background image

19-sp

NB356502

instrucciones de seguridad 

importantes (Continúa)

j .   

  

 

No clave ningún 

  clavo encima de 

otro clavo. Esto puede hacer que el 

clavo se desvíe y golpee a alguien, 

o provocar que la herramienta 

reaccione y cause el riesgo de 

lesiones personales.

k . 

   

 

Quite el dedo 

  del gatillo 

cuando no esté clavando clavos. 

Nunca lleve la herramienta con su 

dedo en el gatillo: la herramienta 
puede disparar un clavo.

 

Siempre colóquese 

  en una posición 

firme y balanceada para usar o 
manipular la herramienta.
 

Evite trabajar con  

  esta herramienta 

por largos periodos. Deje de usar la 
herramienta si siente dolor en las 
manos o en los brazos.

Uso Y CUiDADo DE lA 

HErrAMiENTA

a .  

Use sujetadores u otra manera 

práctica de asegurar y apoyar la 

pieza de trabajo a una plataforma 

estable. 

Sostener el trabajo con 

la mano o contra el cuerpo es 

algo inestable y puede producir la 

pérdida de control .

b .  

No fuerce la herramienta. 

Use la 

herramienta correcta para la 

aplicación . La herramienta correcta 

hará el trabajo mejor y en forma 

más segura a la velocidad para la 

cual fue diseñada .

c .   

No use la herramienta si el 

interruptor no la enciende o no 

la apaga. 

Cualquier herramienta 

que no pueda ser controlada con 

el interruptor es peligrosa y debe 

repararse .

d .  

Desconecte la herramienta de 

la fuente de aire antes de hacer 

cualquier ajuste, cambiar accesorios, 

cargándola, descargándola o 

guardar la herramienta. 

Dichas 

medidas de seguridad preventivas 

reducen el riesgo de que la 

herramienta se active por accidente .

e .  

Cuando no esté en uso, guarde 

la herramienta fuera del alcance 

de los niños y otras personas no 

capacitadas. 

Una herramienta es 

peligrosa cuando está en manos de 

usuarios inexpertos .

f .   

Cuide su herramienta. 

Mantenga 

una herramienta para cortar 

afilada y limpia . Una herramienta 

mantenida adecuadamente con 

bordes de corte afilados reduce el 

riesgo de atascarse y es más fácil de 

controlar . 

g .  

Verifique que las piezas móviles no 

estén desaliñadas ni adheridas, que 

no haya piezas rotas y que no exista 

ningún otro problema que afecten el 

funcionamiento de la herramienta. 

Si está dañada, haga que le realicen 

un servicio a la herramienta antes 

de usarla . Muchos accidentes son 

causados por herramientas que no 

tienen un mantenimiento adecuado . 

Si la herramienta sufre un daño, hay 

riesgo de explosión .

h .  

Use únicamente los accesorios que 

están identificados por el fabricante 

para el modelo de herramienta 

específico. 

El uso de un accesorio no 

diseñado para usarse con el modelo 

de herramienta específico aumenta 
el riesgo de lesiones personales . 

i .    Seleccionar un sistema de activación 

de la herramienta adecuado, 
tomando en cuenta la aplicación 
de trabajo para la cual se usa la 
herramienta .

 

Nunca  

  limpie 

la herramienta con gasolina 
o ningún otro líquido 
inflamable. Nunca use la 
herramienta en la cercanías de líquidos 
o gases inflamables. Una chispa podría 
encender los vapores y ocasionar una 
explosión que podría ocasionarle la 
muerte o heridas graves.

No quite, modifique 
ni haga de otro modo 
que el WCE (elemento 
de contacto de trabajo) o el gatillo 
dejen de funcionar. No haga funcionar 
ninguna herramienta que haya sido 
modificada de manera similar. Eso 
puede resultar en muerte o graves 
lesiones personales.

No toque el gatillo a 
menos que se estén 
clavando sujetadores. 
Nunca haga arrancar la línea de aire 
con una herramienta ni mueva la 
herramienta cuando esté tocando el 
gatillo. La herramienta podría expulsar 
un sujetador y producir la muerte o 
lesiones personales graves.

Desconecte siempre 
la herramienta de la 
fuente de energía 
cuando no la esté atendiendo, cuando 

le esté realizando mantenimiento 
o reparaciones, desobstruyéndola, 
cargándola, descargándola

 

moviéndola a un nuevo sitio. Siempre 
vuelva a conectar la tubería de aire 
DESPUÉS de cargar los sujetadores. No 
cargue la herramienta con sujetadores 
cuando el gatillo esté oprimido o el 
WCE (elemento de contacto de trabajo) 
esté conectado. La herramienta puede 
expulsar un sujetador y producir la 
muerte o lesiones personales graves.

Siempre ajuste la 
herramienta con un 
conector o acoplador 
de mangueras colocado en o cerca de 
la herramienta de un modo tal que se 
descargue todo el aire comprimido en la 
herramienta en el momento en que se 
desconecte el conector o acoplador. 
No use una válvula de chequeo o 
ninguna conexión que permita que el 
aire permanezca en la herramienta. Se 
puede producir la muerte o lesiones 
personales graves.

Nunca ponga las manos 
ni ninguna otra parte del 
cuerpo en el área de descarga 
de la herramienta. Ésta puede expulsar 
un sujetador y producir la muerte o 
lesiones personales graves.
 

Nunca cargue la 
herramienta por la 
manguera de aire 
ni hale la manguera para mover la 
herramienta o el compresor de aire. 
Mantenga las mangueras alejadas del 
calor, aceite y objetos puntiagudos. 
Reemplace cualquier manguera que 
esté dañada, débil o desgastada. Ésto 
podría ocasionar heridas o daños a la 
herramienta
 

Siempre asuma  

  que la herramienta 

tiene sujetadores. Respete la 
herramienta como un implemento de 
trabajo; no jugue con ella. Siempre 
mantenga a los demás a una distancia 
segura del área de trabajo, en caso de 
una descarga accidental de sujetadores. 
No apunte con la herramienta hacia 
usted o hacia otra persona, ya sea que 
contenga o no sujetadores. El disparo 
accidental de la herramienta podría 
resultar en la muerte o en graves 
lesiones personales. 

No clave un sujetador 
encima de otro. El 
sujetador podría saltar y 
ocasionarle la muerte o heridas graves.

Summary of Contents for IN715501AV

Page 1: ...that is very important to know and understand This information is provided for SAFETY and to PREVENT EQUIPMENT PROBLEMS To help recognize this information observe the following symbols Danger indicates an imminently hazardous situation which if not avoided WILL result in death or serious injury Warning indicates a potentially hazardous situation which if not avoided COULD result in death or seriou...

Page 2: ... before connecting to the air supply Do not carry the tool with your finger on the switch or connect the tool to th air supply with the switch on d Do not overreach Keep proper footing and balance at all times Proper footing and balance enables 2 Operating Instructions www chpower com Important Safety Instructions Continued better control of the tool in unexpected situations e Use safety equipment...

Page 3: ...the air source before making any adjustments changing accessories loading unloading or storing the tool Such preventive safety measures reduce the risk of starting the tool unintentionally e Store the tool when it is idle out of reach of children and other untrained persons A tool is dangerous in the hands of untrained users f Maintain the tool with care Keep a cutting tool sharp and clean A prope...

Page 4: ...of explosion and serious injury to persons Do not use any type of reactive gases including but not limited to oxygen and combustible gases as a power source Use filtered lubricated regulated compressed air only Use of a reactive gas instead of compressed air may cause the tool to explode which will cause death or serious personal injury Use only a pressure regulated compressed air source to limit ...

Page 5: ...quential Trip Tool Check the operation of the Work Contact Element WCE trip mechanism before each use The WCE must move freely without binding through its entire travel distance The WCE spring must return the WCE to its fully extended position after being depressed Do not operate the tool if the WCE trip mechanism is not operating properly Personal injury may occur 1 Disconnect the air supply from...

Page 6: ...of the nailer 3 Undo latch by pulling out and down The wire latch will disengage from the hooks on the nose 4 The door can now be rotated exposing the jammed fastener 5 Remove the jammed fastener using pliers or a screwdriver if required 6 Rotate door back into the closed position 7 Extend the wire latch and place over the hooks on the nose 8 Close the latch by pushing the latch up and in until th...

Page 7: ...ng 4 Replace spring 5 Inadequate air flow to stapler 5 Check fitting hose or compressor 6 Worn O Ring on piston or lack of lubrication 6 Replace and lubricate o rings 7 Damaged O Ring on trigger valve 7 Replace o rings 8 Air leaks 8 Tighten screws and fittings 9 Cap gasket leaking 9 Replace gasket Nailer runs slow or has loss of power 1 Nailer not lubricated sufficiently 1 Lubricate nailer 2 Broke...

Page 8: ...t or failure to operate products in accordance with instructions shall also include the removal or alteration of any safety devices If such safety devices are removed or altered this warranty is void D Normal adjustments which are explained in the owner s manual s provided with the product E Items or service that are normally required to maintain the product i e o rings springs bumpers debris shie...

Page 9: ...n très importante qui est fournie pour la SÉCURITÉ et pour ÉVITER LES PROBLÈMES D ÉQUIPEMENT Rechercher les symboles suivants pour cette information Danger indique une situation hasardeuse imminente qui RÉSULTERA en perte de vie ou blessures graves Avertissement indique une situation hasardeuse potentielle qui PEUT résulter en perte de vie ou blessures graves Attention indique une situation hasard...

Page 10: ...rêt off avant de brancher à l alimentation d air Ne pas transporter l outil avec le doigt sur l interrupteur ni brancher l outil à l alimentation d air avec l interrupteur en marche 10 Fr Instructions d utilisation Importantes instructions de sécurité Suite d Ne pas trop se pencher Garder bon pied et bon équilibre en tout temps Ceci permet d avoir un meilleur contrôle de l outil dans les situation...

Page 11: ...inutilisable Ne pas faire fonctionner d outil qui a été modifié de cette façon Cela pourrait mener à la mort ou à de graves blessures Ne toucher à la gâchette qu au moment de poser des attaches Ne jamais actionner la gâchette durant le transport de l outil ou durant le raccordement de celle ci au tuyau d air comprimé L éjection accidentelle d un outil peut causer des blessures graves ou mortelles ...

Page 12: ...ource d air est ajustée à la pression d air nominale ou dans la plage de pression d air nominale b Ne jamais utiliser d oxygène de dioxyde de carbone de gaz combustible ou tout gaz en bouteille comme source d air de l outil De tels gaz peuvent exploser et provoquer de graves blessures Ne pas utiliser comme source d alimentation tout type de gaz réactif y compris mais sans s y limiter de l oxygène ...

Page 13: ... en plaçant le mécanisme de déclenchement WCE contre la surface de travail et ensuite en tirant sur la gâchette La cloueuse peut aussi être actionnée en tirant sur la gâchette et ensuite en plaçant le mécanisme de déclanchement WCE contre la surface de travail La gâchette doit être relâchée afin de rajuster l outil avant d enfoncer un autre clou EMPLOI D UN OUTIL À DÉCLENCHEMENT SÉQUENTIEL Vérifie...

Page 14: ... 9 S assurer que le mouvement de la gâchette et du mécanisme de déclenchement par contact WCE peut s effectuer vers le haut ou vers le bas sans difficulté Instructions de maintenance de l utilisateur Support Technique Pour tout renseignement sur le fonctionnement ou la réparation de cet outil veuillez utiliser notre numéro d assistance 1 800 543 6400 ou pour obtenir d autres copies de ce manuel At...

Page 15: ...r et le nez 1 Joints torique endommagés 1 Remplacer les joints torique 2 Amortisseur endommagé 2 Remplacer l amortisseur Fuite d air entre le carter et le capuchon 1 Vis desserrées 1 Serrer les vis 2 Joint d étanchéité endommagé 2 Remplacer le joint d étanchéité La cloueuse saute un clou pendant l expulsion 1 Amortisseur usé 1 Remplacer l amortisseur 2 Saleté dans la pièce du nez 2 Nettoyer la rai...

Page 16: ...nner les produits selon les instructions comprend aussi l enlevage ou la modification de n importe quel appareil de sûreté Si ces appareils de sûreté sont enlevés ou modifiés la garantie sera annulée D Réglages normaux qui sont expliqués dans le s manuel s d utilisation accompagnant le produit E Articles ou services qui sont exigés pour l entretien du produit Joints torique ressorts amortisseurs é...

Page 17: ...onexiones pernos etc antes de comenzar a utilizar la unidad Medidas de Seguridad Este manual contiene información que es muy importante que sepa y comprenda Esta información se la suministramos como medida de SEGURIDAD y para EVITAR PROBLEMAS CON EL EQUIPO Debe reconocer los siguientes símbolos Ésto le indica que hay una situación inmediata que LE OCASIONARIA la muerte o heridas de gravedad Ésto l...

Page 18: ...S Área de trabajo a Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada Los bancos desordenados y las áreas oscuras aumentan el riesgo de choque eléctrico incendio y lesiones personales posición de apagado antes de conectar el suministro de aire No lleve la herramienta con su dedo sobre el interruptor ni conecte la herramienta al suministro de aire con el interruptor en la posición de encendido d ...

Page 19: ...plicación de trabajo para la cual se usa la herramienta Nunca limpie la herramienta con gasolina o ningún otro líquido inflamable Nunca use la herramienta en la cercanías de líquidos o gases inflamables Una chispa podría encender los vapores y ocasionar una explosión que podría ocasionarle la muerte o heridas graves No quite modifique ni haga de otro modo que el WCE elemento de contacto de trabajo...

Page 20: ...cte a un suministro de aire capaz de exceder las 200 psi Someter la herramienta a presión excesiva puede resultar en una explosión funcionamiento anormal daños a la herramienta o graves lesiones personales Use sólo aire comprimido limpio seco y regulado a la presión de funcionamiento o dentro del rango de presiones indicado en la herramienta Antes de usar la herramienta verifique siempre que el su...

Page 21: ...IA Única Se recomienda este método para la colocación precisa de puntillas Le debe instalar a la clavadora el pasador para ciclo sencillo Este sistema requiere que oprima el gatillo cada vez que vaya a clavar un clavo Para clavar el elemento de contacto debe tocar la superficie de trabajo y el operador debe oprimir el gatillo Igualmente puede oprimir el gatillo primero y después hacer el contacto ...

Page 22: ...WCE luego gire la ruedecilla hacia la izquierda en sentido antihorario Para disminuir la profundidad de penetración gire la ruedecilla hacia la derecha en sentido horario Luego suelte en elemento de contacto WCE superior en los retenes que mantienen la ruedecilla en su lugar después de cada ajuste 3 Asegúrese que el gatillo y el Elemento de Contacto de Trabajo se mueven libremente hacia arriba y h...

Page 23: ...aire entre la cubierta y la boquilla 1 Los anillos en O están dañados 1 Debe reemplazar los anillos en O 2 La defensa está dañada 2 Debe reemplazar la defensa Hay una fuga de aire entre la cubierta y la tapa 1 Los tornillos están flojos 1 Debe apretar los tornillos 2 El empaque está dañado 2 Debe reemplazar el empaque La clavadora deja de clavar un clavo 1 La defensa está desgastada 1 Debe reempla...

Page 24: ... desconexión o modificación de los instrumentos de seguridad Si dichos instrumentos de seguridad son desconectados la garantía quedaría cancelada D Los ajustes normales explicados en el los manual es suministrado s con el producto E Artículos o servicios normalmente requeridos para el mantenimiento del producto tales como anillos en O resortes amortiguadores defensas hojas de impulsor fusibles bat...

Reviews: