background image

Informaciones
Generales de Seguridad

(Continuación)

2. Siga todos los códigos de seguridad

laboral y electricidad establecidos
en su país, por ejemplo los de la NEC
y OSHA en EUA.

3. Este compresor sólo debe ser usado

por personas que estén bien
familiarizadas con las reglas de
seguridad y de manejo.

4. Mantenga a los visitantes alejados y

NUNCA permita la presencia de
niños en el área de trabajo.

5. Siempre use anteojos de

seguridad y protéjase los
oídos para operar el
cabezal o el compresor.

6. No se encarame sobre el cabezal, ni

lo use para sostenerse.

7. Antes de cada uso, inspeccione el

sistema de aire comprimido y los
componentes eléctricos, para ver si
están dañados, deteriorados,
desgastados o tienen fugas. Repare
o reemplace las piezas dañadas
antes de usar el equipo.

8. Chequée todas las conexiones

frecuentemente para cerciorarse de
que estén bien apretadas.

Los motores, equipos
eléctricos y controles pueden
ocasionar arcos eléctricos que
encenderían gases o vapores
inflamables. Nunca opere o repare el
compresor cerca de gases o vapores
inflamables. Nunca almacene líquidos o
gases inflamables cerca del compresor.

Las piezas del compresor
podrían estar calientes,
inclusive cuando la unidad esté
apagada.

9. Mantenga los dedos alejados del

compresor cuando esté funcionando;
las piezas en movimiento o calientes,
le ocasionarían heridas y/o
quemaduras.

10. Si el equipo comienza a vibrar

excesivamente, APAGUE el motor y
chequéelo inmediatamente para

!

PRECAUCION

!

ADVERTENCIA

determinar la razón. Generalmente, la
vibración excesiva se debe a una falla.

11. Para reducir el peligro de incendio,

mantenga el exterior del motor
libre de aceite, solventes o exceso
de grasa.

Nunca 

debe

desconectar o tratar de ajustar las
válvulas de seguridad. Igualmente,
debe evitar que se le acumule pintura u
otros materiales.

¡Nunca trate de reparar o
modificar el tanque! Si lo
suelda, taladra o modifica de cualquier
otra manera, el tanque se debilitará y
se podría dañar, romperse o explotar.
Siempre remplace los tanques
desgastados, rotos o dañados.

Drene el 

tanque

diariamente. 

13. Los tanques se oxidan debido a la

acumulación de humedad y ésto
debilita el tanque. Asegúrese de
drenar el tanque a diario y de
inspeccionar periódicamente para
detectar condiciones de peligro
como la formación de óxido y
corrosión.

14. La circulación rápida de aire podría

levantar polvo y desperdicios
dañinos. Siempre libere el aire
lentamente para drenar el tanque o
liberar la presión del sistema.

PRECAUCIONES PARA ROCIAR

Nunca rocíe materiales
inflamables cerca de llamas al
descubierto o fuentes de ignición
incluyendo el compresor.

15. No fume mientras esté rociando

pintura, insecticidas u otras
substancias inflamables.

16. Use una máscara/

respirador cuando vaya a
rociar y siempre rocíe en
un área bien ventilada
para evitar peligros de salud e
incendios.

17.Nunca rocíe la pintura y otros

materiales, directamente hacia el
compresor. Coloque el compresor lo
más lejos posible del área de trabajo,

!

ADVERTENCIA

!

ADVERTENCIA

!

PRECAUCION

!

ADVERTENCIA

para minimizar la acumulación de
residuos en el compresor.

18. Al rociar o limpiar con solventes o

químicos tóxicos, siga las
instrucciones del fabricante de
dichos químicos.

19. Para reducir el riesgo de choque

eléctrico, no exponer a la lluvia.
Guarde bajo techo.

Instalación

COLOCACION

Es de suma importancia uso el compresor
en un llugar limpio y bien ventilado
donde la temperatura ambiente no sea
mayor de 38˚ C (100˚F).

Se requiere un espacio mínimo de 45,7
cm (18 pulgadas) entre el compresor y
la pared, ya que los objectos podrían
obstruir el paso de aire.

No 

coloque

la entrada de aire del compresor cerca
de áreas con vapor, vapores de pintura,
chorros de arena o cualquier otra
fuente de contaminación. Los
desperdicios dañarán el motor.

CONEXION A TIERRA

1. Este producto está diseñado para

circuitos nominales de 120 voltios y
tiene un enchufe para conexión a
tierra similar al de la Figura 1.
Cerciórese de conectarlo a un
tomacorrientes cuya configuración
sea similar a la del enchufe. Este
producto se debe conectar a tierra. En
caso de que ocurra un cortocircuito,
ésto evitaría el riesgo de choque
eléctrico al ofrecerle un cable de
desvío a la corriente eléctrica. Este
producto tiene un cordón con un
alambre y terminal de conexión a
tierra. Debe conectarlo a un
tomacorrientes que esté instalado
adecuadamente según los códigos y
ordenanzas locales.

!

PRECAUCION

TEST

RESET

Figura 1 - Méthode de mise à la terre

Terminal

de

conexión

a tierra

Tomacorrientes conectado a tierra

FP205101, FP205201

21 Sp

8

www.chpower.com

Portable Air Compressor

Troubleshooting Chart

Symptom

Possible Cause(s)

Corrective Action

1. Switch in OFF position
2. No electrical power at wall outlet
3. Compressor has reached automatic

shut-off pressure

4. Motor overheated

5. Pressure switch bad

1. Lack of proper ventilation/room

temperature too high

2. Compressor valves failed

1. Tank not level
2. Defective bearing on eccentric or

motor shaft

3. Cylinder or piston ring is worn or

scored

1. Loose drain valve
2. Check valve leaking
3. Loose connections (fittings, tubing,

etc.)

1. Excessive air usage, compressor too

small

2. Loose connections (fittings, tubing,

etc.)

3. Broken inlet valves 
4. Piston ring worn

1. Excessive water in tank
2. High humidity

1. Defective pressure switch
2. Defective safety valve

1. Excessive condensation in tank
2. Loose connections (fittings, tubing,

etc.)

1. Make sure compressor is plugged in and switch is ON
2. Check circuit breaker or fuse at electrical panel.
3. Release air from tank until compressor restarts

automatically

4. Allow compressor to cool for approximately 30

minutes so thermal overload switch will reset. Make
sure compressor is run in a clean, well-ventilated area
where temperature will not exceed 100°F.

5. Replace pressure switch

1. Move compressor to a clean,well ventilated area

where temperature will not exceed 100°F.

2. Replace pump assembly

1. Shim tank to level position
2. Replace pump assembly

3. Replace pump assembly

1. Tighten drain valve
2. Replace check valve
3. Check all connections with soap and water solution.

If a leak is detected, tighten. Or remove fitting and
apply pipe tape to threads and reassemble.

Do not disassemble check valve
with air in tank. Bleed tank

first.

1. Decrease usage or purchase unit with higher air

delivery (SCFM)

2. Check all connections with soap and water solution.

If a leak is detected, tighten. Or remove fitting and
apply pipe tape to threads and reassemble.

3. Replace pump assembly
4. Replace piston assembly

1. Drain tank, tilt tank to remove moisture
2. Move to area of less humidity; use air line filter

NOTE: 

Water condensation is not caused by

compressor malfunction

1. Replace pressure switch
2. Replace safety valve with genuine replacement part

1. Drain more often
2. Check all connections with soap and water solution.

If a leak is detected, tighten. Or remove fitting and
apply pipe tape to threads and reassemble.

!

DANGER

Compressor will not run

Thermal overload
protector cuts out
repeatedly

Knocks, rattles,
excessive vibration

Tank pressure drops
when compressor shuts
off

Compressor runs
continuously and air
output is lower than
normal/low discharge
pressure

Excessive moisture in
discharge air

Compressor runs
continuously and safety
valve opens as pressure
rises

Excessive starting and
stopping 

Summary of Contents for FP205101

Page 1: ...do o hayan dejado de funcionar adecuadamente durante el per odo de validez de la garant a 8 RESPONSABILIDADES DEL COMPRADOR BAJO ESTA GARANT A A Suministrar prueba fechada de compra y la historia de m...

Page 2: ...f the equipment should start to vibrate abnormally STOP the engine motor and check immediately for the cause Vibration is generally a warning of trouble 11 To reduce fire hazard keep engine motor exte...

Page 3: ...in between the two mounting hooks that attach to the back of the compressor Use a stud finder to locate the center of the stud WARNING CAUTION WARNING DANGER Use the screws provided to attach the brac...

Page 4: ...lubrication to operate BEFORE FIRST START UP BREAK IN PROCEDURE Complete this procedure before using compressor for the first time Once completed it is not necessary to repeat 1 Turn regulator knob fu...

Page 5: ...O Este compre sor est equipado con un protector autom tico contra sobrecarga t rmica que apagar el motor cuando ste se sobrecaliente Si el protector t rmico de sobrecarga apaga el motor frecuentemente...

Page 6: ...o se alcanza la presi n de apagado corte preestablecido el compresor se apaga autom ticamente Si se deja el compresor en la posici n ON encendido y el aire sale del tanque al usar una boquilla para in...

Page 7: ...s en montantes de madera Montaje del compresor de aire en el soporte Hay tres ganchos de montaje en el soporte para pared En la parte trasera de la cubierta del compresor hay una abertura que sirve co...

Page 8: ...jectos podr an obstruir el paso de aire No coloque la entrada de aire del compresor cerca de reas con vapor vapores de pintura chorros de arena o cualquier otra fuente de contaminaci n Los desperdicio...

Page 9: ...os durante el transporte Aseg rese de apretar todos los accesorios pernos etc que est n AVISO PRECAUCION ADVERTENCIA PRECAUCION Manual de Instrucciones y Lista de Piezas FP205101 FP205201 IN611604AV 1...

Page 10: ...EFFECTU PAR LE GARANT AUX TERMES DE LA PR SENTE GARANTIE La r paration ou le remplacement sera pr vu et ex cut en fonction de la charge de travail dans le centre de service et d pendra de la disponibi...

Page 11: ...x ainsi que les National Electrical Codes NEC and Occupational Safety and Health Act OSHA des U parties manquantes S V P composer le 1 800 543 8622 pour demander conseil Une liste de centres de servic...

Page 12: ...de graisse excessive Ne jamais enlever ou essayer d ajuster la soupape de s ret Tenir la soupape de s ret libre de peinture et d autres accumulations AVERTISSEMENT ATTENTION AVERTISSEMENT Ne jamais e...

Page 13: ...AVERTISSEMENT FP205101 FP205201 13 Fr 16 Fr ensuite les vis fournies pour installer la fixation au mur S assurer de bien installer au montant de bois et non pas seulement la cloison s che Pour monter...

Page 14: ...he dans le sens contraire des aiguilles d une montre 2 Connecter le tuyau d air la sortie du r gulateur 3 Mettre l interrupteur marche arr t la position OFF ARR T 4 Brancher le cordon d alimentation 5...

Reviews: