background image

17-Sp

Manual de Instrucciones de Operación

 

PN001000

presión de la fuente de energía 
si falla un regulador, o 10,34 bar, 
lo que sea mayor. Use mangueras 
de aire de 6,4 mm (1/4 inch) para 
distancias de hasta 15 m (50 feet). 
Use mangueras de aire de 9,5 mm 
(3/8 inch) para distancias de hasta  
15 m (50 feet) o más.

4.   Use un regulador de presión 

(de 0 bar - 8,62 bar) en el compresor. 
Se necesita un regulador de 
presión para controlar la presión de 
operación de la herramienta entre 
3,45 bar y 8,62 bar.

PARA CLAvAR

1.   Conecte el 

suministro 
de aire a la 
herramienta. 

2.   Cargue los 

sujetadores en 
la clavadora. 
 

3.   Sostenga la 

herramienta 

con la boquilla 

apuntada a 

la superficie 

donde desea 

clavar.

Instrucciones de 

Funcionamiento (Cont.) 

4.   Alinee el 

clavo y la 

herramienta 

en el sitio 

donde desea 

clavar.

5.   Presione 

ligeramente 

la cabeza del 

clavo.

6.   Continue 

presionando 

el clavo hasta 

que esté completamente clavado 

o haya alcanzado la penetración 
deseada.

INSTRUCCIONES DE USO Y 

MANTENIMIENTO

SERvICIO TÉCNICO

Para mayor información en relación 
al funcionamiento o reparación de 
este producto, comuníquese con el 
concesionario de Campbell Hausfeld 
más cercano a su domicilio.

SUJETADOR Y PIEzAS DE REPUESTO

 

Use solamente 

  sujetadores 

Campbell Hausfeld originales calibre 18  
(o su equivalente) - (vea la información 
sobre intercambio de sujetadores). 
El desempeño de las herramientas, 
la seguridad y la duración pueden 
disminuir si no se utilizan los 
sujetadores adecuados. Cuando ordene 
piezas de repuesto o sujetadores, 
especifique el número de la pieza.

PARA REPARAR LA HERRAMIENTA

La herramienta deberá ser reparada 
únicamente por personal calificado, 
y deberán usar piezas de repuesto y 
accesorios originales Campbell Hausfeld, 
o piezas y accesorios que funcionen de 
manera equivalente.

PARA COLOCARLE LOS SELLOS 

Cada vez que repare una herramienta 
deberá limpiarle y lubricarle las partes 
internas. Le recomendamos que 
use Parker O-lube o un lubricante 
equivalente en todos los anillos en O. 
A cada anillo en O se le debe dar un 
baño de lubricante para anillos antes de 
instalarlos. Igualmente, deberá ponerle 
un poco de aceite a todas las piezas que 
se mueven y muñones.  
Finalmente, después de haberla 
ensamblado y antes de probar la 
herramienta deberá ponerle unas 
cuantas gotas de aceite sin detergente 
30W u otro aceite similar, en las líneas 
de aire.

ALMACENAMIENTO

La herramienta debe guardarse en un 
lugar fresco y seco.

10,34 bar o mas

Guía de Diagnóstico de Averías

 

Deje de usar la grapadora inmediatamente si alguno de los si guientes problemas ocurre. Podría 

  ocasionarle heridas graves. Cualquier reparación o reemplazo de piezas los debe hacer un técnico 

calificado personal de un centro autorizado de servicio.

Problema

Causa

Solución

Fuga de aire entre la cubierta y la tapa

1. Los tornillos de la cubierta están flojos

1. Apriete los tornllos

2. El empaque de la tapa está deteriorado

2. Reemplace el empaque de la tapa

Fuga de aire a traves de la tapa o la 
boquilla

1. Pérdida de aire en la herramienta

1. Golpee el lado de la tapa de la herramienta  
  con la palma de su mano con suficiente  
  fuerza para reiniciar el pistón interno

2. Los anillos en O están dañados

2. Reemplace los anillos en O

La herramienta no clava los clavos 
completamente

1. La guía de clavos está floja

1. Apriete la guía de clavos

2. El suministro de aire a la herramienta es  
  inadecuado

2. Revise la manguera, conmectores o el  
  compresor 

La clavadora funciona lentamente o ha 
perdido potencia

1. La clavadora no está lubricada  
  adecuadamente

1. Lubricque la clavadora

2. Los anillos en O están desgastados

2. Reemplace y lubrique los anillos en O

3. La presión de aire es muy baja

3. Chequée y ajuste la presión

Summary of Contents for IN730800AV

Page 1: ...etc before putting unit into service Safety Guidelines This manual contains information that is very important to know and understand This information is provided for SAFETY and to PREVENT EQUIPMENT P...

Page 2: ...lways assume that the tool contains fasteners Do not point the tool toward yourself or anyone whether it contains fasteners or not j Do not nail on top of another nail This is able to cause the nail t...

Page 3: ...the risk of injury to persons e Store the tool when it is idle out of reach of children and other untrained persons A tool is dangerous in the hands of untrained users f Maintain the tool with care K...

Page 4: ...h will cause death or serious personal injury Save These Instructions Do Not Discard Operating Instructions Lubrication This tool requires lubrication before using the tool for the first time and befo...

Page 5: ...epairing a tool the internal parts must be cleaned and lubricated Parker O lube or equivalent must be used on all o rings Each o ring must be coated with O lube before assembling A small amount of oil...

Page 6: ...lect or failure to operate products in accordance with instructions shall also include the removal or alteration of any safety devices If such safety devices are removed or altered this warranty is vo...

Page 7: ...t de l information tr s importante qui est fournie pour la S CURIT et pour VITER LES PROBL MES D QUIPEMENT Rechercher les symboles suivants pour cette information Danger indique une situation dangereu...

Page 8: ...e d quilibre si le boyau se d place i Toujours assumer que l outil contient des attaches Ne pas pointer l outil vers soi ou vers quelqu un d autre qu il y ait des attaches ou non j Ne pas clouer sur l...

Page 9: ...tandis que la cloueuse est charg e car cela pourrait mener la r initialisation imm diate de la soupape menant l jection du clou D abord raccorder la conduite d air puis charger d D brancher l outil d...

Page 10: ...t tre endommag e par le graissage excessif Le graissage correct est la responsabilit de l utilisateur Manque de graisser l outil correctement peut raccourcir la dur e de l outil et peut annuler votre...

Page 11: ...ettoy es et graiss es pendant la r paration d un outil Utiliser le Parker O lube ou l quivalent sur tous les joints toriques Chaque joint torique doit tre enrob avec du O lube avant l assemblage Utili...

Page 12: ...onctionner les produits selon les instructions comprend aussi l enlevage ou la modification de n importe quel appareil de s ret Si ces appareils de s ret sont enlev s ou modifi s la garantie sera annu...

Page 13: ...nual contiene informaci n que es muy importante que sepa y comprenda Esta informaci n se la suministramos como medida de SEGURIDAD y para EVITAR PROBLEMAS CON EL EQUIPO Debe reconocer los siguientes s...

Page 14: ...Adjunte la manguera a la estructura para reducir el riesgo de p rdida de equilibrio si la manguera se cambia de posici n i Siempre asuma que la herramienta contiene clavos No apunte con la herramienta...

Page 15: ...flamables Una chispa podr a encender los vapores y ocasionar una explosi n que podr a ocasionarle la muerte o heridas graves No quite modifique ni cause de otro modo que la traba del gatillo deje de f...

Page 16: ...gulador falla la presi n transmitida a la herramienta no debe exceder los 13 79 bar La herramienta puede explotar lo cual puede ocasionar la muerte o graves lesiones personales GUARDE ESTAS INSTRUCCIO...

Page 17: ...funcionen de manera equivalente Para colocarle los sellos Cada vez que repare una herramienta deber limpiarle y lubricarle las partes internas Le recomendamos que use Parker O lube o un lubricante eq...

Page 18: ...ir la desconexi n o modificaci n de los instrumentos de seguridad Si dichos instrumentos de seguridad son desconectados la garant a quedar a cancelada D Los ajustes normales explicados en el los manua...

Page 19: ...19 Operating Instructions l Instructions d Utilisation l Manual de Instrucciones de Operaci n PN001000 Notes Notes Notas...

Page 20: ...20 Operating Instructions l Instructions d Utilisation l Manual de Instrucciones de Operaci n PN001000 Notes Notes Notas...

Reviews: