background image

© 2009 Campbell Hausfeld/Scott Fetzer

IN239502AV 1/10

Ver la Garantía en página 8 para información importante sobre el uso comercial de este producto.

Manual de Instrucciones 

RP4000, RP4100

Por favor lea y guarde estas instrucciones. Léalas cuidadosamente antes de tratar de montar, instalar, operar o dar mantenimiento al producto 
aquí descrito. Protéjase usted mismo y a los demás observando toda la información de seguridad. ¡El no cumplir con las instrucciones puede 
ocasionar daños, tanto personales como a la propiedad! Guarde estas instrucciones para referencia en el futuro.

6-Sp

RECORDATORIO: ¡Guarde su comprobante de compra con fecha para fines de la garantía!

Adjúntela a este manual o archívela en lugar seguro.

Inflador de 

120-Volt

Descripción

El inflador de 120 voltios viene con 
boquillas y aguja para inflar. El inflador 
puede usarse para inflar llantas de 
automóviles y bicicletas, balones de 
fútbol, balones para jugar en la playa y 
otros equipos deportivos.

Para desempacar

Al desempacar este producto, revíselo 
con cuidado para cerciorarse de que 
esté en perfecto estado.

Medidas de Seguridad

Este manual contiene información 
que es muy importante que sepa 
y comprenda. Esta información se 
la suministramos como medida de 
SEGURIDAD y para EVITAR PROBLEMAS 
CON EL EQUIPO. Debe reconocer los 
siguientes símbolos. 

 

Ésto le indica que

hay una situación 

inmediata que LE OCASIONARIA la 
muerte o heridas de gravedad.
 

Ésto le indica que

hay una situación 

que PODRIA ocasionarle la muerte o 
heridas de gravedad.
 

Ésto le indica que

hay una situación 

que PODRIA ocasionarle heridas no muy 
graves.
 

Ésto le indica una  

información 

importante, que de no seguirla, le 
podría ocasionar daños al equipo.

Generales de Seguridad

Lea completamente el 
manual incluido con este 
producto. Familiarícese con el 
uso apropiado de la unidad.

 

No use el inflador 

para las llantas 

de alta presión usado en los camiones 
grandes, caravanas o tractores. 
El inflador no está diseñado para 
funcionar por el tiempo necesario para 
inflar estas llantas.
 

Asegúrese de que el 

adaptador universal 

toque el núcleo del vástago de válvula 
de la llanta.

Preparación

InStRUccIOnES PaRa cOnExIOn a 
tIERRa

1.   Este producto se debe conectar a 

tierra. En caso de que ocurra un 
cortocircuito, ésto evitaría el riesgo 
de choque eléctrico al ofrecerle 
un cable de desvío a la corriente 
eléctrica. Este producto tiene un 
cordón con un alambre y terminal de 
conexión a tierra. Debe conectarlo 
a un tomacorrientes que esté 
instalado adecuadamente según los 
códigos y ordenanzas locales. 

TEST RESET

Figura 1 - Método para conectar a tierra

El uso 

inadecuado del enchufe 
con conexión a tierra 
podría ocasionarle choques 
eléctricos.

nota:

 No use un adaptador para 

conexión a tierra con este producto.

Cualquier uso incorrecto de 
la unidad puede causar daños 
materiales o daños al equipo y/o 
lesiones personales.

PROPOSIcIÓn DE calIFORnIa 65

 

Este producto o su 

cable de corriente 

contienen plomo, un químico que es 
conocido por el Estado de California 
como causante de cáncer y defectos de 
nacimiento u otros daños reproductivos. 
Lávese las manos después de 
manipularlo.
 

No deje el inflador 

sin vigilar mientras 

la unidad esté funcionando.
 

Cerciórese de que  

la a unidad esté 

conectada a tierra adecuadamente. 
Vea las instrucciones sobre conexión a 
tierra y cordones de extensión en este 
manual.

Nunca exceda la presión 
recomendada para cualquier 
objeto inflable. No infle 
demasiado los objetos. El inflar con 
exceso podría causar daños a la 
propiedad y/o heridas personales.
 

El adaptador 

universal debe estar 

cerrado para asegurar los accesorios del 
inflador. Tenga extremada precaución 
cuando use accesorios de inflar.
 

Siempre use 

un manómetro 

aparte para revisar la presión de las 
llantas y objetos inflamables a baja 
presión.
 

El inflador debe 

enfriarse por 20 

minutos despues de 20 minutos de uso 
continuo. El inflador no esta disenado 
para operar continua-mente por mas de 
20 minutos. 

MANUAL

Terminal para 

conectar a 

tierra

Toma- 

corrientes  

Conectado 

a Tierra

Summary of Contents for IN239502AV

Page 1: ...n electrical short circuit grounding reduces risk of electrical shock by providing an escape wire for electric current This product is equipped with a cord having a grounding wire with an appropriate...

Page 2: ...ord is in good condition and heavy enough to carry the current the product will draw An undersized cord will cause a drop in line voltage resulting in loss of power and overheating 3 The chart on page...

Page 3: ...not apply to you C Any failure that results from an accident purchaser s abuse neglect or failure to operate products in accordance with instructions provided in the owner s manual s supplied with pr...

Page 4: ...st past con u pour le fonctionnement continu pendant plus que 20 minutes Ne pas utiliser le gonfleur sur les pneus de haute pression comme ceux de gros camions remorques ou tracteurs Le gonfleur n est...

Page 5: ...rsonne qualifi pour s assurer que le mod le soit mis la terre correctement Ne pas modifier la fiche fournie si la fiche n est pas la bonne taille pour la prise de courant contacter un lectricien quali...

Page 6: ...des caravanas o tractores El inflador no est dise ado para funcionar por el tiempo necesario para inflar estas llantas Aseg rese de que el adaptador universal toque el n cleo del v stago de v lvula de...

Page 7: ...ien las instrucciones o si tiene dudas de que est conectado a tierra adecuadamente No modifique el enchufe si ste no entra en el tomacorrientes mande a instalar un tomacorrientes adecuado con un elect...

Page 8: ...ut galement jouir d autres droits qui varient d une Province d un tat ou d un Pays l autre Garant a Limitada 1 DURACION A partir de la fecha de compra por el comprador original tal como se especifica...

Reviews: