background image

Informaciones
Generales de Seguridad

(Continuación)

tiagudos. Reemplace cualquier
manguera que esté dañada, débil o
desgastada. Ésto podría ocasionar
heridas o daños a la herramienta

Siempre asuma que la herramienta
tiene sujetadores. Respete la
herramienta como un implemento
de trabajo; no jugue con ella.
Siempre mantenga a los demás a
una distancia segura del área de
trabajo, en caso de una descarga
accidental de sujetadores. No
apunte con la herramienta hacia
usted o hacia otra persona, ya sea
que contenga o no sujetadores. El
disparo accidental de la herramienta
podría resultar en la muerte o en
graves lesiones personales. 

No clave un suje-
tador encima de
otro. El sujetador
podría saltar y
ocasionarle la
muerte o heridas
graves.

No opere la 
herramienta ni
permita que
otros la operen
si las etiquetas
de advertencia
están ilegibles. Éstas se encuentran
en el cargador o en el cuerpo de la
herramienta. 

No deje que la herramienta se caiga
ni la tire. Ésto podría dañarla o con-
vertirla en algo peligroso de usar. En
caso de que la herramienta se haya
caído o la hayan tirado, revísela con
cuidado a ver si está doblada o rota,
si tiene alguna pieza dañada o tiene
fugas de aire. DEJE de trabajar y
repárela antes de usarla o podría
ocasionarle heridas graves.

tadas. El rendimiento de la her-
ramienta o su durabilidad podrían
reducirse.

Los compresores de aire usados para
suministrarle aire a la herramienta
deben cumplir los requerimientos
establecidos por la organización
norteamericana ANSI en el código
B19.3-1981; sobre seguridad y 
estándares para compresores de aire
industriales. Contacte al fabricante
de su compresor de aire para mayor
información.

Cómo usar la gra-
padora

Lea este manual y comprenda todas
las medidas de seguridad e instruc-
ciones antes de utilizar la grapadora.

LUBRICACION

Esta grapadora requiere lubricación
antes de usarse por primera vez y antes
de cada uso. Si utiliza un lubricador
incorporado a la línea, 

no tendrá

que

lubricarla manualmente a diario.

La

super ficie

de trabajo se podría dañar debido a la
lubricación excesiva. La lubricación ade-
cuada es la responsabilidad del propi-
etario. Si no lubrica la grapadora ade-
cuadamente, ésta se dañará rápida-
mente y la garantía se cancelaría

1. Desconecte la

grapadora de
la fuente de
su-ministro de
aire para lubri-
carla. 

2. Gire la grapadora de modo que la

entrada de aire quede mirando
hacia arriba. Agregue de 4 a 5 gotas
de aceite no detergente 30W en la
entrada de aire. No use aceites
detergentes, aditivos de aceite, ni 

AVISO

Ésto le 

indica

que hay una situación que PODRÍA oca-
sionarle heridas no muy graves. 

No haga ninguna modificación a la
herramienta sin obtener primero la
aprobación por escrito de Campbell
Hausfeld. No use la herramienta si le
faltan alguna de las tapas
protectoras o si éstas han sido
modificadas. No use la herramienta
como un martillo. Se pueden
producir lesiones personales o daños
a la herramienta.

Siempre revise
que el Elemento
de Contacto de
Trabajo esté fun-
cionando correcta-
mente. Puede que
se clave un sujeta-
dor por accidente
si el Elemento de Contacto de
Trabajo no está funcionando correc-
tamente. Se pueden producir
lesiones personales (vea la sección
“Cómo Revisar el Elemento de
Contacto de Trabajo”).

Desconecte la fuente de suministro
de aire y elimine la tensión del dis-
parador antes de tratar de sacar
cualquier sujetador atascado, ya
que la herramienta podría disparar
un sujetador por el frente. Ésto
podría ocasionarle heridas.

Ésto
le indica

una información importante, que de no
seguirla, le PODRÍA ocasionar daños al
equipo.

Evite usar la herramienta cuando el
depósito está vacío. Ésto podría ace-
lerar su desgaste.

Limpie y chequee todas las
mangueras de suministro de aire y
conexiones antes de conectar la 
herramienta al compresor.
Reemplace las mangueras y conex-
iones que estén dañadas o desgas-

AVISO

!

PRECAUCION

3-Sp

Modelo SN258K

Manual de Instrucciones

Conexión Recomendada

Conector

rápido

Acoplador

rápido 

Manguera de

aire

Conector 

rápido

(Opcional)

Acoplador 

rápido

(Opcional)

Lubricador

Regulador

Filtro

O  I  L

!

ADVERTENCIA

O-rings in trigger valve housing are damaged

Loose screws in housing

Damaged o-rings

Damage to bumper

Loose screws

Damaged gasket

Worn bumper

Dirt in nose piece

Dirt or damage prevent staples or pusher from
moving freely in magazine

Damaged pusher spring

Inadequate air flow to stapler

Worn o-ring on piston or lack of lubrication

Damaged o-ring on trigger valve

Air leaks

Cap gasket leaking

Model SN258K

Operating Instructions

Fasteners

The following Campbell Hausfeld staples are available at local retail stores. If you need help locating any item, call customer
service at 1-800-543-6400. Campbell Hausfeld staples meet or exceed ASTM Standard F1667.

Wire

Crown

Staples

Staples 

Model #

Length

Diameter

Size

Point

Finish

Collation

Per Stick 

Per Box

FN158K00

1/2”

18 Gauge

1/4"

Chisel

Galvanized/Vinyl Coated

Adhesive

100

5000

FN168K00

5/8”

18 Gauge

1/4"

Chisel

Galvanized/Vinyl Coated

Adhesive

100

5000

FN208K00

3/4”

18 Gauge

1/4"

Chisel

Galvanized/Vinyl Coated

Adhesive

100

5000

FN258K00

1”

18 Gauge

1/4"

Chisel

Galvanized/Vinyl Coated

Adhesive

100

5000

Interchange Information

Staples used in the Campbell Hausfeld SN258K Finishing Stapler will also work in: Senco LN4450, SJS-LR, SKS L11-15, 
Hitachi N3804A, Duofast BN-1832S, KN-1848, Stan-Tech SDS 18-14, Atro Minor 90/30, 90/32, 90/40, and Porter Cable NS100.

Air leaking at trigger valve
area.

Air leaking between housing
and nose.

Air leaking between housing
and cap.

Stapler skips driving staple.

Replace o-rings and check operation of
Work Contact Element (WCE)

Tighten screws

Replace o-rings

Replace bumper

Tighten screws

Replace gasket

Replace bumper

Clean drive channel

Clean magazine

Replace spring

Check fitting, hose, or compressor

Replace and lubricate o-rings

Replace o-rings

Tighten screws and fittings

Replace gasket

Troubleshooting Guide

Stop using stapler immediately if any of the following problems occur. Serious personal injury
could occur. Any repairs or replacements must be done by a Qualified Service Person or Authorized 
Service Center.

!

WARNING

Problem

Cause

Solution

5

Technical Support

Please call our Tool Hotline at 1-800-
543-6400 with any questions regarding
the operation or repair of this tool or
for additional copies of this manual.

Fastener And Replacement
Parts

Use only
genuine Campbell

Hausfeld 18 gauge fasteners (or equiva-
lent - see Fastener Interchange

!

WARNING

Information). Tool performance, safety
and durability could be reduced if
improper fasteners are used. When
ordering replacement parts or fasten-
ers, specify by part number.

Tool Repair

Only qualified personnel should repair
the tool, and they should use genuine
Campbell Hausfeld replacement parts
and accessories, or parts and accessories
which perform equivalently.

Assembly Procedure For
Seals

When repairing a stapler, the internal
parts must be cleaned and lubricated.
Parker O-lube or equivalent must be
used on all o-rings. Each o-ring must be
coated with O-lube before assembling.
A small amount of oil must be used on
all moving surfaces and pivots. After
reassembling, a few drops of 30W 
non-detergent oil or equivalent, must
be added through the air line before
testing.

www.chpower.com

Summary of Contents for SN528K

Page 1: ...The safe use of the tool Enforcing that the tool is used only when the operator and all other person nel in the work area are wearing ANSI Z87 eye protection equipment and when required other appropriate protection equip ment such as head hearing and foot protection equipment Serious eye or permanent hearing loss could result Assuring that the tool is kept in safe working order as described in thi...

Page 2: ...ct a fastener causing death or serious personal injury Always fit tool with a fitting or hose coupling on or near the tool in such a manner that all compressed air in the tool is dis charged at the time the fitting or hose coupling is disconnected Do not use a check valve or any other fit ting which allows air to remain in the tool Death or serious personal injury could occur WARNING Never place h...

Page 3: ...hammer Personal injury or tool damage may occur Always check that the Work Contact Element WCE is operat ing properly A fastener could accidentally be driven if the WCE is not working properly Personal injury may occur See Checking the Work Contact Element Section Disconnect air supply and release tension from the pusher before attempting to clear jams because tools can be ejected from the front o...

Page 4: ... test for penetration by driving sta ples into a sample piece of wood If the staples do not achieve the desired penetration adjust the air pressure to a higher setting until the desired penetration is achieved Do not exceed 100 psi at the stapler or durability of the stapler will be reduced CLEARING A JAM FROM THE STAPLER 1 Disconnect the air supply from the stapler 2 Depress the latch and pull ba...

Page 5: ...e o rings and check operation of Work Contact Element WCE Tighten screws Replace o rings Replace bumper Tighten screws Replace gasket Replace bumper Clean drive channel Clean magazine Replace spring Check fitting hose or compressor Replace and lubricate o rings Replace o rings Tighten screws and fittings Replace gasket Troubleshooting Guide Stop using stapler immediately if any of the following pr...

Page 6: ...ally required to maintain the product i e o rings springs bumpers debris shields driver blades fuses batteries gaskets packings or seals fluid nozzles needles sandblast nozzles lubricants mate rial hoses filter elements motor vanes abrasives blades cut off wheels chisels chisel retainers cutters collets chucks rivet jaws screw driver bits sanding pads back up pads impact mechanism or any other exp...

Page 7: ...ture le métal le béton le ciment ou autre maçonnerie Cette poussière con tient souvent des produits chimiques reconnus pour causer le cancer les déformations congénitales ou autres problèmes de la reproduction Portez de l équipement de protection Toute exposi tion excessive aux vibrations tout tra vail dans des positions incommodes et tous déplacements à répétition peuvent causer des blessures aux...

Page 8: ...ul ter en perte de vie ou blessures graves Toujours débrancher l outil de la source de courant en votre absence en effectuant des réparations ou son entretien en débloquant l appareil ou en le déplaçant ailleurs Le raccordement AVERTISSEMENT du tuyau d air comprimé doit toujours s effectuer AVANT le chargement du magasin Ne pas charger l outil d attaches lorsque la gâchette est enfoncée ou lorsque...

Page 9: ... de graisser l agrafeuse correcte ment peut raccourcir la durée de l a grafeuse et peut annuler votre garantie 1 Débrancher la source d air de l agrafeuse avant de graisser 2 Tourner la agrafeuse de manière à ce que la prise d air comprimé soit dirigée vers le haut Introduire 4 ou 5 gouttes d huile non détergente dans la prise d air comprimé Ne pas utiliser d huile détergente d additif à huile ni ...

Page 10: ... vail Le mécan isme de déclenchement par contact WCE doit redescendre à sa position initiale La agrafeuse NE DOIT PAS FONCTIONNER Si l éjection d un agrafe se produit lorsqu on relève la agrafeuse ne pas utiliser celle ci Il y a risque de blessures 7 Actionner la gâchette Appuyer le mécanisme de déclenchement par contact WCE sur la surface de travail La agrafeuse DOIT FONC TIONNER CHARGEMENT DÉCHA...

Page 11: ...ur la négligence ou le manque de faire fonctionner les produits selon les instructions comprend aussi l enle vage ou la modification de n importe quel appareil de sûreté Si ces appareils de sûreté sont enlevés ou modifiés la garantie sera annulée D Réglages normaux qui sont expliqués dans le s manuel s d utilisation accompagnant le produit E Articles ou services qui sont exigés pour l entretien du...

Page 12: ...etiquetas y el manual de la herramienta Seleccionar un sistema de activación de la herramienta adecuado tomando en cuenta la aplicación de trabajo para la cual se usa la herramienta El uso seguro de la herramienta Asegurarse de que la herramienta se use únicamente cuando el operador y todo el resto del personal en el área de trabajo estén usando equipo de protección ocular ANSI Z87 y demás equipo ...

Page 13: ...ón que PODRÍA oca sionarle la muerte o heridas graves Desconecte siempre la her ramienta de la fuente de energía cuando no la esté aten diendo cuando le esté realizando mantenimiento o reparaciones des ADVERTENCIA obstruyéndola o moviéndola a un nuevo sitio Siempre vuelva a conec tar la tubería de aire ANTES de cargar los sujetadores No cargue la herr amienta con sujetadores cuando el gatillo esté...

Page 14: ... manualmente a diario La super ficie de trabajo se podría dañar debido a la lubricación excesiva La lubricación ade cuada es la responsabilidad del propi etario Si no lubrica la grapadora ade cuadamente ésta se dañará rápida mente y la garantía se cancelaría 1 Desconecte la grapadora de la fuente de su ministro de aire para lubri carla 2 Gire la grapadora de modo que la entrada de aire quede miran...

Page 15: ...El compresor de aire debe tener la capaci dad de sumin istrar un míni mo de 3 45 bar cuando la grapadora esté en uso Si el suministro de aire es inadecuado podría haber pérdida de potencia y falta de consistencia en el fun cionamiento 2 Puede utilizar un lubricador para lubricar la grapado ra Igualmente puede utilizar un fil tro para remover las impurezas líquidas y sólidas que podrían oxidar u ob...

Page 16: ...Asegúrese que el gatillo y el Elemento de Contacto de Trabajo se mueven libre mente hacia arriba y hacia abajo sin pegarse o atascarse Servicio Técnico Si desea hacer alguna pregunta refe rente a la reparación u operación de las herramientas o para solicitar copias adicionales de este manual sírvase lla mar a nuestro número especial 1 800 543 6400 Sujetadores y Piezas de Repuesto Use solamente suj...

Reviews: