background image

MODEL
MODÈLE
MODELO

NV 45AC

INSTRUCTION MANUAL AND SAFETY INSTRUCTIONS

DANGER

Improper and unsafe use of this Nailer will result in death or serious injury!
This Manual contains important information about product safety.
Read and understand this Manual before operating the Nailer.
Keep this Manual available for others before they use the Nailer.

MODE D’EMPLOI ET INSTRUCTIONS DE SECURITE

DANGER

Une utilisation incorrecte et sans respecter la sécurité de ce cloueur risque d’entraîner
la mort ou des blessures graves !
Ce manuel renferme des instructions importantes sur la sécurité de l’outil.
Lire et bien assimiler ce manuel avant d’utiliser le cloueur.
Conserver ce manuel à l’intention des autres utilisateurs du cloueur.

NAILER
CLOUEUR
MARTILLO NEUMÁTICO

MANUAL DE INSTRUCCIONES E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

PELIGRO

¡La utilización inadecuada e insegura de este martillo neumático puede resultar en
lesiones serias o en la muerte!
Este manual contiene información importante sobre la seguridad del producto.
Lea y entienda este manual antes de utilizar el martillo neumático.
Guarde este manual a mano para que puedan consultarlo otras personas antes de
utilizar el martillo neumático.

;

;

;

;

;

;

;

;;

;

;

;

;

;;

;

;

;

;;

;

;;

;

;

;

;;

;

;;

;

;

;

;

;

;

;;

;;

;

;

;

;

;

;;

;;

;;

;

;

;

;

;;

;

;

;

;

;;

;

;;

;

;

;

;;

;

;;

;

;

;

;;

;;

;

;

;

;

;

;

;

;

;

;;;

;;;

;;;

;;;

;;;

;;;

;;;

;;;

;

;

;

;

;

;

;;

;;

;;

;;;

;;;

;;;

;;;

;;;

;;;

;;;

;;;

;;;

;;;;

;;;;

;;;;

;;;;;;;;;;;;;;

;;;;;;;;;;;;;;

;;;;;;;;;;;;;;

;;;;;;;;;;;;;;

;;;;;;;;;;;;;;

;;;;;;;;;;;;;;

;;;;;;;;;;;;;;

;;;;;;;;;;;;;;

;;;;;;;;;;;;;;

;;;;;;;;;;;;;;

;;;;;;;;;;;;;;

;;;;;;;;;;;;;;

;;;;;;;;;;;;;;

;;;;;;;;;;;;;;

;;;;;;;;;;;;;;

;;;;;;;;;;;;;;

;;;;;;;;;;;;;;

;;;;;;;;;;;;;;

;;;;;;;;;;;;;;

;;;;;;;;;;;;;;

;;;;;;;;;;;;;;

;;;;;;;;;;;;;;

;;;;;;;;;;;;;;

;;;;;;;;;;;;;;

;;;;;;;

;;;;;;;

;;;;;;;

;;;;;;;

;;;;;;;

;;;;;;;

;;;;;;;

;;;;;;;

;;;;;;;

;;;;;;;

;;;;;;;

;;;;;;;

;;;;;;;

;;;;;;;

;;;;;;;

;;;;;;;

;;;;;;;

;;;;;;;

;;

;;

;;

;;;;;;;

;;;;;;;

;;;;;;;

;;;;;;;

;;;;;;;

;;;;;;;

;;;;;;;

;;;;;;;

;;;;;;;

;;;;;;;

;;;;;;;

;;;;;;;

;;;;;;;

;;;;;;;

;;;;;;;

;;;;;;;

;;;;;;;

;;;;;;;

;;;;;;;;;

;;;;;;;;;

;;;;;;;;;

;;;;;;;;;

;;;;;;;;;

;;;;;;;;;

;;;;;;;;;

;;;;;;;;;

;;;;;;;;;

;;;

;;;

;;;

;;;

;;;

;;;

;;;

;;;;;;

;;;;;;

;;;;;;

;;;;;;

;;;;;;

;;;;;;

;;;;;;

;;

;;

;;

;;

;;

;;

;;

;;

;;

;;

;;

;;

;;

;;

;;

;;

;;

;;

;;;

;;;

;;;

;;;

;;;

;;;

;;;

;;

;;

;;

;;

;;

;;

;;

;;;

;;;

;;;

;;;

;;;

;;;

;;

;;

;;

;;

;;

;;

;;

;

;

;

;

;;

;;

;;

;;

;;

;

;

;;

;;

;;

;;

;;

;;

;;

;

;

;;

;;

;;

;;

;;

;;

;;;

;;;

;;;

;;;

;;;

;;;

;;;

;;;

;;;

;;;

;;;

;;;

;;

;;

;;

;;

;;;

;;;

;;;

;;;

;;;

;;

;;

;;

;;

;;

;;

;;

;;

;;

;;

;;

;;

;;

;;;

;;;

;;;

;;;

;;;

;;;

;;;

;;;

;;;

;;;

;;;

;;;;;;;

;;;;;;;

;;;;;;;

;;;;;;;

;;;;;;;

;;;;;;;

;;;;;;;

;;;;;;;

;;;;;;

;;;;;;

;;;;;;

;;;;;;

;;;;;;

;;;;;;

;;;;;;

;;;;;;

;;;;;;

;;;;;;

;;;;;;

;;;;;;

;;

;;

;;

;;

;;

;;

;;

;;

;;

;;

;;

;;

;;

;;;

;;;

;;;

;;;

;;;

;;;

;;;

;;;

;;;

;;;

;;;

;;;

;;;

;;;

;;;

;;;

;;;

;;;

;;;

;;;;;;

;;;;;;

;;;;;;

;;;;;;

;;;;;;

;;;;

;;;;

;;;;

;;;;

;;;;

;;;;

;;;;

;;;;

;;;;

;;;;

;;;;

;;;;

;;;;

;;;;

;;;;

;;;;

;;;;

;;;;

;;;;

;;;;

;;;;

;;;;

;;;;

;

;

;

;

;

;

;

;

;

;

;

;;

;;

;;

;;

;;

;;

;;

;;

;;

;;

;;;

;;;

;;;

;;;

;;;

;;;

;;;;;;

;;;;;;

;;;;;;

;;;;;;

;;;;;;

;;

;;;;

;;

;;;

;;;

;;;

;;;

;;;

;;;

;;

;;

;;

;;

Summary of Contents for NV 45AC

Page 1: ...rt ou des blessures graves Ce manuel renferme des instructions importantes sur la sécurité de l outil Lire et bien assimiler ce manuel avant d utiliser le cloueur Conserver ce manuel à l intention des autres utilisateurs du cloueur NAILER CLOUEUR MARTILLO NEUMÁTICO MANUAL DE INSTRUCCIONES E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PELIGRO La utilización inadecuada e insegura de este martillo neumático puede res...

Page 2: ... 14 CHANGING THE EXHAUST DIRECTION 14 MAINTENANCE MAINTENANCE AND INSPECTION 15 SERVICE AND REPAIRS 16 Page IMPORTANT INFORMATION 3 DEFINITIONS OF SIGNAL WORDS 3 SAFETY IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS FOR USING NAILERS 4 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS FOR USING NV45AC COIL NAILER 6 EMPLOYER S RESPONSIBILITIES 6 OPERATION NAME OF PARTS 7 SPECIFICATIONS 8 NAIL SELECTION 8 ACCESSORIES 8 STANDARD ACCESSO...

Page 3: ...Manual and in the sections which contain the operation and maintenance instructions Hazards that must be avoided to prevent bodily injury or machine damage are identified by DANGERS and WARNINGS on the Nailer and in this Manual Never use this Nailer for applications other than those specified in this Manual DEFINITIONS OF SIGNAL WORDS DANGER indicates an imminently hazardous situation which if not...

Page 4: ... 120 psi Do not exceed maximum recommended air pressure 120 psi 8 3 bar 8 5 kgf cm2 Never connect the Nailer to pressure which potentially exceeds 200 psi 13 7 bar 14 kgf cm2 as the Nailer can burst 4 NEVER POINT NAILER TOWARD YOURSELF OR ANYONE ELSE Always assume the Nailer contains fasteners Never point the Nailer toward yourself or anyone else whether it contains fasteners or not If fasteners a...

Page 5: ...se 1 do not pull the trigger 2 do not depress the push lever and 3 keep the Nailer pointed downward 16 KEEP HANDS AND FEET AWAY FROM FIRING HEAD DURING USE Never place your hands or feet closer than 8 inches 200 mm from the firing head A serious injury can result if the fasteners are deflected by the workpiece or are driven away from the point of entry 17 PLACE NAILER PROPERLY ON WORKPIECE Do not ...

Page 6: ...LER WITH CARE Keep the Nailer clean and lubricated for better and safer performance 32 USE ONLY PARTS ACCESSORIES OR FASTENERS SUPPLIED OR RECOMMENDED BY HITACHI Unauthorized parts accessories or fasteners may void your warranty and can lead to malfunction and resulting injuries Only service personnel trained by Hitachi distributor or employer shall repair the Nailer Never modify or alter a nailer...

Page 7: ...attachments that differ from those on your own Nailer NAME OF PARTS Section A A Feed Piston Feeder Nail Stopper B Nail Stopper A Nail Guide Top Cover Exhaust Cover Piston Piston O ring Driver Blade Body Trigger Cap Air Plug Sold separately Nose Adjuster Push Lever Firing Head Outlet Nail Guide Knob Nail Holder Magazine Assembly Magazine Stopper Magazine Cover A Head Ring Protector A ...

Page 8: ...f cm2 Air inlet 3 8 NPT Thread NAIL SELECTION Only nails shown in the Table below can be driven with this Nailer NOTE Use only genuine Hitachi nails to assure nail quality and driving ease ACCESSORIES WARNING Accessories other than those shown below can lead to malfunction and resulting injuries STANDARD ACCESSORIES 1 Eye protector 1 2 Allen wrench for M6 screw 1 3 Allen wrench for M5 screw 1 Min ...

Page 9: ...re or oil in the air compressor may accelerate wear and corrosion in the Nailer Drain daily 2 Filter Regulator Lubricator Use a regulator with a pressure range of 0 120 psi 0 8 3 bar 0 8 5 kgf cm2 Filter regulator lubricator units supply an optimum condition for the Nailer and extend the Nailer life These units should always be used Filter The filter removes moisture and dirt mixed in compressed a...

Page 10: ...N It is important that the Nailer be properly lubricated Without proper lubrication the Nailer will not work properly and parts will wear prematurely Use Hitachi pneumatic tool lubricant Do not use detergent oil or additives These lubricants will harm the O rings and other rubber parts This will cause the Nailer to malfunction Filter regulator lubricator units should always be used Keep the lubric...

Page 11: ...ended operating pressure 70 120 psi 4 9 8 3 bar 5 8 5 kgf cm2 according to the length of nails and the hardness of workpiece The correct air pressure is the lowest pressure which will do the job Using the Nailer at a higher than required air pressure unnecessarily over stresses the Nailer LOADING NAILS WARNING When loading nails into Nailer 1 do not pull trigger 2 do not depress push lever and 3 k...

Page 12: ...rself or anyone else Never carry with finger on trigger Remove finger from trigger when not driving nails Never place your hands or feet closer than 8 inches 200 mm from firing head when using Do not drive nails on top of other nails or with Nailer at too steep of an angle nails can ricochet and hurt someone In order to avoid double fire or unwanted ejection of a nail due to bouncing of the Nailer...

Page 13: ...r others in work area Keep hands and body away from the discharge area The nailer with contact trip mechanism may bounce from the recoil of driving a fastener and unwanted subsequent fastener may be driven possibly causing injury Some types of loaded nails can spark out of the muzzle during a nail driving operation Exericise caution THE OPTIONAL SEQUENTIAL TRIP MECHANISM SINGLE SHOT PARTS is for u...

Page 14: ...driven too deep turn the adjuster to the shallow side The ajuster moves 0 5 mm every times it is rotated with a click If nails are driven too shallow turn the adjuster to the deep side 3 Stop turning the adjuster when a suitable position is reached for a nailing test 4 Connect the air hose ALWAYS WEAR EYE PROTECTOR Perform a nailing test 5 DISCONNECT AIR HOSE FROM NAILER 6 Choose a suitable positi...

Page 15: ...ve the jammed nail with a slotted screw driver 5 Cut the deformed collated wire with nippers Correct the deformation 6 In case of frequent jam contact a Hitachi authorized service center Hammer Rod Outlet Disconnect air hose Nail Slotted Screw Driver 2 Inspecting the feeders 1 DISCONNECT AIR HOSE 2 Clean the knob sliding part Lubricate it with Hitachi pneumatic tool lubricant 3 Open the nail guide...

Page 16: ...r wooden tips which may have accumulated in the magazine 5 Storing When not in use for an extended period apply a thin coat of the lubricant to the steel parts to avoid rust Do not store the Nailer in a cold weather environment Keep the Nailer in a warm area When not in use the Nailer should be stored in a warm and dry place Keep out of reach children 6 WARNING LABEL Change the WARNING LABEL if mi...

Page 17: ...ECK METHOD CORRECTION Open nail guide Check for a jam Clear a jam per page 15 Check function of feeder per Clean and lubricate page 15 Check for proper nails Use only recommended nails Check air pressure Increase air pressure Do not exceed 120 psi 8 3 bar 8 5 kgf cm2 Check position of adjuster per page 14 Readjust Use Hitachi pneumatic tool lubricant Driver blade worn Contact Hitachi for replaceme...

Page 18: ...ons relatives aux instructions d utilisation et d entretien Les dangers à éviter pour empêcher tout risque de blessures ou de dommage de l outil sont identifiés par les mots DANGER et AVERTISSEMENT sur le cloueur et dans ce manuel Ne jamais utiliser ce cloueur pour des applications autres que celles qui sont spécifiées dans ce manuel DEFINITION DES MOTS DE SIGNALISATION DANGER indique une situatio...

Page 19: ...c et régulé AVERTISSEMENT 3 NE PAS DEPASSER 120 PSI Ne pas dépasser la pression d air maximale recommandée de 120 psi 8 3 bars 8 5 kgf cm2 Ne jamais raccorder le cloueur à une pression susceptible de dépasser 200 psi 13 7 bars 14 kgf cm2 car le cloueur pourrait exploser 4 NE JAMAIS CLOUER VERS SOI NI VERS QUELQU UN D AUTRE Toujours supposer que le cloueur renferme des clous Ne jamais diriger le cl...

Page 20: ...R EST ENFONCE Quand on charge des clous dans le cloueur ou qu on raccorde le tuyau d air 1 ne pas tirer sur la gâchette 2 ne pas actionner le levier poussoir et 3 diriger le cloueur vers le bas 16 ELOIGNER LES MAINS ET LES PIEDS DE LA TETE DE CLOUAGE PENDANT L UTILISATION Ne jamais approcher les mains ni les pieds à moins de 8 pouces 200 mm de la tête de clouage Il y a risque de blessures graves s...

Page 21: ...ité 32 UTILISER EXCLUSIVEMENT DES PIECES ACCESSOIRES OU CLOUS FOURNIS OU RECOMMANDES PAR HITACHI Des pièces accessoires ou clous non autorisés pourraient annuler la garantie entraîner un mauvais fonctionnement et provoquer des blessures Les réparations du cloueur seront confiées exclusivement au personnel d entretien formé par Hitachi au distributeur ou à l employeur Ne jamais modifier ni altérer ...

Page 22: ...de ceux de votre cloueur NOM DES PIECES Section A A Piston Corps Gâchette Capuchon Ajusteur Tête de clouage sortie Guide clous Porte clous Ensemble de magasin Butée de magasin Couvercle de magasin Bouton Chargeur Butée à clous B Couvercle d échappement Couvercle supérieur Lame d entraînement Bec Levier poussoir Bouchon d air vendu séparément Piston de chargement Joint torique de pistion Bague supé...

Page 23: ...LOUS Seuls les clous indiqués dans le tableau ci dessous pourront être utilisés avec ce cloueur REMARQUE Utiliser uniquement les clous Hitachi garantis d origine pour assurer la qualité des clous et un enfoncement facile Min Max 1 Lunettes de protection 1 2 Clé Allen pour vis M6 1 3 Clé Allen pour vis M5 1 ACCESSOIRES AVERTISSEMENT Les accessoires autres que ceux indiqués ci dessous risquent de ma...

Page 24: ...r devront respecter les exigences ANSI B19 3 Normes de sécurité pour les compresseurs des industries de transformation L humidité ou l huile dans le compresseur d air peuvent accélérer l usure et la corrosion du cloueur Purger tous les jours 2 Filtre régulateur lubrificateur Utiliser un régulateur d une pression comprise entre 0 120 psi 0 8 3 bars 0 8 5 kgf cm2 Les unités filtre régulateur lubrifi...

Page 25: ...huile de machine pneumatique Hitachi Si l on ne possède pas de lubrificateur mettre quelques gouttes environ 12 in3 2 cc d huile de machine pneumatique Hitachi dans le bouchon d air du cloueur deux fois par jour ENTRETIEN PAR TEMPS FROID Ne pas ranger le cloueur dans un environnement froid Le laisser dans un endroit chaud jusqu à ce que l on soit prêt à travailler Si le cloueur est déjà froid l am...

Page 26: ...mmandée de 70 120 psi 4 9 8 3 bars 5 8 5 kgf cm2 en fonction de la longueur des clous et de la dureté du matériau La pression d air correcte est la pression la plus basse capable d effectuer le travail L utilisation d une pression d air supérieure à la pression nécessaire fatiguera inutilement le cloueur CHARGEMENT DES CLOUS AVERTISSEMENT Lors du chargement des clous dans le cloueur 1 ne pas tirer...

Page 27: ...et blesser qulqu un Pour éviter tout risque de déclenchement double ou toute éjection inadvertante d un clou dus à un bondissement du cloueur REMARQUE Avant de charger les clous dans le magasin ajuster le porte clous Si le couvercle du magasin est fermé en force sans que le porte clous n ait été ajusté correctement le porte clous risque d être endommagé 3 Placer la bobine de clous dans le magasin ...

Page 28: ...est pas enfoncé position supérieure Il y a deux façons d enfoncer des clous avec le cloueur Ces deux méthodes sont 1 Fonctionnement intermittent déclenchement par gâchette 2 Fonctionnement continu déclenchement par levier poussoir 1 Fonctionnement intermittent déclenchement par gâchette 1 Placer l orifice de sortie des clous sur la pièce en enlevant le doigt de la gâchette 2 Actionner fermement le...

Page 29: ...s ou de provoquer un bourrage Après le clouage 1 débrancher le tuyau d air du cloueur 2 sortir tous les clous du cloueur 3 mettre quelques gouttes environ 12 in3 2 cc d huile de machine pneumatique Hitachi dans le bouchon d air du cloueur et 4 ouvrir le robinet de purge du réservoir du compresseur d air pour purger toute l humidité REGLAGE DE LA PROFONDEUR DE CLOUAGE Pour que les clous s enfoncent...

Page 30: ...u bloqué avec un tournevis plat 5 Couper le fil de fixation déformé avec des tenailles Corriger la déformation 6 En cas de blocages fréquents contacter un centre de réparation autorisé Hitachi 2 Inspection des chargeurs 1 DEBRANCHER LE TUYAU D AIR 2 Nettoyer la partie coulissante du bouton La lubrifier avec le lubrifiant pour outil pneumatique Hitachi 3 Ouvrir le guide clous et retirer la poussièr...

Page 31: ...autres liquids hautement inflammables En effet les vapeurs de ses liquids s accumulant à l intérieur du cloueur peuvent s enflammer avec la production des étincelles pendant les operations de clouage et ceci peut se traduire par une explosion 1 Imprégner uniquement la partie environnante de la sortie de la tête de clouage de solvant Ne jamais plonger le magasin ni le corps de l outil dans le solva...

Page 32: ...s enfoncent trop profondément Certains clous sont sautés Alimentation intermittente Des clous se coincent Les clous enfoncés sont tordus Les clous s enfoncent bien normalement mais pas complètement à des vitesses supérieures VERIFICATION CORRECTION Ouvrir le guide clous Dégager le clou coincé page 30 Vérifier si un clou est coincé Vérifier le fonctionnement de Nettoyer et graisser l alimenteur à l...

Page 33: ...en la sección SEGURIDAD de este manual y en las secciones que contienen las instrucciones sobre operación y mantenimiento Los riesgos que habrá que eludir para evitar lesiones o el daño de la máquina se identifican mediante PELIGRO y ADVERTENCIA en el martillo neumático y en este manual No utilice nunca este martillo neumático para aplicaciones que no sean las especificadas en este manual DEFINICI...

Page 34: ...o seco y regulado ADVERTENCIA 3 NO SOBREPASE 120 psi No sobrepase nunca la presión de aire máxima recomendada de 120 psi 8 3 barias 8 5 kgf cm2 No conecte nunca el martillo neumático a una presión que pueda sobrepasar potencialmente 200 psi 13 7 barias 14 kgf cm2 ya que el martillo neumático podría explotar 4 NO APUNTE NUNCA CON EL MARTILLO NEUMÁTICO HACIA SÍ MISMO NI HACIA OTRAS PERSONAS Piense s...

Page 35: ...conecte la manguera de aire 1 no apriete el gatillo 2 no presione la palanca de empuje ni 3 mantenga el martillo neumático apuntado hacia abajo 16 MANTENGA LAS MANOS Y LOS PIES ALEJADOS DE LA CABEZA DE SALIDA DE LAS PUNTAS DURANTE LA UTILIZACIÓN No coloque sus manos ni pies a menos de 8 200 mm de la cabeza de salida de las puntas Si la pieza de trabajo desvía las puntas o si éstas salen del punto ...

Page 36: ...bricado para que rinda al máximo y con la mayor seguridad 32 UTILICE SOLAMENTE LAS PIEZAS ACCESORIOS Y PUNTAS QUE SUMINISTRE O RECOMIENDE HITACHI Las piezas accesorios o puntas no autorizados pueden anular la garantía y provocar el mal funcionamiento lo que podría resultar en lesiones El martillo neumático solamente deberá ser reparado por Hitachi un distribuidor o el empresario No modifique ni al...

Page 37: ...martillo neumático NOMENCLATURA Retén de puntas B Sección A A Pistón Cuerpo Gatillo Tapa Palanca de empuje Guía de puntas Perilla Soporte de puntas Conjunto del cargador Retén del cargador Cubierta de cargador Cubierta superior Cubierta de escape Cuchilla impulsora Toma de aire Vendida aparte Cabeza de salida de las puntas Ajustador Morro A A Anillo cabezal Protector Junta tórica de pistón Aliment...

Page 38: ...e martillo neumático solamente podrán utilizarse las puntas indicadas en la tabla siguiente NOTA Para asegurar la calidad y la facilidad de clavado utilice solamente puntas genuinas de hitachi Mín Máx 1 Gafas protectoras para los ojos 1 2 Llave Allen para tornillos M6 1 3 Llave Allen para tornillos M5 1 ACCESORIOS ADVERTENCIA Los accesorios que no sean los mostrados a continuación pueden provocar ...

Page 39: ...tos de la última versión de la norma B 19 3 ANSI Normas de Seguridad para Compresores para Industrias de Procesos La humedad o el aceite en el compresor de aire puede acelerar el desgaste y la corrosión del martillo neumático Drénelo diariamente 2 Filtro Regulador Lubricador Utilice un regulador con una presión de 0 120 psi 0 8 3 barias 0 8 5 kgf cm2 Las unidades de filtro regulador lubricador ofr...

Page 40: ...illo neumático cuando lo desconecte No utilice nunca un acoplador sin descarga con el martillo neumático 5 Consumo de aire Utilizando la tabla de consumo de aire y la fórmula de tamaño del compresor de aire busque el tamaño de compresor correcto Tabla de consumo de aire Fórmula de tamaño del compresor Cantidad de aire requerida número de martillos neumáticos promedio de puntas clavadas cada minuto...

Page 41: ...ión del aire al valor recomendado 70 120 psi 4 9 8 3 barias 5 8 5 kgf cm2 de acuerdo con la longitud de las puntas y la dureza de la pieza de trabajo La presión de aire correcta es la más baja con la que pueda realizarse el trabajo La utilización del martillo neumático con una presión de aire más alta de la requerida lo forzará innecesariamente LA PALANCA DE EMPUJE DEBERÁN PODER ACCIONARSE SIN DIF...

Page 42: ...bra la cubierta del cargador 2 Ajuste la posición del soporte de puntas de acuerdo con la longitud de las mismas Las puntas no se alimentarán uniformemente si el soporte de las mismas no está correctamente ajustado 1 Gire el soporte de puntas unos 90 grados hacia la izquierda 2 Mueva el soporte de puntas hacia arriba y hacia abajo hasta alinear la parte superior del mismo con la marca del eje del ...

Page 43: ...AD páginas 34 36 PELIGRO Utilice siempre gafas protectoras para los ojos de acuerdo con las especificaciones ANSI Z87 1 ADVERTENCIA No apunte nunca con el martillo neumático hacia sí mismo ni hacia otras personas No transporte nunca el martillo neumático con un dedo en el gatillo No coloque sus manos ni pies a menos de 8 200 mm de la cabeza de salida de las puntas No clave una punta sobre otra ni ...

Page 44: ...stándar NOTA Tanto el MECANISMO DE DISPARO POR CONTACTO ESTÁNDAR como el MECANISMO DE DISPARO SECUENCIAL OPCIONAL serán seguros si se utilizan como se ha descrito y de acuerdo con todas las advertencias e instrucciones Manipule siempre las puntas y el paquete con cuidado Si se caen puntas el alambre que las intercala puede dañarese y cortarse lo cual causará una alimentación errónea y atascos Desp...

Page 45: ... aire UTILICE SIEMPRE GAFAS PROTECTORAS PARA LOS OJOS Realice una prueba de clavado 5 DESCONECTE LA MANGUERA DE AIRE DEL MARTILLO NEUMÁTICO 6 Elija la posición adecuada para el ajustador CAMBIO DEL SENTIDO DEL AIRE DE ESCAPE El sentido del aire de escape podrá cambiarse girando el anillo cabezal Anillo cabezal Salida del aire de escape ...

Page 46: ...s A y el retén de puntas B se deslizan suavemente empujándolos con un dedo Si no se deslizasen suavemente las puntas podrían clavarse con un ángulo anormal y lesionar a alguien Martillo Varilla Salida Destornillador de punta plana Punta Perilla Guía de puntas Desconecte la manguera de aire MANTENIMIENTO E INSPECCIÓN Lea la sección titulada SEGURIDAD páginas 34 36 ADVERTENCIA Desconecte la manguera...

Page 47: ...eI polvo o las virutas de madera que puedan haberse acumulado en el cargador 5 Almacenamiento Cuando no vaya a utilizar el martillo neumático durante mucho tiempo aplique una capa fina de lubricante a las piezas de acero para evitar que se oxiden No guarde el martillo neumático en un lugar frío Guarde el martillo neumático en un lugar cálido Cuando no vaya a utilizar el martillo neumático deberá g...

Page 48: ...ntación intermitente Puntas atascadas Las puntas se clavan dobladas El funcionamiento es normal pero no es posible clavar a gran velocidad Abra de guia de puntas Desatásquelo de acuerdo con la Compruebe si está atascado página 46 Compruebe el funcionamiento del Limpie y lubrique alimentador de acuerdo con la página 46 Compruebe si las puntas son las Utilice solamente las puntas apropiadas recomend...

Page 49: ... 49 Español ...

Page 50: ... 50 Español ...

Page 51: ... 51 Español ...

Page 52: ...Printed in Japan Issued by Sinagawa Intercity Tower A 15 1 Konan 2 chome Minato ku Tokyo 108 6020 Japan Distributed by 3950 Steve Reynolds Blvd Norcross GA 30093 Hitachi Koki Canada Co 6395 Kestrel Road Mississauga ON L5T 1Z5 ...

Reviews: