background image

20 Fr

13 Fr

120 VOLT C.A. DE CHARGE

Pour recharger la pile à l'aide de
l'adaptateur de c.a. 120 volts, suivre les
procédures suivantes :
1. Pousser le commutateur de courant

à la position d'arrêt (off) et insérez
l'adaptateur de c.a. de 120 volts de
charge dans une douille d'entrée de
charge c.a. qui se trouve près du
commutateur.

2. Brancher le chargeur dans une prise

électrique de 110/120 volts. Les
voyants rouge et jaune clignoteront
indiquant que la pile se recharge. 

3. Charger le compresseur pendant 14

à 16 heures avant la première
utilisation. Après cela, recharger aux
7 à 9 heures.   Si l'appareil est utilisé
trop longtemps après l'apparition
du voyant jaune, le temps de
recharge peut prendre jusqu'à 20
heures et la durée de vie utile de la
pile pourrait être réduite. 

Modéle FP2400

Emplacement 

(Suite

)

de la vapeur, de pulvérisateurs de
peinture, d'endroits où l'on pulvérise
du sable ou d'autres sources de
contamination. Ces débris
endommageront le moteur. 

Données électriques

Le 

chargeur

fourni avec ce produit est réservé à un
circuit nominal de 120 volts. S'assurer
de raccorder à une prise de même
configuration de fiche. 

CÂBLAGE

1. Les codes de câblage électrique

locaux diffèrent d'un endroit à
l'autre. Le câblage de source, la prise
et le protecteur doivent être d'une
valeur nominale d'au moins
l'ampérage et la tension indiqués
sur la plaque signalétique du
chargeur et répondent à tous les
codes électriques pour ce minimum.

Pré-opération 

NOTE :

Le compresseur ne

fonctionnera pas si le chargeur est
branché dans la prise du chargeur.

REMPLACEMENT DE FUSIBLES

NOTE : Le compresseur est expédié
avec le fusible retiré. Pour installer
un fusible, ouvrir la porte de
rangement des accessoires et
insérer le fusible dans la prise. 

En remplaçant le fusible, s'assurer que
le compresseur est hors tension et que
rien n'y est branché. (Consultez la
feuille des spécifications et des
caractéristiques pour l'emplacement
des fusibles). 

NE JAMAIS

remplacer un

fusible grillé avec un fusible de calibre
plus élevé. 

!

ATTENTION

4. Ne pas faire fonctionner l'appareil

en rechangeant avec l'adaptateur
de c.a. 120 volts. 

L'appareil ne

fonctionnera pas en chargeant.

VOYANTS DE LA PILE

Les voyants vert, jaune et rouge
indiquent l'état de la pile. Le vert
indique une pile qui se charge. Le
jaune indique que la pile est faible et
doit être rechargée. Si le rouge
s'allume, l'appareil ne fonctionnera
pas.  Ne pas laisser le compresseur sans
supervision tandis que l'appareil est en
marche.

Arrêter 

l'appareil

pour laisser le compresseur refroidir
pendant 20 minutes après 20 minutes
d'opération continue.

Si 

l'appareil

n'est  pas refroidi correctement, le
compresseur surchauffera. Après que la
pile est chargée, le compresseur est
prêt à être utilisé. 

Si la pile n'a pas été chargée, voir le
section sur la CHARGE DE C.A. 120
VOLTS 

avant

de continuer. 

CONSEILS POUR UNE DURÉE DE VIE
UTILE DE PILE PLUS LONGUE

- Charger la pile pendant 14 heures

avant d'utiliser le compresseur pour
la première fois. Utiliser l'adaptateur
de recharge inclus. 

- Recharger dans les 48 heures

d'utilisation.

- S'assurer que la pile est bien chargée

avant l'entreposage.

- Recharger tous les 3 à 5 mois, même

durant les périodes d'utilisation
légère ou de non-utilisation.

!

ATTENTION

!

AVERTISSEMENT

La pile 

doit être

chargée avant l'utilisation initiale et si
le voyant jaune s'allume. Si le courant
est entièrement drainé de la pile et non
pas rechargé, la pile n'est peut-être pas
rechargeable. Recharger l'appareil tous
les 3 à 6 mois même si l'appareil n'a pas
servi.

AVIS

Compresseur d'air sans fil

Garantie Limitée

1. DURÉE:  À partir de la date d’achat par l’acheteur original comme suit: Un An
2. GARANTIE ACCORDÉE PAR (GARANT): Campbell Hausfeld/Scott Fetzer Company, 100 Production Drive, Harrison, Ohio, 45030, Téléphone:

(800) 543-6400

3. BÉNÉFICIAIRE DE CETTE GARANTIE (ACHETEUR):  L’acheteur original (sauf en cas de revente) du produit Campbell Hausfeld.
4. PRODUITS COUVERTS PAR CETTE GARANTIE:  N’importe quel compresseur d’air Campbell Hausfeld.
5. COUVERTURE DE LA PRÉSENTE GARANTIE:  Défauts de matière et de fabrication considérables avec les exceptions indiquées ci-dessous.
6. LA PRÉSENTE GARANTIE NE COUVRE PAS:

A. Les garanties implicites, y compris celles de commercialisabilité et D’ADAPTION À UNE FONCTION PARTICULIÈRE SONT LIMITÉES À PARTIR

DE LA DATE D’ACHAT INITIALE TELLE QU’INDIQUÉE DANS LA SECTION DURÉE.  Si ce compresseur d’air est utilisé pour une fonction
commerciale ou pour la location, la durée de la garantie sera quatre-vingt-dix (90) jours à compté de la date d’achat.  Les Compresseurs À
Service Extrême Pour Entrepreneurs ne sont pas limités à une garantie de quatre-vingt-dix (90) jours si utilisés pour applications
d’entrepreneur. Les produits à quatre cylindres d’un ou de deux étages ne sont pas limités à une garantie de quatre-vingt-dix (90) jours si
utilisés dans les applications commerciaux ou industrielles.  Quelques Provinces (États) n’autorisent pas de limitations de durée pour les
garanties implicites.  Les limitations précédentes peuvent donc ne pas s’appliquer. 

B. TOUT DOMMAGE, PERTE OU DÉPENSE FORTUIT OU INDIRECT POUVANT RÉSULTER DE TOUT DÉFAUT, PANNE OU MAUVAIS

FONCTIONNEMENT DU PRODUIT CAMPBELL HAUSFELD.  Quelques Provinces (États) n’autorisent pas l’exclusion ni la limitation des
dommages fortuits ou indirects.  La limitation ou l’exclusion précédente peut ne donc pas s’appliquer.

C. Toute panne résultant d’un accident, d’une utilisation abusive, de la négligence ou d’une utilisation ne respectant pas les instructions

données dans le(s) manuel(s) accompagnant le produit.

D. Service avant livraison; le montage, l’huile ou la graisse et les réglages par exemples.
E. Articles ou services qui sont exigés pour l’entretien normal du produit; graisses, filtres et joints d’étanchéités par exemples.
F. Les moteurs à essence et les pièces détachées sont expressément exclus de cette garantie limitée.  L’acheteur doit observer la garantie du

fabricant de moteur qui est fournie avec le produit.

G. Articles supplémentaires qui ne sont pas couverts sous cette garantie:

1. Tous les Compresseurs

a. Toutes pièces détachées endommagées pendant l’expédition, n’importe quelle panne causée par un montage ou fonctionnement

du modèle sous des conditions qui ne conforment pas aux directives de montage et de fonctionnement ou dommage causée par le
contact avec les outils ou les alentours.

b. La panne de la pompe ou de la soupape causée par la pluie, l’humidité excessive, un environnement corrosif ou autres polluants.
c. Les défauts de forme qui n’ont pas d’effet sur le fonctionnement du compresseur.
d. Les réservoirs rouillés, y compris mais pas limités à la rouille causé par le vidange incorrect ou par un environnement corrosif.
e. Les moteurs électriques, les clapets, et les manostats suivant la première année de possession.
f. Robinets de vidange.
g. Dommage dû à la tension ou installation de fils incorrecte.
h. Autres articles pas indiqués mais considérés pièces à fatigue générales.
i. Manostats, régulateurs d’air et soupapes de sûreté qui ont étés modifiés d’après les réglages de l’usine.

2. Compresseurs Graissés

a. Usure de la pompe ou dommage aux soupapes causé par l’utilisation d’huile non-spécifiée.
b. Usure de la pompe ou dommage aux soupapes causé par toute contamination d’huile ou par le manque de suivre les directives

d’entretien d’huile.

3. Commande par Courroie / Commande Directe / Compresseurs à Essence

a. Courroies
b. Usure de bagues causée par l’entretien de filtre insuffisant
c. Appareils manuels de chargement/déchargement et appareils de commande d’obturateur.

7. RESPONSABILITÉS DU GARANT AUX TERMES DE CETTE GARANTIE:  Réparation ou remplacement, au choix du Garant, d’un compresseur ou

d’une pièce détachée qui se sont révélés défectueux ou qui ne se sont pas conformés pendant la durée de validité de la garantie.

8. RESPONSABILITÉS DE L’ACHETEUR AUX TERMES DE CETTE GARANTIE: 

A. Fournir une preuve d’achat datée et un état d’entretien.  
B. La livraison ou expédition des compresseurs portatifs ou des pièces détachées au Centre De Service Autorisé Campbell Hausfeld.  Taux de

frais, si applicables, sont la responsabilité de l’acheteur. 

C. Utilisation et entretien du produit avec un soin raisonable, ainsi que le décri(vent)t le(s) manuel(s) d’utilisation.

9. RÉPARATION OU REMPLACEMENT EFFECTUÉ PAR LE GARANT AUX TERMES DE LA PRÉSENTE GARANTIE: La réparation ou le remplacement

sera prévu et exécuté en fonction de la charge de travail dans le centre de service et dépendra de la disponibilité des pièces de rechange.

Cette Garantie Limitée s’applique aux É.-U., au Canada et au Mexique seulement et vous donne des droits juridiques précis. L’acheteur peut
également jouir d’autres droits qui varient d’une Province, d’un État ou d’un Pays à l’autre.

L’HUMIDITÉ DANS L’AIR COMPRIMÉ

L’humidité dans l’air comprimé forme des goutelettes en arrivant de la pompe du
compresseur.  Lorsque l’humidité est élevée ou lorsque le compresseur est utilisé
continuellement pendant de longues périodes, cette humidité peut s’accumuler dans
les raccords et les tuyaux. En utilisant un pistolet à peinture ou un pistolet pour
décapage au sable, cette eau sera transportée hors du réservoir par moyen du tuyau
en forme de goutelettes mélangées avec le matériel utilisé.  

IMPORTANT

: Cette condensation peut avoir comme résultat des taches d’eau sur

votre travail de peinture, surtout en pulvérisant la peinture qui n’est pas de base
d’eau.  Pendant la décapage au sable, cette eau servira à tenir le sable ensemble et à
causer une obstruction dans le pistolet. Un filtre en canalisation (MP3105), situé aussi
près que possible du pistolet pourra aider à éliminer l’humidité.

MARCHE

ARRÊT

ARRÊT

Plein à normal

ARRÊT

MARCHE

MARCHE

Faible - besoin de recharge

ARRÊT

ARRÊT

MARCHE

Épuisé - besoin de recharge immédiate

L'appareil ne fonctionnera pas

ARRÊT

CLIGNOTANT

CLIGNOTANT L'appareil se charge et 

ne fonctionnera pas

VERT

JAUNE

ROUGE

PILE

VOYANT

VOYANT

VOYANT

INDICATION

Summary of Contents for FP2400

Page 1: ...not avoided will result in death or serious injury Warning indicates a potentially hazardous situation which if not avoided could result in death or serious injury Caution indicates a potentially haza...

Page 2: ...ep motor free of oil solvent or excessive grease 11 Fast moving air will stir up dust and debris which may be harmful Release air slowly when draining moisture or depressurizing the compressor system...

Page 3: ...pany 100 Production Drive Harrison Ohio 45030 Tel fono 800 543 6400 3 QUIEN RECIBE ESTA GARANTIA EL COMPRADOR El comprador original que no sea un revendedor del producto Campbell Hausfeld 4 PRODUCTOS...

Page 4: ...ate environmental laws before disposing of this product Never throw the battery pack away in a standard receptacle or have it incinerated Contact your local city officials for battery disposal informa...

Page 5: ...or in a cool dry place 2 Disconnect hose and hang open ends down to allow any moisture to drain Technical Service For information regarding the opera tion or repair of this product please call 1 800 5...

Page 6: ...ure Excessive moisture in discharge air Compressor pump does not turn on CONTINUED ON NEXT PAGE Modelo FP2400 6 Motor recalentado 7 Otro problema el ctrico 1 Consumo de aire mayor que la salida del co...

Page 7: ...a ambiente demasiado alta Bomba defectuosa 1 P rdidas de aire en las tuber as o la manguera dentro de la m quina o por fuera del sistema 2 El regulador no est correctamente instalado 3 Bomba desgastad...

Page 8: ...e lubricaci n PRECAUCION ADVERTENCIA PROTECCI N T RMICA DE SOBRECARGA Este com presor est equipado con protectores t rmicos de sobrecarga de reposici n autom tica que apagar n el motor si se recalient...

Page 9: ...guera apuntando hacia abajo El soporte para colgarlo en la pared debe instalarse en la posici n Pre Operaci n Cont Recargue dentro de las 48 horas posteriores al uso Aseg rese de que la bater a est co...

Page 10: ...ECARGA DE CA DE 120 VOLTIOS Para recargar la bater a utilizando el adaptador de CA de 120 voltios siga los siguientes procedimientos 1 Presione el interruptor de energ a a la posici n de apagado e int...

Page 11: ...rca de reas de vapor pulverizaci n de PRECAUCION Compresor de aire sin cable Seguridad general Cont 7 Antes de cada uso inspeccione el sistema de aire comprimido y los componentes el ctricos para dete...

Page 12: ...el uso Los da os pueden provocar una explosi n y causar lesiones o da o a la propiedad ADVERTENCIA familiarizadas con estas reglas de manejo seguro 4 Mantenga alejados a los visitantes y NUNCA permit...

Page 13: ...industrielles Quelques Provinces tats n autorisent pas de limitations de dur e pour les garanties implicites Les limitations pr c dentes peuvent donc ne pas s appliquer B TOUT DOMMAGE PERTE OU D PENS...

Page 14: ...la pourrait endommager l appareil 1 S assurer que le fusible est install Voir la section pr op ration 2 Charger enti rement le compresseur jusqu ce que le voyant vert s allume 3 Tourner le commutateur...

Page 15: ...s de surcharge thermique r initialisation automatique qui arr tera le moteur s il surchauffe Si les protecteurs coupent le moteur fr quemment rechercher les causes suivantes possibles ATTENTION AVIS A...

Page 16: ...ignoteront en chargeant Si le chargeur n est pas branch au c a mais est encore branch au compresseur le compresseur ne fonctionnera pas 5 Ouvrir le couvercle des accessoires et v rifier visuellement l...

Reviews: