background image

Modelo SN258K

Manual de Instrucciones

6-Sp

Hay una fuga de aire en el área
de la válvula del gatillo. 

Hay una fuga de aire entre la
cubierta y la boquilla.

Hay una fuga de aire entre la
cubierta y la tapa.

La grapadora deja de grapar
una grapa.

La grapadora funciona 
lentamente o pierde 
su potencia.

Hay grapas atascadas en la 
grapadora.

Hay una fuga de aire en el 
vástago de la válvula del gatillo.

Los anillos en O de la cubierta de la válvula del
gatillo están dañados.

Los tornillos de la cubierta están flojos.

Los anillos en O están dañados.

La defensa está dañada.

Los tornillos están flojos.

El empaque está dañado.

La defensa está desgastada.

La boquilla está sucia.

La suciedad o daños evitan el desplazamiento libre de
las grapas o el mecanismo de impulso en el cargador.

El resorte del mecanismo de impulso está dañado.

El flujo de aire hacia la grapadora es inadecuado.

El anillo en O del pistón está desgastado o le
falta lubricación.

Los anillos en O de la válvula del gatillo están
dañados.

Hay fugas de aire.

Hay una fuga en el empaque de la tapa.

La grapadora no está bien lubricada.

La clavadora no está bien lubricada

El orificio de salida de la tapa está obstruído.

La guía del mecanismo de impulso está desgastada.

La guía del mecanismo de impulso está desgastada

Las grapas no son del tamaño adecuado.

Las grapas están dobladas.

Los tornillos del cargador o de la boquilla están
flojos.

El mecanismo de impulso está dañado.

Las grapas están mal colocadas

Los anillos en O o los sellos están dañados.

Debe reemplazar los anillos en O & chequear el fun-
cionamiento del elemento de funcionamiento al contacto.

Debe apretar los tornillos.

Debe reemplazar los anillos en O.

Debe reemplazar la defensa.

Debe apretar los tornillos.

Debe reemplazar el empaque.

Debe reemplazar la defensa.

Debe limpiar el canal del sistema de impulso.

Debe limpiar el cargador.

Debe reemplazar el resorte.

Chequée las conexiones, la manguera o el compresor.

Debe reemplazar los anillos en O. Lubríquelos.

Debe reemplazar los anillos en O.

Debe apretar los tornillos y las conexiones.

Debe reemplazar el empaque.

Necesita lubricar la grapadora.

Necesita lubricar la clavador

Debe reemplazar las partes internas dañadas.

Debe reemplazar la guía.

Debe reemplazar la guía 

Debe usar las grapas recomendadas para esta grapadora.

Reemplácelas con grapas en buenas condiciones.

Debe apretar los tornillos.

Debe reemplazar el mecanismo de impulso de grapas.

Vea las instrucciones de cómo cargar/descargar la grapadora

Debe reemplazar los anillos en O o los sellos.

Guía de Diagnóstico de Averías

Deje de usar la grapadora inmediatamente si alguno de los si guientes problemas ocurre.

repuestos. Podría ocasionarle heridas graves. Cualquier reparación o reemplazo de piezas los

debe hacer un técnico calificado personal de un centro autorizado de servicio.

!

ADVERTENCIA

Problema

Causa

Solución

Grapas

Estas grapas para acabado de Campbell Hausfeld los puede comprar en su tienda más cercana. Si necesita ayuda para encontrar un artículo,
comuníquese al 1-800-543-6400. Las grapas de Campbell Hausfeld cumplen o exceden las especificaciones Federales FF-N-105B.

Información de intercambio

Las grapas usadas con la grapadora para acabado SN258K de Campbell Hausfeld también se pueden usar con las grapadoras :
Senco LN4450, SJS-LR, SKS L11-15, Hitachi N3804A, Duofast BN-1832S, KN-1848, ST-18, Stan-Tech SDS 18-14, Atro Minor 90/30,
90/32, 90/40, y Porter Cable NS100.

Calibre

Fusión de

Grapas

Grapas 

Modelo #

Longitud

de la grapa Corona

Punta

Acabado

la linea

por linea  por caja

FN158K00

12,7mm (1/2”)

Calibre 18 6,4mm(1/4") Cincel

Galvanizado/Cubierta por vinilo

Adhesivo

100

5000

FN168K00

15,9mm (5/8”)

Calibre 18 6,4mm(1/4") Cincel

Galvanizado/Cubierta por vinilo

Adhesivo

100

5000

FN208K00

19,1mm (3/4”)

Calibre 18 6,4mm(1/4") Cincel

Galvanizado/Cubierta por vinilo

Adhesivo

100

5000

FN258K00

25,4mm (1/4”)

Calibre 18 6,4mm(1/4") Cincel

Galvanizado/Cubierta por vinilo

Adhesivo

100

5000

2

General Safety
Information 

(Continued)

reactive gas instead of compressed

air may cause the tool to explode
which will cause death or serious
personal injury.

Use only a pressure-
regulated compressed
air source to limit the
air pressure supplied
to the tool. The regu-
lated pressure must
not exceed 100 psi. If the regulator
fails, the pressure delivered to the
tool must not exceed 200 psi. The
tool could explode which will cause
death or serious personal injury.

Never use gasoline 
or other flammable 
liquids to clean the
tool. Never use the
tool in the presence
of flammable liquids or gases.
Vapors could ignite by a spark and
cause an explosion which will result
in death or serious personal injury.

Always remain in
a firmly balanced
position when
using or handling
the tool.

Do not remove,
tamper with, or
otherwise cause
the Work Contact
Element (WCE) or
trigger to become
inoperable. Do not operate any tool
which has been modified in a like
fashion. Death or serious personal
injury could result.

Do not touch the
trigger unless dri-
ving fasteners.
Never attach air
line to tool or
carry tool while
touching the trigger. The tool could
eject a fastener which will result in
death or serious personal injury.

Warning indicates 
a potentially 

hazardous situation which, if not avoid-
ed, COULD result in death or 
serious injury.

Always discon-
nect the tool
from the power
source when
unattended,
performing any
maintenance or repair, clearing a
jam, or moving the tool to a new
location. Always reconnect the air
line BEFORE loading any fasteners.
Do not load the tool with fasteners
when either the trigger is depressed
or the Work Contact Element (WCE)
is engaged. The tool could eject a
fastener causing death or serious
personal injury.

Always fit tool
with a fitting or
hose coupling
on or near the
tool in such a
manner that all
compressed air in the tool is dis-
charged at the time the fitting or
hose coupling is disconnected. Do
not use a check valve or any other fit-
ting which allows air to remain in the
tool. Death or serious personal injury
could occur.

!

WARNING

Never place hands or
any other body parts in
the fastener discharge
area of the tool. The
tool might eject a fas-
tener and could result
in death or serious personal injury.

Never carry the
tool by the air
hose or pull the
hose to move the
tool or a compres-
sor. Keep hoses
away from heat,
oil and sharp edges. Replace any
hose that is damaged, weak or
worn. Personal injury or tool dam-
age could occur.

Always assume the tool contains fas-
teners. Respect the tool as a work-
ing implement; no horseplay.
Always keep others at a safe dis-
tance from the work area in case of
accidental discharge of fasteners. Do
not point the tool toward yourself
or anyone whether it contains fas-
teners or not. Accidental triggering
of the tool could result in death or
serious personal injury. 

Do not drive a
fastener on top of
other fasteners.
The fastener
could glance and
cause death or a
serious puncture
wound.

Do not operate
or allow anyone
else to operate
the tool if any
warnings or
warning labels
are not legible. Warnings or warning 

Model SN258K

Operating Instructions

Staple Discharge Area

Trigger

Staple Loading Area

Magazine

• REQUIRES: 

.80 SCFM with 10 staples

per minute @ 90 psi

• AIR INLET: 

1/4” NPT 

• STAPLE SIZE RANGE:

3/8” to 1”

• MAGAZINE CAPACITY:

100 Staples per load, 18 gauge

• WEIGHT: 

2 lbs., 9 oz.

• LENGTH:

9” 

• HEIGHT:

7” 

• MAXIMUM PRESSURE:

100 psi

• PRESSURE RANGE:

50 - 100 psi

Stapler Components And Specifications

Work Contact

Element (WCE)

Warning Labels

Cap Exhaust

Latch

CAMPBELL

CAMPBELL

PROFESSIONAL

PROFESSIONAL

HAUSFELD

HAUSFELD

O  I  L

!

WARNING

www.chpower.com

100 psi 
MAX.

Summary of Contents for SN528K

Page 1: ...The safe use of the tool Enforcing that the tool is used only when the operator and all other person nel in the work area are wearing ANSI Z87 eye protection equipment and when required other appropriate protection equip ment such as head hearing and foot protection equipment Serious eye or permanent hearing loss could result Assuring that the tool is kept in safe working order as described in thi...

Page 2: ...ct a fastener causing death or serious personal injury Always fit tool with a fitting or hose coupling on or near the tool in such a manner that all compressed air in the tool is dis charged at the time the fitting or hose coupling is disconnected Do not use a check valve or any other fit ting which allows air to remain in the tool Death or serious personal injury could occur WARNING Never place h...

Page 3: ...hammer Personal injury or tool damage may occur Always check that the Work Contact Element WCE is operat ing properly A fastener could accidentally be driven if the WCE is not working properly Personal injury may occur See Checking the Work Contact Element Section Disconnect air supply and release tension from the pusher before attempting to clear jams because tools can be ejected from the front o...

Page 4: ... test for penetration by driving sta ples into a sample piece of wood If the staples do not achieve the desired penetration adjust the air pressure to a higher setting until the desired penetration is achieved Do not exceed 100 psi at the stapler or durability of the stapler will be reduced CLEARING A JAM FROM THE STAPLER 1 Disconnect the air supply from the stapler 2 Depress the latch and pull ba...

Page 5: ...e o rings and check operation of Work Contact Element WCE Tighten screws Replace o rings Replace bumper Tighten screws Replace gasket Replace bumper Clean drive channel Clean magazine Replace spring Check fitting hose or compressor Replace and lubricate o rings Replace o rings Tighten screws and fittings Replace gasket Troubleshooting Guide Stop using stapler immediately if any of the following pr...

Page 6: ...ally required to maintain the product i e o rings springs bumpers debris shields driver blades fuses batteries gaskets packings or seals fluid nozzles needles sandblast nozzles lubricants mate rial hoses filter elements motor vanes abrasives blades cut off wheels chisels chisel retainers cutters collets chucks rivet jaws screw driver bits sanding pads back up pads impact mechanism or any other exp...

Page 7: ...ture le métal le béton le ciment ou autre maçonnerie Cette poussière con tient souvent des produits chimiques reconnus pour causer le cancer les déformations congénitales ou autres problèmes de la reproduction Portez de l équipement de protection Toute exposi tion excessive aux vibrations tout tra vail dans des positions incommodes et tous déplacements à répétition peuvent causer des blessures aux...

Page 8: ...ul ter en perte de vie ou blessures graves Toujours débrancher l outil de la source de courant en votre absence en effectuant des réparations ou son entretien en débloquant l appareil ou en le déplaçant ailleurs Le raccordement AVERTISSEMENT du tuyau d air comprimé doit toujours s effectuer AVANT le chargement du magasin Ne pas charger l outil d attaches lorsque la gâchette est enfoncée ou lorsque...

Page 9: ... de graisser l agrafeuse correcte ment peut raccourcir la durée de l a grafeuse et peut annuler votre garantie 1 Débrancher la source d air de l agrafeuse avant de graisser 2 Tourner la agrafeuse de manière à ce que la prise d air comprimé soit dirigée vers le haut Introduire 4 ou 5 gouttes d huile non détergente dans la prise d air comprimé Ne pas utiliser d huile détergente d additif à huile ni ...

Page 10: ... vail Le mécan isme de déclenchement par contact WCE doit redescendre à sa position initiale La agrafeuse NE DOIT PAS FONCTIONNER Si l éjection d un agrafe se produit lorsqu on relève la agrafeuse ne pas utiliser celle ci Il y a risque de blessures 7 Actionner la gâchette Appuyer le mécanisme de déclenchement par contact WCE sur la surface de travail La agrafeuse DOIT FONC TIONNER CHARGEMENT DÉCHA...

Page 11: ...ur la négligence ou le manque de faire fonctionner les produits selon les instructions comprend aussi l enle vage ou la modification de n importe quel appareil de sûreté Si ces appareils de sûreté sont enlevés ou modifiés la garantie sera annulée D Réglages normaux qui sont expliqués dans le s manuel s d utilisation accompagnant le produit E Articles ou services qui sont exigés pour l entretien du...

Page 12: ...etiquetas y el manual de la herramienta Seleccionar un sistema de activación de la herramienta adecuado tomando en cuenta la aplicación de trabajo para la cual se usa la herramienta El uso seguro de la herramienta Asegurarse de que la herramienta se use únicamente cuando el operador y todo el resto del personal en el área de trabajo estén usando equipo de protección ocular ANSI Z87 y demás equipo ...

Page 13: ...ón que PODRÍA oca sionarle la muerte o heridas graves Desconecte siempre la her ramienta de la fuente de energía cuando no la esté aten diendo cuando le esté realizando mantenimiento o reparaciones des ADVERTENCIA obstruyéndola o moviéndola a un nuevo sitio Siempre vuelva a conec tar la tubería de aire ANTES de cargar los sujetadores No cargue la herr amienta con sujetadores cuando el gatillo esté...

Page 14: ... manualmente a diario La super ficie de trabajo se podría dañar debido a la lubricación excesiva La lubricación ade cuada es la responsabilidad del propi etario Si no lubrica la grapadora ade cuadamente ésta se dañará rápida mente y la garantía se cancelaría 1 Desconecte la grapadora de la fuente de su ministro de aire para lubri carla 2 Gire la grapadora de modo que la entrada de aire quede miran...

Page 15: ...El compresor de aire debe tener la capaci dad de sumin istrar un míni mo de 3 45 bar cuando la grapadora esté en uso Si el suministro de aire es inadecuado podría haber pérdida de potencia y falta de consistencia en el fun cionamiento 2 Puede utilizar un lubricador para lubricar la grapado ra Igualmente puede utilizar un fil tro para remover las impurezas líquidas y sólidas que podrían oxidar u ob...

Page 16: ...Asegúrese que el gatillo y el Elemento de Contacto de Trabajo se mueven libre mente hacia arriba y hacia abajo sin pegarse o atascarse Servicio Técnico Si desea hacer alguna pregunta refe rente a la reparación u operación de las herramientas o para solicitar copias adicionales de este manual sírvase lla mar a nuestro número especial 1 800 543 6400 Sujetadores y Piezas de Repuesto Use solamente suj...

Reviews: