background image

Models NS2190 & NS3490

7

Operating Instructions

conectar la tubería de aire ANTES de
cargar los sujetadores. La clavadora
puede expulsar un sujetador y producir
la muerte o lesiones personales graves.

Protéjase la vista y los
oídos. Use anteojos de
seguridad Z87, con
protección lateral y
tápese los oidos
adecuadamente. Los
patrones y los usuarios son responsables
de que tanto los opeerarios como otras
personas en los alrededores se protegan
adecuadamente. De lo contrario podrían
sufrir heridas oculares o sordera
permanente shields.

No use una
válvula de
chequeo o
ninguna
conexión que
permita que el
aire permanezca
en la clavadora. Se puede producir la
muerte o lesiones personales graves.

Nunca ponga las
manos ni ninguna
otra parte del
cuerpo en el área
de descarga de la
clavadora. Ésta
puede expulsar
un sujetador y producir la muerte o
lesiones personales graves.

Nunca cargue la
clavadora por la
manguera de aire
ni hale la
manguera para
mover la clavadora
o el compresor de
aire. Mantenga las mangueras
alejadas del calor, aceite y objetos
puntiagudos. Reemplace cualquier
manguera que esté dañada, débil o

2-Sp

desgastada. Ésto podría ocasionar
heridas o daños a la herramienta

Siempre asuma que la clavadora está
cargada. Nunca la use como juguete.
Siempre mantenga a otros a una
distancia segura en caso de que la
clavadora se dispare
accidentalmente. Nunca la apunte
hacia personas. Si la dispara
accidentalmente podría ocasionarle
la muerte o heridas graves. 

No clave un clavo
encima de otro. El
clavo podría saltar
y ocasionarle la
muerte o heridas
graves.

No opere la
clavadora ni
permita que
otros la operen
si las etiquetas
de advertencia
están ilegibles.
Éstas se encuentran en el cargador o
el cuerpo de la clavadora. 

Nunca deje la clavadora desatendida
o conectada al compresor de aire si
no la va a usar. Si alguien sin
experiencia comienza a usarla podría
ocasionarle heridas graves.

No deje que la herramienta se caiga
ni la tire. Ésto podría dañarla o
convertirla en algo peligroso de usar.
En caso de que la herramienta se
haya caido o la hayan tirado, revísela
con cuidado a ver si está doblada o
rota, si tiene alguna pieza dañada o
tiene fugas de aire. DEJE de trabajar
y repárela antes de usarla o podría
ocasionarle heridas graves.

Ésto le 
indica

que hay una situación que PODRIA
ocasionarle heridas no muy graves. 

No modifique o altere la clavadora o

!

PRECAUCION

ninguna de
sus partes. No
use la
clavadora si
le faltan
alguna de las
tapas
protectoras o
si éstas han sido modificadas. No
use la clavadora como un martillo.
Se pueden producir lesiones
personales o daños a la herramienta.

Evite trabajar con esta clavadora por
largos periodos. Deje de usar la
clavadora si siente dolor en las
manos o en los brazos.

Siempre revise que el Elemento de
Contacto de Trabajo esté funcionando
correctamente. Puede que se clave un
clavo por accidente si el Elemento de
Contacto de Trabajo no está
funcionando correctamente. Se
pueden producir lesiones personales
(vea la sección “Cómo Revisar el
Elemento de Contacto de Trabajo”).

Desconecte la fuente de suministro
de aire y elimine la tensión del
disparador antes de tratar de sacar
cualquier clavo atascado, ya que la
clavadora podría disparar un
clavopor el frente. Ésto podría
ocasionarle heridas.

Ésto le 
indica

una información importante, que de no
seguirla, le podría ocasionar daños al
equipo.

Evite usar la clavadora cuando el
depósito está vacío. Ésto podría
acelerar su desgasto.

Limpie y chequée todas las
mangueras de suministro de aire y
conexiones antes de conectar la
clavadora al compresor. Reemplace
las mangueras y conexiones que
estén dañadas o desgastadas. El

AVISO

Modelos NS2190 & NS3490

Manual de Instrucciones

!

ADVERTENCIA

NS2090

NS2890

REQUIERE

(m

3

/min con 16 

clavos por minuto a 6,21 bar)

0,12

0,12

ENTRADA DE AIRE

6,4 mm (1/4”) NPT

6,4 mm (1/4”) NPT

RANGO DE LONGITUD 

5,08 cm (0.113”) a 

5,08 cm (0.113”) a 

DEL CLAVO

8,89 cm (0.131”) 

8,89 cm (0.131”)

RANGO DEL CUERPO

2,9 mm (0.113”) a 

2,9 mm (0.113”) a 

DEL CLAVO

3,3 mm (0.131”)

3,3 mm (0.131”)

CAPACIDAD DEL
CARGADOR

60-75

75-105

PESO

37,4 kg (8 lbs. 4 oz.)

36,6 kg (8 lbs. 1 oz)

LONGITUD

54,62 cm (21.5”)

46,99 cm (18.5”)

ALTURA

35,56 cm (14”)

35,56 cm (14”)

PRESIÓN MÁXIMA

8,27 bar (120 psi)

8,27 bar (120 psi)

RANGO DE PRESIÓN

4,83 - 8,27 bar

4,83 - 8,27 bar

(70 - 120 psi)

(70 - 120 psi)

Componentes y especificaciones de la clavadora

Deflector de escape
de dirección ajustable

Agujero roscado/balanceador
mecánico (M8 x 1,25)

Área de carga de clavos

Cargador

Gatillo de
ciclo único

Etiquetas de advertencia

Área de descarga de clavos

Elemento de contacto
de trabajo

Limited Warranty

1. DURATION: From the date of purchase by the original purchaser as follows: Campbell

Hausfeld (Standard Duty and Unannounced) – One (1) Year, (Serious Duty) – Two (2) Years,
(Extreme Duty) – Three (3) Years; IronForce by Campbell Hausfeld – One (1) Year; Farmhand –
Three (3) Years; Maxus – Five (5) Years. 

2. WHO GIVES THIS WARRANTY (WARRANTOR): Campbell Hausfeld / Scott Fetzer Company, 100

Production Drive, Harrison, Ohio, 45030, Telephone: (800) 543-6400

3.  WHO RECEIVES THIS WARRANTY (PURCHASER): The original purchaser (other than for

purposes of resale) of the Campbell Hausfeld product. 

4.  WHAT PRODUCTS ARE COVERED BY THIS WARRANTY: Any Campbell Hausfeld nailer, stapler,

air tool, spray gun, inflator or air accessory supplied or manufactured by Warrantor. 

5.  WHAT IS COVERED UNDER THIS WARRANTY: Substantial defects in material and

workmanship which occur within the duration of the warranty period. 

6.  WHAT IS NOT COVERED UNDER THIS WARRANTY:

A. Implied warranties, including those of merchantability and FITNESS FOR A PARTICULAR

PURPOSE ARE LIMITED FROM THE DATE OF ORIGINAL PURCHASE AS STATED IN THE
DURATION. If this product is used for commercial, industrial or rental purposes, the
warranty will apply for ninety (90) days from the date of purchase. Some States do not
allow limitation on how long an implied warranty lasts, so the above limitations may not
apply to you.

B. ANY INCIDENTAL, INDIRECT, OR CONSEQUENTIAL LOSS, DAMAGE, OR EXPENSE THAT

MAY RESULT FROM ANY DEFECT, FAILURE, OR MALFUNCTION OF THE CAMPBELL
HAUSFELD PRODUCT. Some States do not allow the exclusion or limitation of incidental or
consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you.

C. Any failure that results from an accident, purchaser’s abuse, neglect or failure to operate

products in accordance with instructions provided in the owner’s manual(s) supplied with
product. Accident, purchaser’s abuse, neglect or failure to operate products in accordance
with instructions shall also include the removal or alteration of any safety devices. If such
safety devices are removed or altered, this warranty is void.

D. Normal adjustments which are explained in the owner’s manual(s) provided with the

product.

E. Items or service that are normally required to maintain the product, i.e. o-rings, springs,

bumpers, debris shields, driver blades, fuses, batteries, gaskets, packings or seals, fluid
nozzles, needles, sandblast nozzles, lubricants, material hoses, filter elements, motor
vanes, abrasives, blades, cut-off wheels, chisels, chisel retainers, cutters, collets, chucks,
rivet jaws, screw driver bits, sanding pads, back-up pads, impact mechanism, or any other
expendable part not specifically listed. These items will only be covered for ninety (90)
days from date of original purchase. Underlined items are warranted for defects in
material and workmanship only.

F.  Cosmetic defects that do not interfere with the product’s function.

7. RESPONSIBILITIES OF WARRANTOR UNDER THIS WARRANTY: Repair or replace, at Warrantor’s

option, products or components which are defective, have malfunctioned and/or failed to
conform within duration of the warranty period. 

8. RESPONSIBILITIES OF PURCHASER UNDER THIS WARRANTY:

A. Provide dated proof of purchase and maintenance records.
B. Deliver or ship the Campbell Hausfeld product or component to the nearest Campbell

Hausfeld Authorized Service Center. Freight costs, if any, must be borne by the purchaser.

C. Use reasonable care in the operation and maintenance of the products as described in the

owner’s manual(s). 

9. WHEN WARRANTOR WILL PERFORM REPAIR OR REPLACEMENT UNDER THIS WARRANTY:

Repair or replacement will be scheduled and serviced according to the normal work flow at
the servicing location, and depending on the availability of replacement parts.

This Limited Warranty applies in the United States, Canada and Mexico only and gives you
specific legal rights. You may also have other rights which vary from state to state or country to
country.

www.chpower.com

Summary of Contents for NS2190

Page 1: ... QUIEN RECIBE ESTA GARANTIA EL COMPRADOR El comprador original que no sea un revendedor del producto Campbell Hausfeld 4 PRODUCTOS CUBIERTOS POR ESTA GARANTIA Cualquier clavadora grapadora herramienta neumática pistola pulverizadora inflador o accesorio neumático suministrado o fabricado por el Garante 5 COBERTURA DE LA GARANTIA Los defectos substanciales de material y fabricación que ocurran dent...

Page 2: ...and air leaks STOP and repair before using or serious injury could occur Caution indicates a potentially hazardous situation which if not avoided MAY result in minor or moderate injury Do not modify or alter the nailer or any nailer parts Do not use the nailer if any shields or guards are removed or altered Do not use the nailer as a CAUTION hammer Personal injury or tool dam occur Avoid long exte...

Page 3: ... Cable FR350 Hitachi NR83A y Senco FramePro 702XP 752XP Ridgid R350RHA y DeWalt D51844 D51845 La herramienta NS3490 también coloca sujetadores diseñados para Porter Cable FC 350A Hitachi NR83AA2 Senco FramePro 701XP 751XP Ridgid R350CHA DeWalt D51822 D51823 y Paslode F 3505 Recommended Hookup Quick Coupler Air Hose Quick Plug Optional Quick Coupler Optional Oiler Regulator Filter Quick Plug www ch...

Page 4: ...nillos en O A cada anillo en O se le debe dar un baño de lubricante para anillos antes de instalarlos Igualmente deberá ponerle un poco de aceite a todas las piezas que se mueven y muñones Finalmente después de haberla ensamblado y antes de probar la herramienta deberá ponerle unas cuantas gotas de aceite sin detergente 30W u otro aceite similar en las líneas de aire Rotate Gire LOADING THE NAILER...

Page 5: ...ngrane con el enganche del cargador 3 Cargue la tira de sujetadores en la ranura del cargador Asegúrese de que los clavos estén colocados en la herramienta en la orientación correcta 4 Presione el empujador con el enganche para desen ganchar al empujador Asegúrese de que la cabeza del último clavo esté debajo de la cabeza del empujador CÓMO DESCARGAR LA CLAVADORA 1 Siempre descargue todos los suje...

Page 6: ...herramienta en modo de ciclo único ver MODOS DE Modelos NS2190 NS3490 Manual de Instrucciones 3 Sp OIL 4 83 bar Min 7 58 bar Max OPERACIÓN cuando la punta no desgastable esté en funcionamiento CÓMO RETIRAR LA PUNTA NO DESGASTABLE 1 Desconecte el abastecimiento de aire de la clavadora 2 Retire todos los sujetadores del cargador ver CÓMO DESCARGAR LA CLAVADORA 3 Retire la argolla que retiene la punt...

Page 7: ...56 cm 14 PRESIÓN MÁXIMA 8 27 bar 120 psi 8 27 bar 120 psi RANGO DE PRESIÓN 4 83 8 27 bar 4 83 8 27 bar 70 120 psi 70 120 psi Componentes y especificaciones de la clavadora Deflector de escape de dirección ajustable Agujero roscado balanceador mecánico M8 x 1 25 Área de carga de clavos Cargador Gatillo de ciclo único Etiquetas de advertencia Área de descarga de clavos Elemento de contacto de trabaj...

Page 8: ...ición firme y balanceada para usar o manipular la clavadora No modifique ni deshabilite el Elemento de Contacto de Trabajo No amarre ni pegue con cinta adhesiva el Elemento de Contacto de Trabajo ni el PELIGRO Manual de Instrucciones Modelos NS2190 NS3490 gatillo en una posición oprimida Se puede producir la muerte o lesiones personales graves No toque el gatillo a menos que se estén clavando clav...

Page 9: ...hes 6 Guide De Dépannage 7 Garantie 8 O CO2 Imprimé à China Garantie Limitée 1 DURÉE À partir de la date d achat par l acheteur original comme suit Produits À Service Standard Standard Duty Un An Produits À Service Sérieux Serious Duty Deux Ans Produits À Service Extrême Extreme Duty Trois Ans 2 GARANTIE ACCORDÉE PAR GARANT Campbell Hausfeld Scott Fetzer Company 100 Production Drive Harrison Ohio ...

Page 10: ...ctions d utilisation Ne pas échapper ni jeter l outil car ceci peut causer du dommage le rendant dangereux à utiliser Si l outil s est fait échappé ou jeté l examiner soigneusement afin de déterminer s il est courbé fendu ou s il y a des fuites ou pièces détachées endommagées ARRËTER et réparer avant d uitliser sinon il y a risque de blessures graves Attention indique une situation hasardeuse pote...

Page 11: ...ns le mode cycle unique VOIR LES MODES DE FONCTIONNEMENT lorsque la buse non gâcheuse soit en place ENLEVER LA BUSE NON GÂCHEUSE POUR TERRASSES 1 Débrancher la source d air de la cloueuse 2 Enlever toutes les attaches du chargeur Voir DÉCHARGER LA CLOUEUSE 3 Enlever la bague de retenue de la buse non gâcheuse 4 Décoller la buse non gâcheuse du mécanisme de déclenchement par contact 5 Remplacer la ...

Page 12: ... l activation à sec Ceci empêche de pousser le mécanisme de déclenchement par contact lorsqu il ne reste que quelques clous Recharger tout simplement une nouvelle pince de clous derrière les clous restants pour continuer l opération RÉGLER LA DIRECTION D ÉCHAPPEMENT Les cloueuses NS2090 et NS2890 sont équipées d un déflecteur pour régler la direction d échappement Ceci est conçu pour permettre à l...

Reviews: