background image

7-Sp

ElEMEntOS InFlaBlES

1.   Para usar los accesorios del 

inflador, coloque con un golpe 
seco cualquiera de las piezas en el 
adaptador universal y empuje la 
palanca para asegurar en posición. El 
accesorio del inflador se asegurará.

2.   Introduzca el accesorio del inflador 

apropriado al objeto inflable (llanta, 
balon fútbol, etc.) y prenda el 
inflador.

3.   Cuando el objeto esté firme, apague 

el inflador. No infle demasiado los 
objetos.

REEMPlaZO DE FUSIBlES

Cuando reemplace el fusible, asegúrese 
de que el inflador esté apagado y que 
no tenga nada conectado a él.
1.   Desenrosque la tapa del porta 

fusible.

2.   Cambie por un fusible nuevo de 2 

amperios. Siempre reemplace un 
fusible quemado con un fusible del 
mismo tamaño.

3.   Enrosque la parte superior del porta 

fusible otra vez en la unidad.

Maintenance

1.   Este producto no tiene piezas que 

necesiten servicio por parte del 
usuario y no necesita lubricación.

2.   No guarde a la intemperie. Cuando 

no esté en uso, guárdelo en un lugar 
fresco y seco.

Servicio técnico

Para mayor información en relación 
al funcionamiento o reparación de 
este producto, comuníquese con el 
concesionario de Campbell Hausfeld 
más cercano a su domicilio.

Preparación 

(continuación)

2.   Si necesita reparar o reemplazar el 

cordón o el enchufe, no conecte el 
cable de conexión a tierra a ninguno 
de los terminales planos. El alambre 
cuya superficie externa del aislante 
es verde, con o sin rayas amarillas, es 
el cable de conexión a tierra.

3.   Consúltele a un electricista calificado 

o a un técnico de reparación, en 
caso de que no comprenda bien 
las instrucciones o si tiene dudas 
de que esté conectado a tierra 
adecuadamente. No modifique 
el enchufe, si éste no entra en el 
tomacorrientes, mande a instalar 
un tomacorrientes adecuado con un 
electricista calificado. 

 

Nunca conecte 

los cables verdes o 

verde con rayas amarillas, a un terminal 
con tensión.

cORDOnES DE ExtEnSIOn 

1.   Use sólo cordones de extensión con  

3-cables que tengan 3 terminales 
para conexión a tierra  y tomaco-
rrientes con 3 orificios adecuados 
para conectar este producto.

2.   Asegúrese de que el cable 

de extensión esté en buenas 
condiciones, y de que sea lo 
suficientemente pesado como para 
transportar la corriente que el 
producto va a exigir. De lo contrario, 
habría una baja de voltaje, pérdida 
de potencia  y el compresor se 
sobrecalentaría.

3.   La tabla de la página 7 muestra el 

tamaño correcto a usar según el 
largo del cable. Si tiene dudas, use 
un cordón más resistente.

nOta:

 Los cordones de calibre más bajo 

son más resistentes.

Funcionamiento

nEUMátIcOS

1a. Retire el tapón del vástago de 

válvula.

  b. Fije el adaptador universal del 

inflador al vástago de válvula, con la 
palanca hacia arriba. 

  c. Asegúrese de presionar el adaptador 

universal completamente hacia 
abajo sobre la rosca del vástago de 
válvula. 

  d. Cuando el adaptador universal esta 

firmemente colocado en su sitio, 
presione la palanca de seguro hacia 
abajo para sujetarlo en el vástago de 
bálvula (vea la Figura 2). 

Figure 2

2.   Encienda el inflador.
3. Cuando el neumático tenga la presión 

deseada, apague el inflador.

4. Verifique la presión del neumático 

usando otro calibrador.

Cables de extensión recomendados

longitud del cordón (m)

7,62

15,24

30,48

45,72

Calibre del Cordón

18

18

16

14

Manual de Instrucciones

Adaptador 

Universal

Seguro

Vástago de 

válvula

Summary of Contents for IN239502AV

Page 1: ...n electrical short circuit grounding reduces risk of electrical shock by providing an escape wire for electric current This product is equipped with a cord having a grounding wire with an appropriate...

Page 2: ...ord is in good condition and heavy enough to carry the current the product will draw An undersized cord will cause a drop in line voltage resulting in loss of power and overheating 3 The chart on page...

Page 3: ...not apply to you C Any failure that results from an accident purchaser s abuse neglect or failure to operate products in accordance with instructions provided in the owner s manual s supplied with pr...

Page 4: ...st past con u pour le fonctionnement continu pendant plus que 20 minutes Ne pas utiliser le gonfleur sur les pneus de haute pression comme ceux de gros camions remorques ou tracteurs Le gonfleur n est...

Page 5: ...rsonne qualifi pour s assurer que le mod le soit mis la terre correctement Ne pas modifier la fiche fournie si la fiche n est pas la bonne taille pour la prise de courant contacter un lectricien quali...

Page 6: ...des caravanas o tractores El inflador no est dise ado para funcionar por el tiempo necesario para inflar estas llantas Aseg rese de que el adaptador universal toque el n cleo del v stago de v lvula de...

Page 7: ...ien las instrucciones o si tiene dudas de que est conectado a tierra adecuadamente No modifique el enchufe si ste no entra en el tomacorrientes mande a instalar un tomacorrientes adecuado con un elect...

Page 8: ...ut galement jouir d autres droits qui varient d une Province d un tat ou d un Pays l autre Garant a Limitada 1 DURACION A partir de la fecha de compra por el comprador original tal como se especifica...

Reviews: