduto separatamente, tranne 

che per le versioni vendute con un trasformatore esterno. Per un funzionamento 

ottimale, vi raccomandiamo l’utilizzazione dell’Eurotransformer Campingaz

®

.

3.4. Collegamento 230 V~ (modello 12 V

c

/230 V~ contintentale con 

trasformatore integrato)

I modelli 12 V

c

/230 V~ dispongono di un trasformatore 230 V~/12 V

c

 integrato 

perchè possiate collegare direttamente la vostra ghiacciaia sulla rete. Aprire 

la botola del vano di sistemazione (schema B7), svolgere il cavo (schema B2) 

all’esterno del vano, poi richiudere la botola collocando il cavo nelle cavità all’uopo 

previste (schema B8). Così posizionato, il cavo non deve ostruire la chiusura della 

botola. Collegare poi l’estremità del cavo sulla rete 230 V~ (schema B5).

3.5. Collegamento 230 V~ (modello 12 V

c

/230 V~ UK con 

trasformatore integrato)

I modelli 12 V

c

/230 V~ dispongono di un trasformatore 230 V~/12 V

c

 integrato 

perchè possiate collegare direttamente la vostra ghiacciaia sulla rete. Aprire 

la botola del vano di sistemazione (schema B7), svolgere il cavo (schema B2) 

all’esterno del vano, poi richiudere la botola mettendo il cavo nelle cavità all’uopo 

previste (schema B8). Così posizionato, il cavo non deve ostruire la chiusura della 

porta. Collegare poi l’estremità del cavo al cavo 230 V~ fornito nella ghiacciaia 

(schema B2), poi collegare questo sulla rete 230 V~ (schema B6).

4. FUNZIONAMENTO
4.1. Apertura e chiusura del coperchio

Apertura: per sbloccare il coperchio, tirarlo verso di sè fino al finecorsa, poi farlo 

girare verso l’alto (schema C1-C2).

Chiusura: abbassare il coperchio e bloccarlo (schema C3).

4.2. Consigli di utilizzazione

Per un uso ottimale, mettere nella ghiacciaia termoelettrica Smart’Cooler alimenti o 

bevande già freddi. Resteranno freddi più a lungo.

Importante: Per migliorare le prestazioni termiche in viaggio, al campeggio, 

in albergo o a casa, prima di partire si consiglia fermamente di raffreddare 

la ghiacciaia utilizzando un trasformatore 230 V~/12 V

c

 esterno oppure il 

trasformatore integrato (modelli 12 V

c

/230 V~ soltanto).

4.3. Per raffreddare 

Il sistema termoelettrico si avvia non appena viene collegato ad una presa 

principale 12 V

c

 (o 230 V~ per i modelli attrezzati con un trasformatore 

integrato)

5. CURA E MANUTENZIONE

Scollegare sempre la ghiacciaia prima di pulirla. Per pulire la ghiacciaia, non 

utilizzare mai prodotti aggressivi o solventi, ma un panno umido, aggiungendovi 

eventualmente qualche goccia di detersivo per i piatti.

Per evitare cattivi odori o la formazione di muffa in caso la ghiacciaia non venga 

utilizzata per un lungo periodo, si consiglia di asciugarla bene e di lasciare aperto il 

coperchio per consentire il passaggio dell’aria.

Potete lasciare accesa la ghiacciaia termoelettrica Smart’Cooler per parecchi 

giorni; tuttavia è importante scollegarla regolarmente per sbrinarla, se necessario, 

e vuotare l’acqua di condensazione.

6. RIPARAZIONI

In caso di problema con la ghiacciaia termoelettrica, si consiglia di leggere 

attentamente quanto segue.

6.1. Problema di cavo

Se il cavo di alimentazione elettrica è danneggiato, solo un Servizio Assistenza 

qualificato è in grado di eseguire la riparazione.

6.2. Problema di connessione

La vostra ghiacciaia e l’elica posteriore del ventilatore non funzionano.

Non c’è corrente a livello dell’accendisigari del veicolo. Nella maggior parte dei 

veicoli si deve stabilire il contatto per far funzionare l’accendisigari. Se il contatto 

è stabilito ma la ghiacciaia non funziona, togliere immediatamente la presa e 

verificare quanto segue:

Bussola dell’accendisigari: In caso di utilizzazione frequente, l’accendisigari può 

essere sporco di tabacco e questo può causare un cattivo contatto elettrico.

Pulire con una spazzola non metallica.
Se la spina della ghiacciaia si riscalda anormalmente nella presa dell’accendisigari, 

pulire la bussola o verificare che la spina sia correttamente assemblata.
Collegamento 12 V

c

: Fusibile della spina di collegamento: la presa del cavo di 

alimentazione 12 V

c

 è protetta da un fusibile da 7 A. Per verificare che il fusibile 

non sia fuso, svitare la presa 12 V

c

 del cavo (schema D1).

6.3. Problema di raffreddamento

La vostra ghiacciaia è correttamente collegata ad un’alimentazione elettrica, ma

non raffredda correttamente e l’elica esterna del ventilatore non gira. Il motore del 

ventilatore è probabilmente guasto. Contattare il Servizio Assistenza.
La ghiacciaia non raffredda correttamente ma l’elica esterna del ventilatore gira. 

Aprire il coperchio per verificare il funzionamento dell’elica interna:

Se l’elica non gira, il motore del ventilatore è probabilmente guasto. 

Contattare il Servizio Assistenza.

Se l’elica gira correttamente, il modulo Peltier è probabilmente guasto. 

Contattare il Servizio Assistenza.

7. GARANZIA (SCHEMA F)

Questo prodotto è coperto da una garanzia totale (pezzi e mano d’opera) per 

due anni a contare dalla data d’acquisto, ad esclusione delle spese di ritorno del 

prodotto che saranno a carico del consumatore. La garanzia si applica quando il 

prodotto consegnato non è conforme all’ordinazione o è guasto e solo se il reclamo 

è accompagnato da un documento giustificativo della data d’acquisto (es. fattura, 

scontrino fiscale). Il prodotto dovrà venir restituito franco, completo e non smontato 

ad uno dei Servizi Assistenza qualificati. Il reclamo dovrà descrivere la natura del 

problema incontrato. Il prodotto oggetto del reclamo potrà venir riparato, sostituito 

o rimborsato, completamente o in parte. La garanzia è nulla e non verrà applicata 

in caso di danno dovuto a (i) uso o conservazione scorretti del prodotto, (ii) difetto 

di manutenzione del prodotto o manutenzione non conforme alle istruzioni di 

utilizzazione, (iii) riparazione, modifiche, manutenzione del prodotto eseguiti da terzi 

non qualificati, (iv) uso di pezzi di ricambio non originali.

NOTA: l’uso professionale di tale prodotto è escluso dalla garanzia. 

Un qualsiasi intervento durante il periodo di garanzia non inciderà sulla data di 

scadenza della garanzia. 
Questa garanzia non interviene minimamente sui diritti legali del consumatore, 

che usufruisce delle leggi nazionali in vigore. In caso di problema, rivolgersi al 

Servizio Clienti del proprio paese. Il presente libretto riporta una lista di contatti.

8. RIFIUTI ELETTRICI ED ELETTRONICI (SCHEMA G)

Questo simbolo di riciclaggio indica che l’apparecchio è oggetto di smistamento 

selettivo dei rifiuti.

Al termine della sua durata di vita, l’apparecchio va messo correttamente agli 

scarti.

L’apparecchio non va messo con i rifiuti municipali non smistati.

Non abbandonarlo nella natura, non incinerire: la presenza di determinate sostanze 

pericolose negli equipaggiamenti elettrici ed elettronici può nuocere all’ambiente e 

avere degli effetti potenziali sulla salute umana.

Se volete gettare il vostro apparecchio, consegnatelo ad un centro di valorizzazione 

dei rifiuti specialmente previsto a tale scopo (ricicleria).

Informatevi presso le autorità locali.

La raccolta selettiva di tali rifiuti favorisce la riutilizzazione, il riciclaggio od altre 

forme di valorizzazione dei materiali riciclabili contenuti nei rifiut.

-

-

Summary of Contents for Smart'Cooler Electric 25 l

Page 1: ...gsvejledning DK Bruksanvisning SE Bruksanvisning NO Instrukcja obs ugi PL Navodila za uporabo SI N vod na pou itie SK Haszn lati utas t s HU Naudojimo instrukcija LT Lieto anas pam c ba LV Juhend EE G...

Page 2: ...ohje p 20 Betjeningsvejledning p 22 Bruksanvisning p 24 Bruksanvisning p 26 Instrukcja obs ugi p 28 Navodila za uporabo p 30 N vod na pou itie p 32 Haszn lati utas t s p 34 Naudojimo instrukcija p 36...

Page 3: ...B Smart Cooler Electric 25 l A B1 B4 B2 B6 B2 B3 B5 B7 B8...

Page 4: ...C Smart Cooler Electric 25 l D1 D C1 C2 C3...

Page 5: ...F G E D B A C F E Smart Cooler Electric 25 l...

Page 6: ...we strongly recommend that you cool your cooler using an external 230 V 12 Vc transformer or the built in transformer 12 Vc 230 V models only 4 3 Cooling The thermo electric cooling system starts wor...

Page 7: ...lectric 25 l 12 Vc 230 V cont 204317 Smart Cooler Electric 25 l 12 Vc 230 V UK 204590 Capacity 25 l 25 l 25 l Voltage 12 Vc 12 Vc 230 V 12 Vc 230 V Current 4 5 A 4 5 A 4 5 A Power 54 W 54 W 54 W Weigh...

Page 8: ...age en camping l h tel ou la maison avant de partir nous vous recommandons fortement de refroidir votre glaci re en utilisant un transformateur 230 V 12 Vc externe ou le transformateur int gr mod les...

Page 9: ...rence Smart Cooler Electric 25 l 12 Vc 204316 204481 Smart Cooler Electric 25 l 12 Vc 230 V cont 204317 Smart Cooler Electric 25 l 12 Vc 230 V UK 204590 Capacit 25 l 25 l 25 l Tension 12 Vc 12 Vc 230...

Page 10: ...es sich die betreffenden Speisen bzw Getr nke vorzuk hlen Damit bleiben sie l nger kalt Wichtig um die K hlleistung auf Reisen auf dem Campingplatz im Hotel oder zu Hause zu erh hen empfehlen wir Ihne...

Page 11: ...ummer Smart Cooler Electric 25 l 12 Vc 204316 204481 Smart Cooler Electric 25 l 12 Vc 230 V cont 204317 Smart Cooler Electric 25 l 12 Vc 230 V UK 204590 Fassungsverm gen 25 l 25 l 25 l Spannung 12 Vc...

Page 12: ...zodra het op een 12 Vc of 230 V voor de modellen die met een ingebouwde transformator zijn uitgerust 5 ONDERHOUD EN VERZORGING Voordat met het reinigen van de koelbox wordt begonnen moet worden gecon...

Page 13: ...cont 204317 Smart Cooler Electric 25 l 12 Vc 230 V UK 204590 Inhoud 25 l 25 l 25 l Spanning 12 Vc 12 Vc 230 V 12 Vc 230 V Stroomsterkte 4 5 A 4 5 A 4 5 A Vermogen 54 W 54 W 54 W Massa 3 4 kg 3 65 kg...

Page 14: ...mportante Per migliorare le prestazioni termiche in viaggio al campeggio in albergo o a casa prima di partire si consiglia fermamente di raffreddare la ghiacciaia utilizzando un trasformatore 230 V 12...

Page 15: ...ectric 25 l 12 Vc 204316 204481 Smart Cooler Electric 25 l 12 Vc 230 V cont 204317 Smart Cooler Electric 25 l 12 Vc 230 V UK 204590 Capacit 25 l 25 l 25 l Tensione 12 Vc 12 Vc 230 V 12 Vc 230 V Intens...

Page 16: ...damos encarecidamente enfriar su nevera utilizando un transformador de 230 V 12 Vc externo o el transformador integrado s lo modelos 12 Vc 230 V 4 3 Modo fr o El sistema termoel ctrico arranca en cuan...

Page 17: ...Electric 25 l 12 Vc 230 V cont 204317 Smart Cooler Electric 25 l 12 Vc 230 V UK 204590 Capacidad 25 l 25 l 25 l Tensi n 12 Vc 12 Vc 230 V 12 Vc 230 V Intensidad 4 5 A 4 5 A 4 5 A Peso 54 W 54 W 54 W...

Page 18: ...antes de partir recomendamos lhe fortemente de arrefecer a sua geleira utilizando um transformador 230 V 12 Vc 4 3 Fun o frio O sistema termoel ctrico entra em funcionamento assim que for ligado a uma...

Page 19: ...r Electric 25 l 12 Vc 230 V cont 204317 Smart Cooler Electric 25 l 12 Vc 230 V UK 204590 Capacidade 25 l 25 l 25 l Voltagem 12 Vc 12 Vc 230 V 12 Vc 230 V Intensidade 4 5 A 4 5 A 4 5 A Pot ncia 54 W 54...

Page 20: ...lech nebo doma v m velmi doporu ujeme p ed odjezdem siln chlad c box vychladit pomoc extern ho transform toru 230 V 12 Vc nebo vestav n ho transform toru pouze modely 12 Vc 230 V 4 3 Chlazen Termoelek...

Page 21: ...Vc 230 V cont 204317 Smart Cooler Electric 25 l 12 Vc 230 V UK 204590 Objem 25 l 25 l 25 l Elektrick nap t 12 Vc 12 Vc 230 V 12 Vc 230 V Intenzita proudu 4 5 A 4 5 A 4 5 A V kon 54 W 54 W 54 W Hmotno...

Page 22: ...jo etuk teen j hdytetty sopivan viileiksi T ll in ne pysyv t kylmin kauemmin T rke Jotta parantaisit laukun l mp ominaisuuksia matkalla retkell hotellissa tai kotona suosittelemme ett j hdyt t laukun...

Page 23: ...90 Tilavuus 25 l 25 l 25 l J nnite 12 Vc 12 Vc 230 V 12 Vc 230 V Virta 4 5 A 4 5 A 4 5 A Teho 54 W 54 W 54 W Massa 3 4 kg 3 65 kg 3 65 kg J hdytyskapasiteetti Delta T 16 C 1 C 16 C 1 C 16 C 1 C Eristy...

Page 24: ...frejsen anbefales det kraftigt at nedk le k leboksen ved hj lp af en ekstern 230 V 12 Vc dc transformer eller den indbyggede transformer g lder kun 12 Vc 230 V modellerne 4 3 Nedk ling Det termoelektr...

Page 25: ...UK 204590 Capacitet 25 l 25 l 25 l Sp nding 12 Vc 12 Vc 230 V 12 Vc 230 V Str mstyrke 4 5 A 4 5 A 4 5 A Effekt 54 W 54 W 54 W V gt 3 4 kg 3 65 kg 3 65 kg K lekapacitet Delta T 16 C 1 C 16 C 1 C 16 C...

Page 26: ...mma f re avresan rekommenderar vi att kylv skan kyls ned med hj lp av en 230 V 12 Vc kopplad externt eller en inbyggd transformator endast 12 Vc 230 V modellerna 4 3 Nedkylning Det termoelektriska sys...

Page 27: ...V UK 204590 Volym 25 l 25 l 25 l Sp nning 12 Vc 12 Vc 230 V 12 Vc 230 V Str mstyrka 4 5 A 4 5 A 4 5 A Effekt 54 W 54 W 54 W Vikt 3 4 kg 3 65 kg 3 65 kg Kylf rm ga Delta T 16 C 1 C 16 C 1 C 16 C 1 C Is...

Page 28: ...ktig For forbedre den termiske ytelsen under reise p camping p hotellet eller i hjemmet anbefales det sterkt kj le ned kj leboksen f r avreisen ved bruk av en ekstern transformator 230 V 12 Vc eller d...

Page 29: ...204590 Kapasitet 25 l 25 l 25 l Spenning 12 Vc 12 Vc 230 V 12 Vc 230 V Str mstyrke 4 5 A 4 5 A 4 5 A Effekt 54 W 54 W 54 W Vekt 3 4 kg 3 65 kg 3 65 kg Kj lekapasitet Delta T 16 C 1 C 16 C 1 C 16 C 1 C...

Page 30: ...odziark przy u yciu transformatora 230 V 12 Vc zewn trzny lub wbudowany transformator wy cznie modele 12 Vc 230 V 4 3 Ch odzenie Uk adtermoelektrycznyzostajeuruchomionywchwilipod czeniado r d azasilan...

Page 31: ...04590 Pojemno 25 l 25 l 25 l Napi cie 12 Vc 12 Vc 230 V 12 Vc 230 V Nat enie 4 5 A 4 5 A 4 5 A Moc 54 W 54 W 54 W Waga 3 4 kg 3 65 kg 3 65 kg Temperatura ch odzenia Delta T 16 C 1 C 16 C 1 C 16 C 1 C...

Page 32: ...EVANJE IN NEGA Pred vsakim i enjem hladilno torbo odklopite od vira elektri nega napajanja Za i enje hladilne torbe ne uporabljajte agresivnih istilnih sredstev ali red il Priporo amo da jo o istite z...

Page 33: ...ic 25 l 12 Vc 230 V UK 204590 Kapaciteta 25 l 25 l 25 l Elektri na napetost 12 Vc 12 Vc 230 V 12 Vc 230 V Tok 4 5 A 4 5 A 4 5 A Zmogljivost 54 W 54 W 54 W Te a 3 4 kg 3 65 kg 3 65 kg Ohlajevalna zmogl...

Page 34: ...upozornenie V r mci zlep enia tepeln ho v konu na cest ch v kempoch hoteloch alebo doma v m odpor ame aby ste pred odjazdom chladiaci box dobre vychladili pomocou extern ho transform tora 230 V 12 Vc...

Page 35: ...Smart Cooler Electric 25 l 12 Vc 230 V UK 204590 Objem 25 l 25 l 25 l Elektrick nap tie 12 Vc 12 Vc 230 V 12 Vc 230 V Intenzita pr du 4 5 A 4 5 A 4 5 A V kon 54 W 54 W 54 W Hmotnos 3 4 kg 3 65 kg 3 65...

Page 36: ...oler h t l d ba Ezzel meghosszab tja a h t hat st Fontos figyelmeztet s A meleg t teljes tm ny jav t sa rdek ben minden ton a kempingekben sz llod kban vagy elindul s el tt aj nlatos a h t l da leh t...

Page 37: ...er Electric 25 l 12 Vc 230 V UK 204590 rtartalom 25 l 25 l 25 l Villamos fesz lts g 12 Vc 12 Vc 230 V 12 Vc 230 V ramer ss g 4 5 A 4 5 A 4 5 A Teljes tm ny 54 W 54 W 54 W T meg 3 4 kg 3 65 kg 3 65 kg...

Page 38: ...efektyvumui kelyje kempinge vie butyje arba namuose pagerint rekomenduojame prie i vykstant v sinimo d at aldyti j prijungus per transformatori i i orin 230 V 12 Vc arba integruot transformatori tik...

Page 39: ...04590 Talpa 25 l 25 l 25 l tampa 12 Vc 12 Vc 230 V 12 Vc 230 V Naudojama srov 4 5 A 4 5 A 4 5 A Galia 54 W 54 W 54 W Svoris 3 4 kg 3 65 kg 3 65 kg aldymo savyb Delta T 16 C 1 C 16 C 1 C 16 C 1 C Izoli...

Page 40: ...os viesn c s vai m j s pirms do an s ce iesak m Jums stipri dzes jo o aukstuma kasti atdzes t ar r jo 230 V mai str vas 12 Vc l dzstr vas transformatoru vai ieb v to transformatoru tikai 12 Vc 230 V m...

Page 41: ...90 Tilpums 25 l 25 l 25 l Spriegums 12 Vc 12 Vc 230 V 12 Vc 230 V Str vas sp ks 4 5 A 4 5 A 4 5 A Jauda 54 W 54 W 54 W Masa 3 4 kg 3 65 kg 3 65 kg Dzes anas sp ja Delta T 16 C 1 C 16 C 1 C 16 C 1 C Iz...

Page 42: ...m k lmad Soovitus Soovitus et muuta jahutusv ime reisides k mpingutes v i hotellides viibides maksimaalseks soovitame teil kindlasti enne v ljumist jahutusboks h sti jahutada kasutades transformaatori...

Page 43: ...Cooler Electric 25 l 12 Vc 230 V UK 204590 Mahutavus 25 l 25 l 25 l Elektripinge 12 Vc 12 Vc 230 V 12 Vc 230 V Voolutugevus 4 5 A 4 5 A 4 5 A V imsus 54 W 54 W 54 W Kaal 3 4 kg 3 65 kg 3 65 kg Jahutu...

Page 44: ...Vc 12 Vc 3 3 230 V 12 Vc 230 V 12 Vc 4 Eurotransformer Campingaz 3 4 230 V 12 Vc 230 V contintental 12 Vc 230 V 230 V 12 Vc 7 2 B8 230 V B5 3 5 230 V 12 Vc 230 V UK 12 Vc 230 V 230 V 12 Vc 7 2 B8 230...

Page 45: ...Cooler Electric 25 l 12 Vc 230 V cont 204317 Smart Cooler Electric 25 l 12 Vc 230 V UK 204590 25 l 25 l 25 l 12 Vc 12 Vc 230 V 12 Vc 230 V 4 5 A 4 5 A 4 5 A 54 W 54 W 54 W 3 4 kg 3 65 kg 3 65 kg T 16...

Page 46: ...tant pentru mbun t irea randamentului termic n c l torii la camping n hoteluri sau acas naintea plec rii v recomand m s r ci i lada frigorific folosind un transformator de 230 V 12 Vc sau transformato...

Page 47: ...c 230 V UK 204590 Capacitate 25 l 25 l 25 l Tensiunea electric 12 Vc 12 Vc 230 V 12 Vc 230 V Intensitate de curent 4 5 A 4 5 A 4 5 A Randament 54 W 54 W 54 W Greutate 3 4 kg 3 65 kg 3 65 kg Putere de...

Page 48: ...24 V B3 24 Vc 12 Vc 3 3 230 V 12 Vc 230 V 12 Vc B4 Eurotransformer Campingaz 3 4 230 V 12 Vc 230 V 12 Vc 230 V 230 V 12 Vc B7 B2 B8 230 V B5 3 5 230 V 12 Vc 230 V UK 12 Vc 230 V 230 V 12 Vc B7 B2 B8 2...

Page 49: ...230 V cont 204317 Smart Cooler Electric 25 l 12 Vc 230 V UK 204590 25 l 25 l 25 l 12 Vc 12 Vc 230 V 12 Vc 230 V 4 5 A 4 5 A 4 5 A 54 W 54 W 54 W 3 4 kg 3 65 kg 3 65 kg T 16 C 1 C 16 C 1 C 16 C 1 C I...

Page 50: ...a hladjenja na putovanjima u kampovima hotelima veoma vam preporu ujemo da va hladnjak dobro ohladite uporabom vanjskog 230 V 12 Vc transformatora ili ugra enog transformatora samo modeli 12 Vc 230 V...

Page 51: ...t Cooler Electric 25 l 12 Vc 230 V UK 204590 Kapacitet 25 l 25 l 25 l Elektri ni napon 12 Vc 12 Vc 230 V 12 Vc 230 V Ja ina el struje 4 5 A 4 5 A 4 5 A Snaga 54 W 54 W 54 W Te ina 3 4 kg 3 65 kg 3 65...

Page 52: ...2 Smart Cooler Electric 25 I 12 230 cont Smart Cooler Electric 25 I 12 230 UKI 204316 204481 204317 204590 25 25 25 12 12 12 230 230 4 5 4 5 4 5 54 54 54 3 4 3 65 3 65 T 16 C 1 C 16 C 1 C 16 C 1 C PSE...

Page 53: ...12 B1 2 Smart cooler T 20 50 C 20 A 3 3 1 12 12 4 B 3 2 24 24 4 4 24 12 3 3 230 12 230 12 B4 CAMPINGAZ Euro Transformer 3 4 230 12 230 12 230 230 12 230 3 5 230 12 230 UK 12 230 230 12 230 230 4 4 1 C...

Page 54: ...GZ Smart Cooler Electric 20 l Ref 073176 Version 02 Made in CN APPLICATION DES GAZ Route de Brignais BP 55 F 69563 Saint Genis Laval Cedex France R C S Lyon B 572 051 571 w w w c a m p i n g a z c o m...

Reviews: