background image

22-Sp

Manual de Instrucciones de Operación

 

SB660000

crear chispas y provocar la ignición 
de polvo o vapores.

c.    Mantenga alejados a los 

observadores, niños y visitantes 
mientras hace funcionar la 
herramienta. 
Las distracciones 
pueden dar como resultado 
la pérdida del control de la 
herramienta.

SEGURIDAD PERSONAL

a.   Manténgase alerta. Mire lo que 

está haciendo y use el sentido 
común cuando haga funcionar la 
herramienta. No use la herramienta 
si está cansado o bajo la influencia 
de drogas, alcohol o medicamentos. 
Un momento de desatención 
mientras hace funcionar la 
herramienta aumenta el riesgo 
de lesiones personales.

b.   Vístase adecuadamente. No use 

alhajas ni vestimenta suelta. 
Sujétese el cabello largo. Mantenga 
el cabello, vestimenta y guantes 
alejados de las piezas móviles. 
La vestimenta suelta, las alhajas o el 
cabello largo aumentan el riesgo de 
lesiones personales como resultado 
de quedar atrapados en las piezas 
móviles.

c.    Evite que se encienda 

accidentalmente. Asegúrese de 
que el interruptor esté en la 
posición de apagado antes de 
conectar el suministro de aire. 
No lleve la herramienta con su dedo 
sobre el interruptor ni conecte la 
herramienta al suministro de aire 
con el interruptor en la posición de 
encendido.

d.   No intente alcanzar lugares alejados. 

Mantenga un buen soporte y 

equilibrio en todo momento. 
Un soporte y equilibrio adecuados 
permiten un mejor control de 
la herramienta en situaciones 
inesperadas.

e.   Use equipo de seguridad. Se debe 

usar una mascara para polvo, 
calzado de seguridad antideslizante 
y casco para las condiciones que se 
apliquen.

f.    Siempre use protección 

para los ojos.

g.   Use siempre una 

protección para el 
oído cuando use 
la herramienta. 
La exposición prolongada 
a ruido de alta intensidad 
puede causar pérdida de 
audición. 

h.   No ate la manguera ni la 

herramienta a su cuerpo. Adjunte la 
manguera a la estructura para 
reducir el riesgo de pérdida de 
equilibrio si la manguera se cambia 
de posición.

i.    Siempre asuma que la herramienta 

contiene clavos. No apunte con la 
herramienta hacia usted o hacia otra 
persona, ya sea que contenga clavos 
o no.

j.     

 

No clave ningún 

  clavo encima de 

otro clavo. Esto puede hacer que el 

clavo se desvíe y golpee a alguien, 

o provocar que la herramienta 

reaccione y cause el riesgo de 

lesiones personales.

k.    

 

Quite el dedo 

  del gatillo 

cuando no esté clavando clavos. 

Nunca lleve la herramienta con su 

dedo en el gatillo: la herramienta 

puede disparar un clavo.

daños reproductivos. Use equipo de 
protección.

GENERAL

a.   para reducir el riesgo de 

choque eléctrico, incendio 
y lesiones personales, lea 
todas las instrucciones 
antes de usar la 
herramienta.

b.   Familiarísece con los controles 

y el uso adecuado del equipo.
Siga todas las instrucciones. Póngase 
en contacto con su representante 
Campbell Hausfeld si tiene alguna 
pregunta.

c.   Sólo se les debe permitir usar esta 

unidad a aquellas personas bien 
familiarizadas con estas reglas de 
manejo seguro.

 

Lea y comprenda 

  las etiquetas y el 

manual de la herramienta. Si no respeta 
las advertencias, los riesgos y las 
recomendaciones, eso podría resultar en 
la MUERTE o en LESIONES GRAVES.

ÁREA DE TRABAJO

a.   Mantenga el área de trabajo limpia 

y bien iluminada. Los bancos 
desordenados y las áreas oscuras 
aumentan el riesgo de choque 
eléctrico, incendio y lesiones 
personales.

b.   No haga funcionar la 

herramienta en entornos 
explosivos, como por 
ejemplo cuando haya 
polvo, líquidos o gases 
inflamables. 
La herramienta puede 

Instrucciones de Seguridad 

Importantes (Cont.) 

Componentes y Especificaciones  

de la Herramienta

  • 

REqUIERE: 

0,02 m

3

/min con 10 sujetadores 

por minuto a 6,21 bar

  •  

ENTRADA DE AIRE: 

6,4mm (1/4 pulg.) 

NPT

  • 

CAPACIDAD DEL CARGADOR:  

100 o más sujetadores por carga

  • 

PUNTILLAS: 

9,5 mm a 5,08 cm 

(3/8 pulg. - 2 pulg.), calibre 18

  • 

CLAvADORA PARA ACABADOS: 

19 mm a 6,35 cm, calibre 16

  • 

GRAPAS: 

12,7 mm a  4,13 cm (1/2 pulg. 

- 1-5/8 pulg.);  6,4 mm (1/4 pulg.) de 
ancho

  • 

PESO:

 2,47 kg

  • 

LONGITUD: 

32,39 cm (12-3/4 pulg.)

  • 

ALTURA: 

30,48 cm (12 pulg.)

  • 

PRESION MÁXIMA:

 8,27 bar

  • 

RANGO DE LA PRESIÓN:

 

4,14 bar a 8,27 bar

Area de descarga  

de los sujetadores

Gatillo

Orificio de salida ajustable

Cargador

Botón 

del 

seguro

Boquilla de 

desobstrucción 

rápida

Elemento de 

contacto de 

trabajo (WCE)

Riel del 

cargador

Ranura 

de clavos 

calibre 16

Acanalado de clavos 

calibre 18

Control de 

profundidad 

ajustable

Summary of Contents for IN734600AV

Page 1: ... which holds up to 100 fasteners adjustable depth control rubber grip adjustable exhaust and quick clear nose Model SB660000 Unpacking After unpacking the unit inspect carefully for any damage that may have occurred during transit Make sure to tighten fittings bolts etc before putting unit into service Safety Guidelines This manual contains information that is very important to know and understand...

Page 2: ...it someone or cause the tool to react and result in a risk of injury to persons k Remove finger from the trigger when not driving fasteners Never carry the tool with finger on trigger the tool is able to fire a fastener Always remain in a firmly balanced position when using or handling the tool Avoid long extended periods of work with the tool Stop using the tool if you feel pain in hands or arms ...

Page 3: ...tore the tool when it is idle out of reach of children and other untrained persons A tool is dangerous in the hands of untrained users f Maintain the tool with care Keep a cutting tool sharp and clean A properly maintained tool with sharp cutting edges reduces the risk of binding and is easier to control g Check for misalignment or binding of moving parts breakage of parts and any other condition ...

Page 4: ...re using the tool for the first time and before each use If an inline oiler is used manual lubrication through the air inlet is not required on a daily basis The work surface can become damaged by excessive lubrication Proper lubrication is the owner s responsibility Failure to lubricate the tool properly will dramatically shorten the life of the tool and void your warranty 1 Disconnect the air su...

Page 5: ... operates without pulling the trigger Personal injury may result 6 Remove the tool from the work surface The WCE must return to its original down position The tool must not operate Do not use the tool if it operates while lifted from the work surface Personal injury may result 7 Pull the trigger and depress the WCE against the work surface The tool MUST NOT operate 8 Depress the WCE against the wo...

Page 6: ...med fastener using pliers or a screwdriver if required 6 Rotate door back into the closed position 7 Extend the wire latch and place over the hooks on the nose 8 Close the latch by pushing the latch up and in until the latch snaps into place 9 Make sure the trigger and WCE move freely up and down without sticking or binding Technical Service Please call our Tool Hotline at 1 800 543 6400 with any ...

Page 7: ...B180050 2 inch 18 Gauge Galvanized Brad Brown Adhesive 100 1000 This tool drives most brands of brad nails with these specifications Length 3 8 inch to 2 inch Gauge 18 Fasteners 16 gauge Finish Nails The following Campbell Hausfeld finishing nails are available at local retail stores If you need help locating any item call customer service at 1 800 543 6400 Campbell Hausfeld nails meet or exceed A...

Page 8: ...Size Point Finish Collation Staples Per Stick Staples Per Box FN180615 1 2 inch 18 Gauge 1 4 inch Chisel Galvanized Vinyl Coated Adhesive 100 1000 FN180620 3 4 inch 18 Gauge 1 4 inch Chisel Galvanized Vinyl Coated Adhesive 100 1000 FN180625 1 inch 18 Gauge 1 4 inch Chisel Galvanized Vinyl Coated Adhesive 100 1000 FN180630 1 1 4 inch 18 Gauge 1 4 inch Chisel Galvanized Vinyl Coated Adhesive 100 100...

Page 9: ... in nose piece 2 Clean drive channel 3 Dirt or damage prevent fasteners or pusher from moving freely in magazine 3 Clean magazine 4 Damaged pusher spring 4 Replace spring 5 Inadequate air flow to tool 5 Check fitting hose or compressor 6 Worn O Ring on piston or lack of lubrication 6 Replace and lubricate o rings 7 Damaged O Ring on trigger valve 7 Replace o rings 8 Air leaks 8 Tighten screws and ...

Page 10: ...tructions provided in the owner s manual s supplied with product Accident purchaser s abuse neglect or failure to operate products in accordance with instructions shall also include the removal or alteration of any safety devices If such safety devices are removed or altered this warranty is void D Normal adjustments which are explained in the owner s manual s provided with the product E Items or ...

Page 11: ...érieur et latéral convenant pour 100 agrafes un contrôle de profondeur ajustable une prise de caoutchouc un échappement ajustable et une buse à dégagement rapide Déballage Dès que l appareil est déballé l inspecter attentivement pour tout signe de dommages en transit S assurer de resserrer tous les raccords boulons etc avant de le mettre en service Directives de Sécurité Ce manuel contient de l in...

Page 12: ...doigt de la gâchette lorsqu on n enfonce pas d attaches Ne jamais transporter l outil avec le doigt sur la gâchette car l outil pourrait déclencher l attache Toujours bien s équilibrer pendant la manipulation ou l utilisation de l outil Éviter d utiliser l outil pour une période de temps prolongée Cesser d utiliser l outil si l on ressent des douleurs dans les mains ou dans les bras cancer les déf...

Page 13: ...e décharger l outil De telles mesures de précautions réduisent le risque de blessures e Ranger l outil lorsqu il n est pas utilisé hors de portée des enfants et autres personnes non formées Un outil est dangereux dans les mains d utilisateurs non formés f Il faut entretenir l outil avec soin Gardez un outil de coupe tranchant et propre Un outil bien entretenu aux bords de coupe tranchants est moin...

Page 14: ...Ne les jetez pas Mode d Emploi Graissage Cet outil exige le graissage avant son usage initial et avant chaque usage Si vous utilisez un graisseur en canalisation le graissage manuel à travers la prise d air n est pas exigé quotidiennement La surface de travail peut être endommagée par le graissage excessif Le graissage correct est la responsabilité de l utilisateur Manque de graisser l outil corre...

Page 15: ... gâchette ne pas utiliser cet appareil Il y a risque de blessures 6 Oter l outil de la surface de travail Le mécanisme de déclenchement par contact WCE doit redescendre à sa position initiale L outil NE DOIT PAS FONCTIONNER Si l éjection d une attache se produit lorsqu on relève l outil ne pas utiliser celle ci Il y a risque de blessures 7 Actionner la gâchette Appuyer le mécanisme de déclenche me...

Page 16: ...n fil et le placer sur les crochets situés sur la pièce moulée du nez 8 Fermer le loquet en poussant celui ci vers le haut et vers l intérieur jusqu à ce qu il s enclenche en place 9 S assurer que le mouvement de la gâchette et du mécanisme de déclenchement par contact WCE puisse s effectuer vers le haut ou vers le bas sans difficulté Support Technique Pour tout renseignement sur le fonctionnement...

Page 17: ... 08 cm 2 po 18 Galvanisé Étêtée Brun Adhésive 100 1000 Cet outil enfonce la plupart des marques de pointes de vitrier avec ces spécifications Longueur 9 5 mm 3 8 po à 5 08 cm 2 po Jauge 18 Attaches Clous de finition de calibre 16 Les clous pour finition Campbell Hausfeld sont disponibles aux magasins dans votre quartier Pour de l assistance composer le 1 800 543 6400 Les clous Les clous Campbell H...

Page 18: ...de Tête Pointe Fini Collation Clous par Rangée Clous par Boîte FN180615 12 7 mm 1 2 po 18 1 4 po Burin Galvanisé Enduit de Vinyle Adhésive 100 1000 FN180620 19 1 mm 3 4 po 18 1 4 po Burin Galvanisé Enduit de Vinyle Adhésive 100 1000 FN180625 2 54 cm 1 po 18 1 4 po Burin Galvanisé Enduit de Vinyle Adhésive 100 1000 FN180630 3 18 cm 1 1 4 po 18 1 4 po Burin Galvanisé Enduit de Vinyle Adhésive 100 10...

Page 19: ...r 3 Saleté ou dommage qui empêche le fonctionnement libre des clous ou du poussoir dans le chargeur 3 Nettoyer le chargeur 4 Ressort de poussoir endommagé 4 Remplacer le ressort 5 Circulation d air insuffisante à la cloueuse 5 Inspecter le raccord tuyau ou le compresseur 6 Joint torique du piston usé ou manque de lubrification 6 Remplacer les joints torique Graisser 7 Joint torique de la soupape d...

Page 20: ...on abusive par l acheteur la négligence ou le manque de faire fonctionner les produits selon les instructions comprend aussi l enlevage ou la modification de n importe quel appareil de sûreté Si ces appareils de sûreté sont enlevés ou modifiés la garantie sera annulée D Réglages normaux qui sont expliqués dans le s manuel s d utilisation accompagnant le produit E Articles ou services qui sont exig...

Page 21: ... control de profundidad ajustable mango de goma orificio de salida ajustable y boquilla de desobstrucción rápida Desempaque Al desempacar este producto revíselo con cuidado para cerciorarse de que esté en perfecto estado Cericiórese de apretar todas las conexiones pernos etc antes de comenzar a utilizar la unidad Medidas de Seguridad Este manual contiene información que es muy importante que sepa ...

Page 22: ...sted o hacia otra persona ya sea que contenga clavos o no j No clave ningún clavo encima de otro clavo Esto puede hacer que el clavo se desvíe y golpee a alguien o provocar que la herramienta reaccione y cause el riesgo de lesiones personales k Quite el dedo del gatillo cuando no esté clavando clavos Nunca lleve la herramienta con su dedo en el gatillo la herramienta puede disparar un clavo daños ...

Page 23: ...en muerte o graves lesiones personales No toque el gatillo a menos que se estén clavando sujetadores Nunca conecte la línea de aire a la herramienta ni mueva la herramienta cuando esté tocando el gatillo La herramienta podría expulsar un sujetador y producir la muerte o lesiones personales graves También coloque el protector del gatillo en la posición de seguro cuando no esté en uso Desconecte sie...

Page 24: ...e solamente una fuente de aire comprimido de presión regulada para limitar la presión de aire suministrada a la herramienta La presión regulada no debe exceder los 8 27 bar Si el regulador falla la presión transmitida a la herramienta no debe exceder los 13 79 bar La herramienta puede explotar lo cual puede ocasionar la muerte o graves lesiones personales GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES NO LAS DESECHE ...

Page 25: ...Desconecte la clavadora de la fuente de suministro de aire 2 Saque todos los clavos del cargador Vea la Sección Carga Descarga 3 Cerciórese de que el gatillo y el elemento de contacto se muevan libremente en ambos sentidos sin atascarse o pegarse 4 Reconecte la clavadora a la fuente de suministro de aire 5 Presione el Elemento de Contacto de Trabajo contra la superficie de trabajo sin apretar el g...

Page 26: ... la boquilla 4 Ahora se puede rotar la puerta dejando el sujetador atascado expuesto 5 Saque el clavo atascado con un alicate o destornillador si es necesario 6 Rote la puerta hacia atrás a la posición cerrada 7 Extienda el pestillo de alambre y colóquelo sobre los ganchos de la boquilla 8 Cierre el pestillo empujándolo hacia adentro hasta que ajuste en su posición 9 Asegúrese que el gatillo y el ...

Page 27: ...a herramienta sirve para la mayoría de las marcas de puntillas con las siguientes especificaciones Longitud 9 5 mm 3 8 pulg a 5 08 cm 2 pulg Calibre 18 Sujetadores Clavos para acabado calibre 16 Estos clavos para acabado de Campbell Hausfeld los puede comprar en su tienda más cercana Si necesita ayuda para encotrar un artículo comuníquese al 1 800 543 6400 Los clavos de Campbell Hausfeld cumplen o...

Page 28: ...r Linea Grapes por Caja FN180615 12 7 mm 1 2 pulg 18 6 4 mm 1 4 pulg Burin Galvanisé Enduit de Vinyle Adhésive 100 1000 FN180620 19 1 mm 3 4 pulg 18 6 4 mm 1 4 pulg Burin Galvanisé Enduit de Vinyle Adhésive 100 1000 FN180625 2 54 cm 1 pulg 18 6 4 mm 1 4 pulg Burin Galvanisé Enduit de Vinyle Adhésive 100 1000 FN180630 3 18 cm 1 1 4 pulg 18 6 4 mm 1 4 pulg Burin Galvanisé Enduit de Vinyle Adhésive 1...

Page 29: ...ecanismo de impulso en el cargador 3 Debe limpiar el cargador 4 El resorte del mecanismo de impulso está dañado 4 Debe reemplazar el resorte 5 El flujo de aire hacia la herramienta es inadecuado 5 Chequée las conexiones la manguera o el compresor 6 El anillo en O del pistón está desgastado o le falta lubricación 6 Debe reemplazar los anillos en O Lubríquelos 7 Los anillos en O de la válvula del ga...

Page 30: ...e del comprador o falta de operar el producto siguiendo las instrucciones del manual de instrucciones suministrado también debe incluir la desconexión o modificación de los instrumentos de seguridad Si dichos instrumentos de seguridad son desconectados la garantía quedaría cancelada D Los ajustes normales explicados en el los manual es suministrado s con el producto E Los artículos o servicios que...

Page 31: ...31 Operating Instructions l Instructions d Utilisation l Manual de Instrucciones de Operación SB660000 Notes Notes Notas ...

Page 32: ...32 Operating Instructions l Instructions d Utilisation l Manual de Instrucciones de Operación SB660000 Notes Notes Notas ...

Reviews: