background image

23 Sp

Funcionamiento

Regulador 

- El regulador controla la

cantidad de presión de aire expulsada por
la manguera.

Válvula de seguridad ASME 

- Esta

válvula automáticamente libera el aire si
la presión del tanque excede el valor
máximo fijado de fábrica.

Tubería de descarga

- Esta tubería

transporta el aire comprimido del cabezal
a la válvula de chequeo. Esta tubería se
calienta excesivamente durante el uso.
Para evitar quemaduras graves, nunca la
toque.

Válvula de chequeo

- Esta válvula solo

permite que el aire entre al tanque y evita
que éste se regrese al cabezal.

Mango 

- Diseñado para mover el

compresor.

Llave de drenaje

- Esta válvula está

ubicada debajo del tanque. Úsela para
drenar la humedad del tanque diaria-
mente, para evitar que el tanque se
oxide.

Reduzca la presión del tanque a menos
de 0,69 bar, después drene la humedad
del tanque diariamente para evitar que
se oxide. Para drenar los tanques abra
la llave ubicada debajo del tanque.

ENGRASE

Este es un aparato sin aceite y 

no

requiere

engrases para su

funcionamiento.

ANTES DE ARRANCARLO POR
PRIMERA VEZ

PROCEDIMIENTO DE ABLANDE 

Complete este procedimiento antes de
usar el compresor por primera vez. Una
vez completado, no es necesario repetirlo.

1. Gire la perilla del regulador

totalmente hacia la derecha para
abrir el flujo de aire.

2. Coloque el interruptor de

encendido/apagado en la posición
OFF (apagado).

3. Enchufe el cable de corriente.

4. Gire el interruptor de

encendido/apagado a la posición ON
(encendido) y haga funcionar el
compresor durante 5 minutos.

5. Coloque el interruptor de

encendido/apagado en la posición
OFF (apagado).

6. Desenchufe el cordón de corriente.

Ahora el compresor está listo para ser

usado.

ANTES DE CADA PROCEDIMIENTO
DE ARRANQUE

1. Gire la perilla del regulador

totalmente hacia la izquierda. 

2. Conecte la manguera de aire a la

salida del regulador.

3. Coloque el interruptor de

encendido/apagado en la posición
OFF (apagado).

4. Enchufe el cable de corriente.

5. Gire el interruptor de 

encendido/apagado a la posición ON
(encendido) y deje que el compresor
funcione hasta que alcance la presión
de apagado automático.

6. Conecte la boquilla para inflar

neumáticos u otra herramienta al
extremo de la manguera.

7. Gire la perilla del regulador hacia la

derecha hasta la presión deseada
para la herramienta que esté usando.

Ciclo de encendido/apagado del
compresor

En la posición ON (encendido), el
compresor bombea aire dentro el
tanque. Cuando se alcanza la presión
de apagado (“corte” preestablecido), el
compresor se apaga automáticamente.

Si se deja el compresor en la posición
ON (encendido) y el aire sale del
tanque al usar una boquilla para inflar
neumáticos, una herramienta, etc., el
compresor se reiniciará
automáticamente a su presión de
“corte” preestablecida. Cuando se use

una herramienta en forma continua, el
compresor cumplirá un ciclo de
encendido y apagado en forma
automática. 

En la posición OFF (apagado), el
interruptor de presión no puede
funcionar y el compresor no se pondrá
en funcionamiento. Asegúrese de que
el interruptor esté en la posición OFF
cuando conecte o desconecte el cable
de corriente del tomacorriente.

VALVULA DE SEGURIDAD ASME 

Nunca 

desconec-

te o trate de ajustar la válvula de
seguridad ASME.

Revise la válvula de seguridad
siguiendo los siguientes pasos: 
1. Enchufe el compresor y hágalo

funcionar hasta que se alcance la
presión de corte (consulte
Funcionamiento). 

2. Usando gafas de protección, tire del

anillo de la válvula de seguridad para
liberar la presión del tanque del
compresor. Use su otra mano para
desviar el aire que se mueve a gran
velocidad y evitar que le dé en el rostro.
Vea la Figura 3.

3. Esta válvula de seguridad debería

cerrarse automáticamente a 2,76 bar
- 3,45 bar. Si la válvula de seguridad
no deja salir aire cuando tira del 

!

ADVERTENCIA

HUMEDAD EN EL AIRE COMPRIMIDO

La humedad que se acumula en el aire comprimido se convierte en gotas a medida que
sale del cabezal del compresor de aire. Cuando el nivel de humnedad es muy alto o
cuando el compresor ha estado en uso continuo por mucho tiempo, ésta se acumulará
en el tanque. Al usar una pistola pulverizadora de pintura o una rociadora de arena, la
humedad saldrá a través de la manguera mezclada con el material que esté rociando.

IMPORTANTE: 

Esta condensación ocasionará manchas en la superficie pintada,

especialmente cuando esté pulverizando pinturas que no sean a base de agua. Al rociar
arena ésta ocasionará que la arena se aglutine y obstruya la pistola, reduciendo su
eficacia. Para eliminar este problema, instale un filtro en la línea de aire (MP3105), lo
más cerca posible de la pistola.

Figura 3

6

Troubleshooting Chart

Symptom

Possible Cause(s)

Corrective Action

1. Switch in OFF position
2. No electrical power at wall outlet
3. Compressor has reached automatic

shut-off pressure

4. Motor overheated

5. Blown fuse (inside pump cover)

6. Pressure switch bad

1. Lack of proper ventilation/room

temperature too high

2. Compressor valves failed

1. Tank not level
2. Defective bearing on eccentric or

motor shaft

3. Cylinder or piston ring is worn or

scored

1. Loose drain valve
2. Check valve leaking
3. Loose connections (fittings, tubing,

etc.)

1. Excessive air usage, compressor too

small

2. Loose connections (fittings, tubing,

etc.)

3. Broken inlet valves 
4. Piston ring worn

1. Excessive water in tank
2. High humidity

1. Defective pressure switch
2. Defective safety valve

1. Excessive condensation in tank
2. Loose connections (fittings, tubing,

etc.)

1. Make sure compressor is plugged in and switch is ON
2. Check circuit breaker or fuse at electrical panel.
3. Release air from tank until compressor restarts

automatically

4. Allow compressor to cool for approximately 30

minutes so thermal overload switch will reset. Make
sure compressor is run in a clean, well-ventilated area
where temperature will not exceed 100°F.

5. Disconnect compressor from power source then

remove pump cover. Replace fuse – Part. No.
FP205130AV. If replacement fuse blows, call 1-800-
543-6400.

6. Replace pressure switch

1. Move compressor to a clean,well ventilated area

where temperature will not exceed 100°F.

2. Replace pump assembly

1. Shim tank to level position
2. Replace pump assembly

3. Replace pump assembly

1. Tighten drain valve
2. Replace check valve
3. Check all connections with soap and water solution.

If a leak is detected, tighten. Or remove fitting and
apply pipe tape to threads and reassemble.

Do not disassemble check valve
with air in tank. Bleed tank

first.

1. Decrease usage or purchase unit with higher air

delivery (SCFM)

2. Check all connections with soap and water solution.

If a leak is detected, tighten. Or remove fitting and
apply pipe tape to threads and reassemble.

3. Replace pump assembly
4. Replace piston assembly

1. Drain tank, tilt tank to remove moisture
2. Move to area of less humidity; use air line filter

NOTE: 

Water condensation is not caused by

compressor malfunction

1. Replace pressure switch
2. Replace safety valve with genuine replacement part

1. Drain more often
2. Check all connections with soap and water solution.

If a leak is detected, tighten. Or remove fitting and
apply pipe tape to threads and reassemble.

!

DANGER

Compressor will not run

Thermal overload
protector cuts out
repeatedly

Knocks, rattles,
excessive vibration

Tank pressure drops
when compressor shuts
off

Compressor runs
continuously and air
output is lower than
normal/low discharge
pressure

Excessive moisture in
discharge air

Compressor runs
continuously and safety
valve opens as pressure
rises

Excessive starting and
stopping 

www.chpower.com

Portable Air Compressor

FP2051, FP2052

Summary of Contents for FP2051

Page 1: ...per odo de validez de la garant a 6 LO QUE NO EST CUBIERTO POR ESTA GARANT A A Las garant as impl citas incluyendo aqu llas de comerciabilidad e IDONEIDAD PARA FINES PARTICULARES EST N LIMITADAS A PA...

Page 2: ...mable liquids or gases in the vicinity of the compressor Compressor parts may be hot even if the unit is stopped 9 Keep fingers away from a running compressor fast moving and hot parts will cause inju...

Page 3: ...ter These holes are located in between the two mounting hooks that attach to the back of the compressor Use a stud finder to locate the center of the stud WARNING CAUTION WARNING DANGER Use the screws...

Page 4: ...k by opening the drain valve located underneath the tank LUBRICATION This is an oilless product and DOES NOT require lubrication to operate BEFORE FIRST START UP BREAK IN PROCEDURE Complete this proce...

Page 5: ...ord n el ctrico del tomacorrientes y libere toda la presi n del sistema antes de tratar de instalar darle servicio cambiar de lugar o darle cualquier tipo de mantenimiento Este compresor se debe chequ...

Page 6: ...ticamente a 2 76 bar 3 45 bar Si la v lvula de seguridad no deja salir aire cuando tira del ADVERTENCIA HUMEDAD EN EL AIRE COMPRIMIDO La humedad que se acumula en el aire comprimido se convierte en go...

Page 7: ...ce el montante de madera no solamente la pared de yeso Para el montaje en superficie de concreto perfore con anterioridad los huecos en el concreto luego inserte los pasadores para anclaje en pared su...

Page 8: ...esor Coloque el compresor lo m s lejos posible del rea de trabajo para minimizar la acumulaci n de residuos en el compresor 18 Al rociar o limpiar con solventes o qu micos t xicos siga las instruccion...

Page 9: ...o da os durante el transporte Aseg rese de apretar todos los accesorios pernos etc que est n AVISO PRECAUCION ADVERTENCIA PRECAUCION Manual de Instrucciones y Lista de Piezas FP2051 FP2052 IN611602AV...

Page 10: ...ENT EFFECTU PAR LE GARANT AUX TERMES DE LA PR SENTE GARANTIE La r paration ou le remplacement sera pr vu et ex cut en fonction de la charge de travail dans le centre de service et d pendra de la dispo...

Page 11: ...instructions Lire attentivement avant de monter installer utiliser ou de proc der l entretien du produit d crit Se prot ger ainsi que les autres en observant toutes les instructions de s curit sinon...

Page 12: ...uille qui peut affaiblir le r servoir Assurez vous de drainer le r servoir chaque jour et de contr ler p riodiquement pour d couvrir de conditions de danger comme la formation d oxydation et la corros...

Page 13: ...e terre ni une ni l autre borne plate Le fil avec l isolation qui a une surface externe verte avec ou sans rayures est le fil de terre Ne jamais brancher le fil vert ou vert et jaune une borne lectris...

Page 14: ...n de pneu un outil etc alors le compresseur red marrera automatiquement sa pression pr tablie de coupure Lorsqu un outil est utilis continuellement le compresseur passera automatiquement des cycles ma...

Reviews: