background image

Compresseur d’Air Portatif

1

2

7

13

3

4

5

6

8

9

10

11

12

30

14

15

16

17

18

22

20

21

19

24

23

26

27

28

29

31

32

33

34

35

37

38

39

40

25

36

41

Pour Pièces de Rechange, appeler 1-800-543-6400

S’il vous plaît fournir l’information suivant:

Correspondance concernant les pièces :

-Numéro du modèle

Campbell Hausfeld

-Numéro de série (si applicable)

Attn: Parts Department

-Description de la pièce et son numéro sur la liste de pièces

100 Production Drive
Harrison, OH 45030 U.S.A.

Installation 

(Suite)

2. Si la réparation ou le remplacement

du cordon ou de la fiche est
nécessaire, ne pas connecter le fil de
terre à ni une ni l’autre borne plate.
Le fil avec l’isolation qui a une
surface externe verte (avec ou sans
rayures) est le fil de terre.

Ne jamais 

brancher

le fil vert (ou vert et jaune) à une borne
électrisée.

3. Si vous ne comprenez pas les

instructions pour la mise à la terre ou
si vous n’êtes pas certains si le produit
est mis à la terre correctement,
vérifier avec un électricien ou une
personne qualifiée. Ne pas modifier la
fiche fournie; si la fiche n’est pas la
bonne taille pour la prise de courant,
contacter un électricien qualifié pour
l’installation d’une nouvelle prise de
courant.

L’instal-

lation de

fils insuffisante peut résulter en
surchauffage, court-circuit et en
dommage d’incendie.

MONTAGE AU MUR

Ce compresseur se monte au mur pour
un entreposage pratique. Il peut aussi
fonctionner dans cette position.

Avant le montage, choisir un
emplacement convenable sur un
montant ou sur une surface de béton.
S’assurer que l’endroit choisit mesure
au moins 24 x 30 po. 

Suspendre le compresseur sur un
crochet solide et installé correctement
suffisamment fort pour supporter le
poids du compresseur qui est d’environ
25 livres. Ne pas suspendre sur un
panneau perforé, sur un panneau mural
ou sur toute structure ne convenant
pas au poids du compresseur. 

Fixation de montage

La fixation a trois trous au centre pour
l'installation sur un montant de bois.
Ces trous se trouvent entre les deux
crochets de montage fixés à l'arrière du
compresseur. Utiliser un localisateur de
montants pour trouver son centre et

!

AVERTISSEMENT

!

ATTENTION

!

AVERTISSEMENT

FP205101, FP205201

13 Fr

16 Fr

ensuite les vis fournies pour installer la
fixation au mur. S'assurer de bien
installer au montant de bois et non pas
seulement à la cloison sèche. 

Pour monter sur une surface de béton,
percer des avant-trous dans le béton et
insérer les pièces d'ancrage fournies.
Aligner les trous de la fixation avec les
pièces d'ancrage murales et utiliser les
trois vis fournies pour installer la
fixation au mur.

Éviter de monter le compresseur à une
cloison sèche ou à un panneau de
gypse à moins que les vis ne pénètrent
dans les montants en bois.

Monter le compresseur à la fixation.

Il y a trois crochets de montage sur la
fixation murale.  À l’arrière de
l’épaulement du compresseur, il y a une
ouverture qui sert de poignée. Les deux
crochets sur le dessus de la fixation
s’ajustent dans l’ouverture de la
poignée de l’épaulement du
compresseur. L’autre crochet au bas de
la fixation s’ajuste dans la partie
inférieur de l’épaulement du
compresseur, sous l’ouverture de la
poignée.

RANGEMENT DU TUYAU

1. Fixer l’une des extrémités filetés du

tuyau de rappel à la sortie d’air à
l’avant du compresseur.

2. Acheminez le tuyau de rappel sur le

côté du réservoir où se trouve la
sangle de tuyau. 

3. Desserrer l’extrémité inférieure de

cette sangle.

4. Glisser autant de tuyau que possible

dans la sangle.

5. Replacer la sangle de tuyau sur le

compresseur.

Fonctionnement

Régulateur

- Le régulateur sert à régler

la pression d’air à la sortie du tuyau.

Soupape de Sûreté ASME

- Cette

soupape laisse échapper l’air si la
pression du réservoir dépasse la
pression maximum réglée d’avance.

Poignée

- Conçue pour le déplacement

du compresseur.

Robinet de Purge

- Cette soupape est

située sur la base du réservoir. Utiliser
cette soupape pour purger l’humidité
du réservoir quotidiennement afin de
réduire le risque de corrosion.

Baisser la pression du réservoir sous 69
kPa, et ensuite purger l’humidité du
réservoir afin d’éviter la corrosion.
Purger l’humidité du/des réservoir(s) en
ouvrant le robinet de purge situé sur la
base du réservoir.

Calibre du Cordon

18

18

16

14

14

12

12

10

10

Cordons Prolongateurs Pour Modèle De 120V/2.5 Ampères

Longueur du Cordon (m) 7,62

15,24

30,48

45,72

60,96

76,2

91,44

121,92

152,4

Figure 2 - Identification du modèle

Jauge du
réservoir

Jauge de
sortie

Soupape de sûreté

Interrupteur
Marche/Arrêt

Régulateur

Summary of Contents for FP205101

Page 1: ...do o hayan dejado de funcionar adecuadamente durante el per odo de validez de la garant a 8 RESPONSABILIDADES DEL COMPRADOR BAJO ESTA GARANT A A Suministrar prueba fechada de compra y la historia de m...

Page 2: ...f the equipment should start to vibrate abnormally STOP the engine motor and check immediately for the cause Vibration is generally a warning of trouble 11 To reduce fire hazard keep engine motor exte...

Page 3: ...in between the two mounting hooks that attach to the back of the compressor Use a stud finder to locate the center of the stud WARNING CAUTION WARNING DANGER Use the screws provided to attach the brac...

Page 4: ...lubrication to operate BEFORE FIRST START UP BREAK IN PROCEDURE Complete this procedure before using compressor for the first time Once completed it is not necessary to repeat 1 Turn regulator knob fu...

Page 5: ...O Este compre sor est equipado con un protector autom tico contra sobrecarga t rmica que apagar el motor cuando ste se sobrecaliente Si el protector t rmico de sobrecarga apaga el motor frecuentemente...

Page 6: ...o se alcanza la presi n de apagado corte preestablecido el compresor se apaga autom ticamente Si se deja el compresor en la posici n ON encendido y el aire sale del tanque al usar una boquilla para in...

Page 7: ...s en montantes de madera Montaje del compresor de aire en el soporte Hay tres ganchos de montaje en el soporte para pared En la parte trasera de la cubierta del compresor hay una abertura que sirve co...

Page 8: ...jectos podr an obstruir el paso de aire No coloque la entrada de aire del compresor cerca de reas con vapor vapores de pintura chorros de arena o cualquier otra fuente de contaminaci n Los desperdicio...

Page 9: ...os durante el transporte Aseg rese de apretar todos los accesorios pernos etc que est n AVISO PRECAUCION ADVERTENCIA PRECAUCION Manual de Instrucciones y Lista de Piezas FP205101 FP205201 IN611604AV 1...

Page 10: ...EFFECTU PAR LE GARANT AUX TERMES DE LA PR SENTE GARANTIE La r paration ou le remplacement sera pr vu et ex cut en fonction de la charge de travail dans le centre de service et d pendra de la disponibi...

Page 11: ...x ainsi que les National Electrical Codes NEC and Occupational Safety and Health Act OSHA des U parties manquantes S V P composer le 1 800 543 8622 pour demander conseil Une liste de centres de servic...

Page 12: ...de graisse excessive Ne jamais enlever ou essayer d ajuster la soupape de s ret Tenir la soupape de s ret libre de peinture et d autres accumulations AVERTISSEMENT ATTENTION AVERTISSEMENT Ne jamais e...

Page 13: ...AVERTISSEMENT FP205101 FP205201 13 Fr 16 Fr ensuite les vis fournies pour installer la fixation au mur S assurer de bien installer au montant de bois et non pas seulement la cloison s che Pour monter...

Page 14: ...he dans le sens contraire des aiguilles d une montre 2 Connecter le tuyau d air la sortie du r gulateur 3 Mettre l interrupteur marche arr t la position OFF ARR T 4 Brancher le cordon d alimentation 5...

Reviews: